Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вампир и девственница - Керрелин Спаркс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Отличный подарок, подумала она, посмотрев на ночное небо. Так много звезд. Дома, в городе, они никогда не были такими яркими.

Она подошла к дальней стене забора, облокотилась на нее и посмотрела вниз, на пляж.

Луна блестела на темном море и отражалась от белого песка.

— Не можешь уснуть, дитя мое? Оливия резко обернулась.

— Бабушка, я не хотела тебя будить.

— Я очень чутко сплю… — глаза ее бабушка сузились. — Ты что, ходишь босиком? Прежде чем Оливия успела объяснить, что забыла взять с собой домашнюю обувь, бабушка поспешила обратно в дом, бормоча что-то о скорпионах. Через минуту она вновь появилась с какими-то ярко-красными тапочками.

Они подходят всем, единый размер, а это значит, что они слишком велики для меня, — она бросила их на пол рядом с Оливией. — Твой брат Николас подарил их мне на Рождество. О чем он только думал? Женщина моего возраста в красных сапогах? Оливия улыбнулась, закинув одеяло на стену забора, а затем прислонилась к нему, чтобы натянуть домашние туфли в форме сапожек. Ее брат, вероятно, думал то же самое, что и все в семье. Хелен Сотирис никогда не соответствовала своему возрасту, если только это не приносило ей желаемого. Волосы у нее хоть и были седые, но все равно длинные и густые. Прямо сейчас они свисали длинной косой через плечо. Она все еще была активна, ее глаза оставались острыми, а разум — еще более острым.

Хелен потуже затянула пояс на своем синем махровом халате.

— Скажи мне, что тебя беспокоит, дитя мое.

— Все в порядке. Просто смена часовых поясов и… — Оливия замолчала, почувствовав вспышку гнева, исходящую от бабушки. — Извини. Я привыкла говорить людям, что я в порядке, когда… это не так.

Хелен вздохнула.

— Я понимаю, но ты должна знать, что мне лучше не лгать.

Оливия кивнула, испытывая облегчение оттого, что гнев бабушки быстро прошел. Она знала все о странном даре своей бабушки, потому что была /''Ч единственной внучкой, унаследовавшей его. Они оба могли определить, когда человек лжет. И они могли чувствовать эмоции людей.

— Я знаю тебя всю твою жизнь, но я никогда не видела тебя такой… измотанной, — продолжала Хелен. — Ты была счастливой и оживленной, когда приехала, а потом разозлилась на меня во время вечеринки.

Оливия поморщилась.

— Извини.

Хелен махнула рукой.

— Неважно. Вот для чего нужна семья. Но тебя беспокоит еще кое-что. Что-то… темное. И скрытое.

Оливия мысленно застонала. Это действительно было скрыто. Она подавляла это уже несколько месяцев.

— Есть одна проблема, но я… я не хочу говорить об этом, — она сняла со стены одеяло и накинула его себе на плечи.

— Это пугает тебя, — прошептала Хелен.

Глаза Оливии наполнились слезами. Он пугал ее.

Бабушка обняла ее одной рукой и притянула к себе.

Не бойся, дитя мое. Сейчас ты в безопасности.

Она обняла свою бабушку и крепко зажмурилась, желая, чтобы слезы ушли. Бабушка всегда была той, на кого она полагалась, той, с кем она делилась своими секретами. Когда она была юной и пыталась приспособиться к своим эмпатическим способностям, это понимала только ее бабушка.

Хелен похлопала ее по спине.

— Кто пугает тебя? Это мужчина? Оливия кивнула.

— Этот ублюдок плохо обращался с тобой? Я могла бы послать за ним твоих братьев, чтобы они преподали ему урок.

Оливия рассмеялась. Ее тощие младшие братья вряд ли смогли бы запугать чихуахуа. Как обычно, ее бабушка прогнала слезы.

— Предоставь это мне. Я найду для тебя хорошего мужчину, — Хелен отступила назад и склонила голову. — Тебе понравился кто-нибудь из тех, что ты встретила сегодня вечером? Оливия застонала.

— Я вовсе не ищу себе мужа.

— Ну конечно же ищешь. Сколько тебе лет, двадцать четыре? В твоем возрасте у меня уже было трое детей.

Оливия поморщилась.

— У меня есть карьера. Степень магистра.

— И я горжусь тобой. Но нет ничего важнее семьи. Что ты думаешь о Спиро? — И кто же это был? — Тот самый, очень красивый. Он танцевал справа от меня.

Оливия мысленно вернулась назад, но не смогла вспомнить мужчину, который бы выделялся из толпы. Все они превратились в жирный сгусток тестостерона.

— Не могу припомнить.

— Он хороший мальчик. Каждую неделю ходит в церковь вместе с матерью. Очень красивое тело.

Отжимается каждое утро в нижнем белье. Не слишком волосатый.

Оливия склонила голову набок.

— Откуда ты это знаешь? Хелен махнула рукой в сторону телескопа.

Ахнув, Оливия заметила, что телескоп не направлен в небо. Она подбежала к нему и заглянула в окуляр. В поле зрения появилась побеленная стена с большим окном.

— Бабушка, зачем? Она пожала плечами.

— Я стара, но еще не умерла. Спиро — красивый молодой человек. И он хорошо заботится о своих козах. Ты должна пойти с ним куда-нибудь.

Оливия сморщила нос.

— Что я буду делать с козьим пастухом? — Делать маленьких детей? Оливия фыркнула.

— Я не могу выйти замуж. Я не могу даже встречаться с кем-либо. Это всегда плохо кончается. Я могу сказать, когда парни лгут, и, к сожалению, это происходит в большинстве случаев.

— Нам просто нужно найти тебе честного человека.

— Боюсь, что они пошли по пути динозавров, — Оливия направила телескоп в сторону от дома Спиро. — Как ты нашла дедушку? — Это не я, а мои родители устроили этот брак.

Оливия поморщилась.

— Сколько тебе было лет? — Шестнадцать. Я была с острова Кос, — Хелен указала на юг, где находился остров Кос. — Я встретила твоего дедушку здесь, на Патмосе, во время нашей помолвки. Я сразу же сказала Гектору, что он никогда не должен лгать мне, потому что я узнаю. И я сделаю его жизнь невыносимой.

Оливия моргнула.

— И это его не отпугнуло? — узнай, что она была человек-детектор-лжи, ее парень из средней школы наверняка убежал бы в горы.

— Гектор был удивлен, но потом сказал, что мы оба должны быть честными, потому что, если я совру, он тоже может сделать меня несчастной, — усмехнулась Хелен. — А потом он сказал, что я самая смелая и красивая женщина, которую он когда-либо встречал. И я знала, что он говорит правду.

— О, — у Оливии сжалось сердце. — Это очень мило.

— Через шесть месяцев после свадьбы он сказал мне, что любит меня, и это тоже было правдой, — глаза Хелен блестели от непролитых слез.

— И он никогда не лгал? — прошептала Оливия.

— Однажды. Когда твой отец был маленьким, он упал с дерева и сломал себе руку. Гектор сказал мне, чтобы я не волновалась, потому что он уверен, что с нашим мальчиком все будет в порядке. Но он лгал. Он был смертельно напуган. Так же, как и я.

— Это не такая уж большая ложь. Он пытался утешить тебя.

Хелен кивнула.

— Не всякая ложь плоха. Именно намерение — это плохо. Твой дед был хорошим человеком, да упокоит Господь его душу, — она перекрестилась по-православному, коснувшись сначала правого плеча.

Оливия тоже перекрестилась — машинальная реакция, которая укоренилась в ней с самого детства.

Хелен сморгнула слезы и расправила худые плечи.

— Я сделаю тебе чашку ромашкового чая. Это поможет тебе уснуть, — она поспешила обратно в дом.

Оливия оперлась локтями о стену забора и посмотрела на пляж внизу. Легкий ветерок разметал прядь волос по ее лицу, и она отбросила ее в сторону. Большая часть ее длинных волос была закреплена на затылке большим зажимом, но, как обычно, всегда было несколько непослушных прядей, которым удавалось вырваться.

Она глубоко вздохнула, наслаждаясь своим одиночеством. Бывали моменты, как, например, во время вечеринки этим вечером, когда постоянная бомбардировка всеми эмоциями становилась невыносимой. Ей казалось, что она тонет, ее собственные эмоции терялись в потоке тех, кто окружал ее, до такой степени, что она боялась полностью потерять себя. За долгие годы она научилась справляться с этим, но все же время от времени ей приходилось спасаться от сводящей с ума толпы.

То, что она была эмпатом, определенно помогало ей в работе. К сожалению, ее уникальные способности также заставили монстра стать одержимым ею. Не думай о нем. Здесь ты в безопасности.

Какое-то движение далеко слева привлекло ее внимание. Она повернулась к роще тамарисков, но увидела только, как они покачиваются на ветру.

Здесь нет ничего странного.

И тут она увидела его. Одинокая фигура появилась из-за темной тени деревьев. Он бежал трусцой по пляжу. Ночью? Он вышел на чистое песчаное пространство, где ярко светила Луна, и Оливия забыла, как дышать.

Его тело было прекрасным, и она подозревала, что лицо тоже, но на таком расстоянии это было трудно определить. Одетый в темные спортивные шорты и простую белую футболку, он быстро и легко двигался по пляжу. Его кожа казалась бледной, но это могло быть вызвано лунным светом.

Она глубоко вздохнула, когда он подошел ближе. Он был крупным мужчиной. Его футболка обтягивала удивительно широкие плечи, короткие рукава плотно облегали бицепсы.

Если бы только она могла разглядеть его лицо лучше. Ее взгляд скользнул к телескопу. А почему бы и нет? Она подбежала к нему, направила его в сторону мужчины и посмотрела в окуляр.

О да, он не разочаровал. Его взгляд казался острыми и умными. Глаза светлые, хотя она не могла определить цвет. Зеленые, как она надеялась, поскольку это был ее любимый цвет. У него был прямой, крепкий нос, широкий рот и сильная челюсть с сексуальным намеком на темные бакенбарды. На его лице застыло мрачное выражение, но это не делало его непривлекательным. Совсем наоборот. Это добавляло ему ауры мужской силы.

Он пробежал мимо дома, и она несколько секунд любовалась его резким профилем, а затем опустила окуляр на его тело. Его грудь расширялась с каждым глубоким вдохом, и она поймала себя на том, что подстраивается под его дыхание. Еще ниже она заметила его мускулистые бедра и икры. Его белые кроссовки стучали по песку, оставляя ровный след.

Он продолжал спускаться по пляжу к скале, известной как Петра, открывая ей великолепный вид на его зад.

— Опа, — пробормотала она, продолжая следить за ним через телескоп. Она повидала немало крепких мужчин во время своих тренировок в Бюро, но этот парень заставил их устыдиться. В то время как их мускулы казались напряженными и неуклюжими, этот парень выглядел совершенно естественно, изящно контролируя каждое движение.

Она все еще была сосредоточена на его заднице, когда заметила, что ноги больше не двигаются. Неужели он выдохся? Он вовсе не выглядел усталым. Его спортивные шорты медленно повернулись, открывая ей вид на его пах.

Она судорожно сглотнула.

Она подняла телескоп к его груди. О, Боже. Эта огромная грудь теперь была обращена в ее сторону.

Конечно, он не был… Она подняла окуляр к его лицу и ахнула.

Он смотрел прямо на нее! Она отскочила назад, поплотнее завернувшись в одеяло. Как он мог ее видеть? Во дворе было темно, и стены доходили ей до пояса. Но стены были побелены, и она была как в коконе в белом одеяло, а Луна и звезды были яркими. Может быть, он смог разглядеть на расстоянии. Неужели он не смог ее услышать? Она говорила почти шепотом.

Он шагнул в ее сторону, пристально глядя в глаза. О, Боже, он поймал ее, когда она пялилась на него в телескоп! Она прижала руку ко рту, чтобы не застонать вслух. По-видимому, даже самые тихие из звуков разносились по пляжу.

Он сделал еще один шаг к ней, и Луна осветила его волосы. Красные? На вечеринке она не встретила ни одного рыжеволосого мужчины. Кто был этот человек? — Оливия, — позвала Хелен через открытую дверь. — Твой чай уже заварился.

Она прошла на кухню и нетерпеливо ждала свою кружку чая.

— Там человек на пляже.

— Ты уверена? Почти в два часа ночи.

— Пойди и посмотри. Может быть, ты его знаешь, — Оливия вернулась во двор и выглянула из-за стены.

Но он уже ушел.

— Он… он был там, — Оливия указала на юг, в сторону Петра. Его нигде не было видно.

Хелен сочувственно посмотрела на нее.

— Ты очень устала и увидела тень. Пей свой чай, дитя, и ложись спать.

— Он был настоящим, — прошептала она. И самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Господи, пожалуйста, пусть он будет настоящим.

Черт побери, лучше бы она была настоящей.

Робби взбежал по каменным ступеням на виллу Романа. Он не хотел думать, что три месяца вынужденной скуки заставляют его видеть призрака. Прекрасного призрака, как ангела, одетого в белое, смотрящий на него с башни из слоновой кости.

Он обошел вокруг бассейна и джакузи, чтобы войти в дом. Это был старый дом, но полностью отремонтированный и оснащенный всеми современными удобствами. Карлос сидел в гостиной, развалившись на диване, смотрел и жевал попкорн.

Робби махнул ему рукой, когда проходил в кухню. Он достал из холодильника бутылку синтетической крови и мысленно проклял своего прапрадеда.

Ангус, должно быть, догадался, что он намеревался сбежать из этого вынужденного отпуска, потому что по странному стечению обстоятельств, этот дом вдруг стал любимым местом отдыха для каждого.

Роман Драганести и его семья посетили его в последнюю неделю августа и первую половину сентября в сопровождении своих телохранителей, Коннора и Говарда. Поскольку и Коннор, и Говард работали в Бюро безопасности и расследований Маккея, они докладывали все прямо Ангусу. И Робби не мог ускользнуть.

Затем Жан-Люк Эшарп и его семья остались на всю последнюю половину сентября в сопровождении своих телохранителей, которые также работали на Ангуса. Потом Джек и Лара заглянули к нему на несколько недель. Потом Иен и Тони, а теперь еще и Карлос. И, конечно же, все они работали на Бюро безопасности и расследований Маккея.



Поделиться книгой:

На главную
Назад