Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Горечь пепла - Ellen Fallen на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

парочкой слов за сегодня. — Как дела, дружище? — ко мне подбегает самый умный пес, которого я когда-либо знал.

Я треплю его мордочку, а он, при этом, старается облизать мою наспех зашитую руку. Последние несколько часов в руке ощущается адская боль. Видимо, она будет ныть до скончания веков. Освобождаю кисть руки от бинта и понимаю, что дела плохи. Она распухла и до меня доходит, что я пропустил вчерашний укол. Причем намеренно. Макс глядит своим преданным взглядом и поскуливает.

— Что, волчья морда, — улыбаюсь ему. — Жалеешь меня?

Он что-то там утвердительно мямлит на своем собачьем языке и принимает положение лежа. Смотрю на часы — почти восемь вечера. Надеюсь, на скорую профессиональную помощь, а не на такую, как в прошлый раз. Хотя… Вчерашнее воспоминание о незабываемых телодвижениях Джона и его цыпочки загорается в моей голове со скоростью света.

— Твоему верному другу придется сегодня навестить кое-кого, — обращаюсь я к Максу, и наглая ухмылочка расползается по всему моему лицу. — Веди себя хорошо, я скоро вернусь.

С этими словами хватаю ключи от байка Джона. Не помню, когда в последний раз сидел за рулем этого зверя, но данный аппарат сейчас просто необходим. Множество воспоминаний, хороших и не очень, связывают меня с этим мотоциклом. Я люблю прокатиться с ветерком. Это ощущение успокаивает и остужает меня, награждает некой свободой. Быстрая езда не только захватывает дух, но бывает так, что она захватывает жизнь…

— Кейн, ты ненормальный, — Эмма сидит на байке ко мне лицом, упираясь спиной в рулевое управление. Её шикарные и длинные ножки обхватывают мою талию, а руки покоятся у меня на груди.

— Я? Нет, я вполне нормальный и сейчас серьезен как никогда. Я хочу, чтобы ты изменила..., — с этими словами я лезу в карман своей кожаной куртки, — чтобы ты изменила свою фамилию… на мою. — Достаю бархатную штуковину и открываю ее.

— О, Боже, — прикрывает рот одной рукой, а второй тянется к заветной коробочке.

Я действую быстрее. Вытаскиваю кольцо и надеваю ей на палец.

— Детка, что скажешь?

Я знаю, она согласится…

Поездка до больницы, как я и предполагал, не занимает много времени. Паркую железо Джона без проблем и подхожу ко входу в само заведение.

Интересно, дежурит ли сегодня малышка Ди? И как она отреагирует на мое внезапное появление: удивиться, закатит свои карие глазки и нацепит на лицо доброжелательную улыбочку? Ну, не думаю, что она встретит меня с распростертыми объятиями.

А вдруг, сегодня не её смена? Ладно, нужно просто войти и самому убедиться в этом. Да и какая к черту разница, она или кто-то другой. Сейчас главное, получить профессиональный осмотр и лечение, а если надо уколоться, то стерплю и это.

Вхожу в здание, и тошнотворный больничный запах медикаментов сразу ударяет мне в нос. Терпеть не могу больницы и прочую связанную с ней ерунду. Моментально направляюсь на ресепшен и объясняю, в чем конкретно мне необходима помощь.

— Присядьте здесь, мистер Коулмен, и подождите немного. Сейчас я вызову к вам мисс Барлоу. — Отвечает мне девица, указывая рукой на красного цвета диваны.

Вот так-так. Мисс Барлоу. Ха! Да я, оказывается, провидец. Ну, что же, пора повеселиться.

— Мистер Коулмен, — щебечет всё та же особа за стойкой ресепшена. — Мисс Барлоу ожидает вас в приемном отделении, пожалуйста, пройдите по коридору прямо и сразу налево…

— А где носилки, кресло-каталка? — небрежно перебиваю ее. — Где медперсонал, который ухаживает за больными? То есть, вы предлагаете мне сейчас с разодранной рукой шарахаться по всей больнице в поисках чертовой мисс Барлоу, когда, возможно, моя жизнь находится в опасности? — я еле сдерживаюсь от смеха, когда ловлю на себе ее перепуганный взгляд.

— Довольно представлений, мистер Коулмен! — я резко оборачиваюсь.

— О, Мисс Барлоу, — она сама серьезность и строгость. — Вы не рады меня видеть?

— Следуйте за мной.

С этими словами она разворачивается и, звонко постукивая своими каблучками, направляется по коридору. Я плетусь за ней на пару шагов позади, а мой взгляд, следует за движениями ее тела. Я отмечаю про себя, какая у нее твердая, уверенная и, в то же время, легкая походка. Как она покачивает своими бедрами, и, видимо, догадывается, на что конкретно я сейчас пялюсь. И этот чертов беленький медицинский халатик, облегающий ее зад...

— Проходите, — не очень дружелюбно предлагает мне войти, приоткрывая дверь кабинета.

Я вхожу и сразу же плюхаюсь на кушетку. Малышка Ди тут же вырастает возле меня со скрещенными руками и строгим взглядом.

— Каким ветром занесло вас на этот раз? — сразу нападает на меня.

Я же не тороплюсь ей отвечать, не отвожу от нее своего пристального взгляда, и как только она проигрывает в «гляделки», я делаю взмах больной рукой:

— Полюбуйся!

— Господи, боже мой, — бормочет она себе под нос, при этом закатывая глаза. Ди присаживается рядом со мной, осторожно берет мою руку и осматривает её.

— По-моему, в прошлый раз я ясно выразилась, что вам необходимы уколы и перевязка, — вопросительно смотрит.

Соглашусь, меня немного заводит ее поведение, эта раздраженная при виде меня реакция, и эти пухлые губки.

— Так, ладно, — быстро вскакивает на ноги, и двигается в сторону шкафчика с медицинскими инструментами. — Пора бы вам эту рану зашить подобающим образом.

Я наблюдаю за ее действиями. Как она натягивает стерильные медицинские перчатки, берет инструмент в свои маленькие изящные руки. Интересно, сколько раз она проделывала эту операцию с другими? Как долго она работает интерном? Она ведь интерн? И какого черта меня всё это интересует?

Я громко вздыхаю, расслабляюсь и откидываю голову назад, но продолжаю наблюдать за ней. Она старательно и аккуратно придерживает мою руку и когда зашивает мою кисть, я намеренно дёргаюсь от боли от чего малышка Ди подпрыгивает на своем стуле.

— Извини, — шепчет одними губами и продолжает заниматься своей работой.

— Ну, наконец-то. Я уже даже и не знал, как намекнуть, ведь мы теперь, можно сказать, чертовы родственнички, — подмигиваю ей.

Буквально за пару секунд в ее глазах сверкает столько эмоций: удивление, непонимание, тревога, сменяющаяся любопытством, но остается всё та же преобладающая во взгляде холодность.

— Ага, видел вас вчера, воркующих голубков, — я никак не угомонюсь. —

Признаюсь, был поражен откровенностью ваших с Джоном танцев. Думаю, ты совсем другая. Не такая, как сейчас, со мной. На самом деле, ты — раскрепощенная, — неожиданно запускаю другую руку в ее волосы, легонько сжимая на затылке, — страстная, — надавливаю, притягивая к себе ещё ближе, — чувственная… — кажется, мой мозг самостоятельно обнаружил у себя кнопку «завершить», потому что я полностью отключаюсь и наклоняюсь к ней слишком близко. Для чего? Для поцелуя?

Приоткрыв рот, Ди бестолково смотрит на меня. Еще немного, и я не успею глазом моргнуть, как она набросится на меня... или же я на неё.

— Так, — мгновенно отстраняется, как ошпаренная, освобождаясь из моего захвата.

— Не шевелись и не дергайся! — ой, как строго.

Вот это характерец, она понятия не имеет, как возбуждает меня смена ее настроения и этот холодный, до боли знакомый, оттенок в голосе.

— Скажи, ты собиралась меня поцеловать? Если да, то ты явно под чем-то, детка, — какая же я сволочь.

Она ехидно улыбается, и её ответ не заставляет себя долго ждать:

— Главное, что не под тобой, — ненадолго задерживается на мне своим высокомерным взглядом и добавляет, — придурок.

Глава 7

Дилан

Мне необходимо, как можно скорей от него избавиться. От Кейна Коулмена и его «грязного» рта.

Боже, он чуть ли не поцеловал меня. А что я? И этот магнетический взгляд. На меня так не смотрели уже. Да никогда, никогда не смотрели так, как смотрел на меня Кейн. И меньше всего мне сейчас нужна с ним интрижка.

Выполняю последний шов и затягиваю узел. Оборачиваюсь, чтобы подобрать самый широкий бинт. Под рукой, словно нарочно, лежит узкий. Встаю и обхожу кушетку, на которой распластался этот недоумок. Осматривая полки с едицинскими инструментами, я быстро нахожу в нижнем отделении то, что ищу.

— Малышка, если ты чуток наклонишься ниже, боюсь, не смогу удержать его в своих штанах. — Шипит Кейн.

Я молчу. Мне бы послать его, но этика не позволяет. Как мне хочется о ней забыть и вышвырнуть придурка отсюда.

— Мистер Коулмен, последнее предупреждение или я позову охрану, — отчеканиваю каждое слово.

— Ой, мы что, опять на «вы»? — приглушенно интересуется он.

Отрезаю усик от бинта, вытаскиваю блокнот и пишу ему назначение. Естественно, без уколов.

— Повторять не стану. Вот. Можешь наносить антибактериальную мазь, — протягиваю лист. — Удачи вам, мистер Коулмен.

Не успеваю я открыть дверь, как Кейн врезается в меня своим мощным телом.

— Мистер Коулмен, да? — его руки обхватывают мои, заламывая за спину. — Ди, я сейчас вспыхну и трахну тебя прямо у этой двери, — чувствую, как трется своим твердым членом о мою поясницу.

— Мистер… — но он не дает мне закончить.

Кейн разворачивает меня лицом к себе, все также крепко прижимая. Он наклоняет голову, заглядывая прямо в мои глаза. Пальцем здоровой руки проводит по моим губам. Я застываю. В ожидании? Или от шока?

— Да и черт с ним, — бормочет он и губами впивается в мои, терзая мой рот, прикусывая нижнюю губу и с рыком оттягивая ее назад. — Боже, — стонет он, притягивая меня к себе еще ближе.

Член Кейна упирается в мой живот, и я могу смело заявить, он у него не маленький.

Но в один момент, все очарование испаряется. Внезапно я отталкиваюсь, ударяя по его щеке. Он пялится на меня с приоткрытым ртом и затуманенным взглядом.

— Благодаря тебе, теперь мне придется сдавать анализы на герпес, — вытираю брезгливо свои губы. — Меня не интересует Любитель женских кисок, Кейн.

Одним рывком открываю дверь и бегу по коридору. Сердце барабанит в груди, словно отбойный молоток. Пульс бешено скачет.

В какие чертовы игры он задумал сыграть?!

Без извинений, толкаю плечом какую-то девушку и влетаю в кладовую. Обхватывая свою голову руками, чувствую, как кровь пульсирует в висках. Чтобы немного прийти в себя, провожу ладонью по волосам, а затем по лицу. Но тут я слышу какой-то шорох за спиной. Медленно оборачиваюсь и вижу, как Майкл с полуголой девицей-инетрном, старается натянуть на свою задницу штаны.

— Да вы, бл*дь, шутите! — ору на них. — Совсем охренели!? Это не притон, а больница.

Толкаю на них полку с анализами мочи. Не успевая отскочить, Майкл падает и задевает стенд, который стоит позади него. Все анализы выливаются прямо на перепуганного анестезиолога.

— Что за херня, Дилан?! — орет он в ответ.

— Скажи спасибо, что я вовремя спасла тебя от триппера. Не так ли? — смотрю на растрепанную девку. Майкл ошарашено молчит. — Иногда, здесь медперсоналу охота прилечь на диван и отдохнуть, а не потрахаться. И шептаться надо было потише.

Открываю дверь и срываюсь на улицу. Мне просто необходим глоток свежего воздуха. Почти подхожу к выходу из больницы и вижу, как Келли озадаченно ходит из стороны в сторону.

— Джон, серьезно? Ты же говорила, вы друзья? — толкает меня плечом и следует за мной во двор.

— Мы и есть друзья, — по крайней мере, я так думаю.

Вспоминаю, как проснулась утром в своей постели. На мне было то самое платье, которое я надевала на ужин. Только туфли бережно стояли в углу. Джон даже заботливо укрыл меня пледом.

— Девочки из группы распускают слухи, что ты соблазняешь обоих братьев Коулменов, — Келли шепчет мне на ухо.

— С ума сошла? Не один из них мне не нужен, — сажусь на скамейку, скрестив руки на груди. — Интернам нечем заняться, вот и сплетничают.

— Я думала, возможно, вы… — Келли нервно щелкает костяшками пальцев.

— Не делай так, а то заработаешь артрит, — своей ладонью накрываю ее руку. — Ничего не было. Мои родители решили свести нас с Джоном. Пригласили его на ужин к себе в гости. Потом мы поехали в бар, где я напилась. На этом все.

— Значит, родители… Ну, знаешь, может они и правы. Джон неплохой человек. Спокойный, — вздыхает она.

— Он тебе нравится. Не понимаю, почему ты сидишь сложа руки и не действуешь? — в наших карманах начинает пикать пейджер. — Что еще такого могло произойти? — смотрю на остальных врачей и интернов.

Все они моментально срываются и бегут ко главному входу в больницу. Мы следуем за ними и в спешке подходим к собравшейся группе.

— В чем дело, — спрашиваю нашего кардиохирурга Ким Лэдженд.

— Перестрелка в спальном районе. Много жертв, в том числе несколько полицейских, — спокойно отвечает она.

В толпе начинают шушукаться.

— Соберитесь, тряпки. Мы не на рок-фестивале. Закрыли рты и сосредоточились, — потирает руки. — Хороший день, чтобы спасти чью-то жизнь.

Нас оглушают сирены машин и, судя по звуку, их несколько. Они подъезжают одна за другой, и начинается расстановка.

Миссис Лэдженд, выставляя свою руку вперед, удерживает нас, внимательно слушая, где именно в этом хаосе находится ее пациент.

— Гарри Мур, сорок пять лет, с огнестрельным ранением в груди. Пульс нитевидный. Была остановка сердца. Потеряно очень много крови. Пуля прошла навылет, — говорит ординатор «скорой».

— Барлоу и Брук — за мной. — Она быстро подлетает к машине скорой помощи с находящимся в ней полицейским. — Предупреждаю, никаких слез и соплей в моей операционной. Брук, ты поняла меня?

— Да, миссис Лэдженд, — тихо произносит Келли, при этом, ее взгляд устремлен на истекающего кровью полицейского.

Доставляем его в операционную. Руки тщательно натираем антибактериальным мылом и трем их щеточкой. Ищу в халате свою шапочку для операционной.

— Твоя шапочка реально вся в единорогах, — шепчет Келли. — Где ты ее нашла?

— Папа подарил, — отвечаю я и вздрагиваю, когда крепкая рука миссис Лэдженд сжимает мое плечо.

— Разговоры о подарках оставьте на потом. Для начала, спасем жизнь. И я надеюсь, это цветное дерьмо, что ты нацепила на голову, действительно волшебное.



Поделиться книгой:

На главную
Назад