Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Роковой мир - Генри Каттнер на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

В машины ехало четверо мужчин и одна девушка. Куэйд, Кэйтлин, Бэйкер и еще двое. Один из них, узколицый сутулый старик близоруко всматривался в окошко через прозрачные чешуйки оптических линз, покрывавшие его глазные яблоки. Это был биолог Кенилуорс.

Лицо второго человека восемь лет назад было известно всем подросткам Системы. В то время межпланетные боевики находились на вершине популярности, как вестерны в двадцатом веке. На всех дневных сеансах гигантская фигура Блэйза Аргила пробивалась через орды нечеловеческих созданий при помощи пистолета, ножа и кулаков. Его выдающийся подбородок и знаменитая ухмылка вызывали при каждом появлении гром аплодисментов.

Когда Куэйд нашел Аргила, он работал в притоне, где курили гашиш. Волосы бывшего героя боевиков теперь стали седыми, как сталь, а на загорелом, суровом лице появились глубокие морщины. Так часто происходило в Лунном Голливуде. Мода проходит быстро. Множество звезд, взлетевших на вершину популярности буквально за несколько месяцев, через пару лет сменялось более молодыми актерами.

Но Куэйд не забыл человека, когда-то являвшимся его героем, мальчишеским идеалом силы и смелости. Поэтому, несмотря на возражения фон Цорна, он взял Блэйза Аргила на второстепенную роль в «Роковом мире».

Каким-то образом число морщин на обветренном, покрытом шрамами лице Аргила уменьшилось. Старый боевой конь вновь почуял запах битвы. Он играл пилота-ветерана странствующего корабля. Эту роль написали специально для него. Нил Бэйкер, предпочитавший являться единственным героем в фильме, был недоволен.

Из блестящего леса донесся тихий треск. Куэйд повернулся к Кенилуорсу.

— Я все равно не понимаю, как вам это удалось, — сказал он. — Вы говорите, здешняя радиация не опасна?

— Что? Нет, нет, конечно, нет. Разве вы не знаете элементарной физики? Вместо радия я использовал его изотоп, недавно открытый. Заряд тот же, но масса другая. — Кенилуорс нахмурился. — Мне платят за биологические эксперименты, а не за обучение болванов.

Блэйз Аргил хрипло рассмеялся. Внезапно его огромная рука рванулась вперед и схватила рычаг управления. Машина резко остановилась.

Тут же стало ясно, что заставило его сделать это. Нечто кошмарного вида неслось по дороге прямо на них.

— Плутонианский дьявол, — сказал Кенилуорс и быстро поднял с пола небольшой пульт управления. — Смотрите.

У существа была гротескная металлическая голова морского конька, венчающая толстое змеиное тело, с легкостью перемещающееся на десятке коротких и толстых лап. Пасть у дьявола была вытянутой, над ней располагался единственный немигающий глаз. Длиной он был метра три с половиной, а толщиной с человеческое тело.

Рука Аргила метнулась к поясу, но его пистолет был заряжен холостыми, он понял это и тихонько выругался. Пальцы Кенилуорса замелькали над пультом управления. Плутонианский дьявол остановился.

Секунду он спокойно постоял, затем медленно ушел с дороги. Машина плавно набрала скорость.

— Не забывайте следить за тем, куда плюется это существо, — сказал Кенилуорс. — В его слюне содержится яд, оказывающий весьма необычное воздействие.

— Если вы думаете, что я буду работать с этими существами, то вы просто спятили, — сказал Нил Бэйкер с побелевшим лицом.

— Опасности нет, — сказал Кенилуорс. — Они управляются так же, как и роботы.

— А в мое время не было никаких роботов, — заметил Аргил. — На съемки мы брали пистолеты и кучу патронов. Помню, как-то раз мы наткнулись на венерианского «кнута»…

— Куэйд, — резко перебил его Бэйкер, — твоя задача принять все меры предосторожности. Понимаешь?

— Говорю вам, существа совершенно безопасны, — раздраженно выпалил Кенилуорс. — Генератор находится у меня в лаборатории, а у каждого из вас будет по пульту управления.

— Но как все это работает? — спросил Куэйд. — Вы использовали более широкодиапазонные передатчики?

— Да, длина волны варьируется от семидесяти миллионных сантиметра до сорока метров. Разумеется, роботы управляются дистанционно, но я добавил еще одну волну, постоянно держащую всех роботов на связи. Это сделано для того, чтобы приемники проводили автоматическую компенсацию и самостоятельно настраивались на любую частоту приема в зоне действия моего передатчика. По какой-то причине тут очень много помех, а я не хочу, чтобы случилось что-нибудь непредвиденное.

— Я только не могу понять, как вы сделали роботов такими… живыми, — сказала Кэйтлин. — Они…

— Да они, практически, живые. Плутонианские создания такие сложные, что если использовать обычных роботов, то они будут выглядеть ожившими куклами. Я воспроизвел физиологию существ и спроектировал искусственные мозги, как сейчас делают все компетентные биологи. Помните образцы плутонианской жизни, которые мы поймали?

Куэйд кивнул. Десяток космических кораблей завис над Плутоном вне досягаемости смертоносной радиации, опустил на тросах гигантские ловушки и таким образом поймал целую прорву удивительных существ.

— Ну, я соединил большой мозг — область, отвечающую за моторику, — с искусственным мозгом так же, как и другие важные части. Например, необходимо было сохранить все инстинкты. Я не мог пересадить мозг целиком, потому что без радиации он не может существовать. Но создания накачаны изотопом радия, доказавшим свою эффективность.

Кенилуорс улыбнулся и склонил голову, а у всех остальные, кроме Куэйда, вид стал ошарашенный.

— Понятно, — сказал Блэйз Аргил и почесал голову.

Впереди показалась хижина. От страшных существ ее защищал металлический забор под напряжением. Хижину со всех сторон окружал лес, сверкающий всеми цветами радуги. Как только машина остановилась, у Куэйда появилось необъяснимое ощущение опасности и угрозы, таящейся между блестящих колонн деревьев. С далеких сводов потолка гигантской пещеры шел яркий свет. Куэйд на секунду почувствовал, что находится действительно в чужом мире, а не на съемочной площадке, в полутора километрах под ультрасовременным Лунным Голливудом.

— Я возвращаюсь в лабораторию, — проскрипел Кенилуорс. — В сарае есть еще одна машина.

Куэйд кивнул. Остальную часть команды — весьма небольшой — должен был вот-вот привезти помощник Кенилуорса. Через час можно приступать к съемкам. Возможно, на следующей неделе фильм будет уже готов, потому что эпизоды, не относящиеся к Плутону, были уже отсняты. Худая фигура биолога уменьшилась, машина превратилась в точку и вскоре исчезла совсем. Из блестящего леса раздался сердитый рев какого-то существа.

Куэйда снова охватило странное предчувствие. Но он не мог знать, что происходит вокруг. И уж тем более понятия не имел, что медленный рост живой ткани скоро окажет катастрофический эффект на беспроводные приемники, имплантированные в мозги плутонианских роботов.

Глава III

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ: лаборатория Кенилуорса. Неделю спустя. Крупный план.

Кэйтлин с Нилом Бэйкером расхаживали между столов, заставленных разнообразным оборудованием: микроскопами, электрическими стимуляторами, какими-то хитро изогнутыми инструментами и стеклянными контейнерами с массами плоти. В лаборатории держалась смесь стойких запахов: формальдегида, озона и других, менее приятных веществ, заставлявших девушку часто доставать флакон с духами. За ней с печальным видом таскался Блэйз Аргил.

Ветеран пребывал в плохом настроении. Съемочный процесс сильно изменился с тех пор, когда он последний раз играл в фильме. Теперь стало слишком много обмана. Десять лет назад, чтобы сниматься в межпланетных боевиках, актер должен был обладать твердым характером. Но сейчас, с комбинированными съемками, монтажом, телефотографическими линзами и роботами, любая тряпка могла играть героя.

Но Аргил жалел не себя. Он симпатизировал Куэйду, которому приходилось несладко. Особенно из-за того, как с ним обращались Кэйтлин с Бэйкером.

Как правило, Аргил не обращал внимания на бесчисленные мелкие уколы Бэйкера. Певец не позволял ветерану забывать, что тот играет всего лишь второстепенную роль, а он, Нил Бэйкер, является главной звездой «Рокового мира». Это сильно задевало некогда популярного актера, привыкшего к духу товарищества, царствовавшему в его времена, но он никогда не показывал своих чувств.

Но хуже всего то, с негодованием подумал Аргил, что певец плохо влияет на Кэйтлин. Девушка заболела голливудской болезнью в тяжелой форме. Крупной звезде могло сойти это с рук, но только не старлетке, получившей первую большую роль. Когда Кэйтлин стала держаться в кадре неуклюже, Куэйд с горьким молчанием прикусил трубку. Когда она обругала оператора, он десять минут ворчал себе под нос. И, наконец, когда Кэйтлин начала говорить протяжно и вышла из себя во время исключительно важной сцены, Куэйд не выдержал, и воздух вскипел от его резких замечаний. Весь следующий день Кэйтлин вела себя смирно, но очарование Нила Бэйкера быстро вернуло ее в прежнюю колею.

Работы осталось на день, но она состояла из одних задних планов, поэтому Куэйду был нужен только один помощник. Остальные вернулись в лабораторию Кенилуорса.

Ни один из них не увидел, как дверь медленно открылась, и не понял, что к ним приближается здоровая, взрослая особь плутонианской плети — так называемая «скользящая плеть». Цветом существо походило на шифер. Оно не имело ни следа органов чувств. Коническое, кальмароподобное тело перемещалось на десятке гибких змеевидных щупалец, покрытых рядами острых чешуек, напоминающих зубья пилы. Между этими отростками, словно поношенная накидка, болталась сероватая, неровная мембрана.

Кэйтлин увидела существо раньше других и инстинктивно осмотрелась в поисках того, кто им управлял. Но ни у Бэйкера, ни у Аргила не было в руках пульта, а больше никого в лаборатории не было. Скользящая плеть неуверенно двигалась вперед на тонких, извивающихся щупальцах.

— Кто-то решил пошутить, — усмехнулся Бэйкер. — Наверное, наш друг Куэйд. Давайте притворимся, что ничего не видим.

Блэйз Аргил смотрел, как медленно подползает существо ростом ему по пояс. Тут он увидел скопление нитевидных отростков, качающихся над конической «головой» создания — чувствительные органы, улавливающие даже малейшие колебания воздуха.

Плеть остановилась и пригнулась, скрутив под собой ноги.

— Берегись! — внезапно закричал Аргил, и в то же мгновение существо прыгнуло.

Быстро распрямившиеся щупальца оттолкнули существо от пола, словно обтекаемый снаряд, так, что оно оказалось метрах в двух над столами. Теперь стало ясно предназначение тонкой мембраны. Плеть медленно опускалась, как парашют, управляя спуском при помощи щупалец. Существо планировало вбок, целясь в Кэйтлин.

Она услышала крик Аргила и вовремя отскочила. Создание, казалось, зависло в воздухе, затем аккуратно село Нилу Бэйкеру на голову. Его бешеные вопли очень быстро затихли.

Гибкие щупальца занялись своим ужасным делом. Они яростно заметались вокруг тела Бэйкера вихрем плоти. Существо неспроста называлось «плетью», потому что острые, как бритва, чешуйки на конечностях через секунду порвали куртку Бэйкера на лоскуты. Под курткой он носил тонкую, но очень прочную мембранную рубашку, спасшую ему жизнь. Плети не могли дотянуться до шеи, но не переставали атаковать тело.

Кэйтлин с криком вцепилась в одно из щупалец. На ее голой руке тут же появилась алая полоса. Блэйз Аргил оттолкнул девушку, держа в руках острый осколок разбившейся реторты.

Загородив лицо рукой с растопыренными пальцами, он бросился в драку. Бэйкер упал от удара, но смертоносные плети молотили его с прежней яростью. Аргил вонзил заостренный край осколка в мясистое, коническое тело чудовища.

Полилась белая кровь. Аргил ударил существо еще раз. Щупальца повернулись к нему. Кончик одного пролетел мимо лица ветерана и разрезал ему руку. Он отчаянно замахнулся на нитевидные отростки, являющиеся единственными органами чувств существа, и сумел разом отрезать их все. Плети тут же обмякли и безжизненно повисли.

Аргил поспешно высвободил Бэйкера. Лицо певца было покрыто густой, вонючей слизью, но, не считая пары мелких порезов, он остался невредим.

Кэйтлин встала на колени и принялась вытирать слизь с его лица. Бэйкер отплевывался, корчил гримасы, затем поднялся на ноги так, что между ним и мертвой плетью оказался стол.

Дверь распахнулась. В лабораторию вбежал один из помощников Кенилуорса по имени Маккей, — рыжий юноша с побелевшим лицом. В руке у него был пистолет. Увидев на полу корчащееся тело искалеченного монстра, он облегченно выдохнул.

— Оно мертво, да? — спросил юноша. — Кто-нибудь ранен?

Кэйтлин покачала головой.

— Какого дьявола ты натворил? — прохрипел Нил Бэйкер. — Это чудовище чуть не убило меня!

Губы Маккея превратились в тонкую белую линию.

— Мы не виноваты, мистер Бэйкер. Роботы сошли с ума. Они… я не знаю, что делать! Один из них сломал генератор.

Юноша убежал. Через секунду остальные последовали за ним.

Лаборатория Кенилуорса представляла собой огромную серую крепость, расположенную в конце пещеры. Генератор находился в каменном сарае, зияющая дыра в одной из стен говорила о том, что туда ворвалось какое-то чудовище. Из сарая доносились крики, предупреждающие возгласы и скрипучий голос Кенилуорса, раздающего приказы. Четверка остановилась у пролома и уставилась внутрь.

Нечто, уничтожившее генератор, походило на небольшого кита, но даже таких размеров ему хватило, чтобы оставить после себя полный хаос. Его огромное тело было покрыто тускло поблескивающими металлическими щитами, как у носорога. Существо медленно передвигалось на четырех толстенных, коротких лапах. На спине мерцал десяток прозрачных пузырей, в которых нервно извивалось что-то похожее на угрей длиной около метра.

Чудовище уже превратило помещение в гору обломков. Десять вооруженных человек бесцельно бегали вокруг него. Тощая фигура биолога скакала совсем рядом с носорогом, держа в руке огромный шприц и периодически отпрыгивая в сторону, чтобы не попасть под удар хвоста рептилии.

— Что он пытается сделать? — спросил Аргил. — Он же погибнет. Что случилось с радиоуправлением?

— Оно не работает, — нервно ответил помощник. — Как бы то ни было, энергии у нас больше нет. Чудище разнесло генератор.

Аргилу уже приходилось сталкиваться с этими существами во время съемок «Рокового мира», но тогда они были под властью беспроводных приемников. Пока Кенилуорс пробегал мимо, ветеран кино схватил его за руку.

— Ты не сможешь подобраться достаточно близко, чтобы воткнуть в него шприц, — сказал он. — Возьми пистолет…

— Нельзя так рисковать, — крикнул Кенилуорс. — Чудовище успеет разнести весь сарай, прежде чем умрет.

— А что, если использовать пули с ампулами? — предложил Аргил.

Биолог поколебался, затем кивнул. Он выкрикнул приказ, и через пару секунд Маккей вернулся с громоздкой винтовкой. Аргил осмотрел оружие и приставил приклад к плечу.

— Целься в глаз, — тихо сказал Кенилуорс. — Шкура слишком толстая.

Когда Аргил громко предупредил всех, что будет стрелять, чудовище подняло огромную голову и уставилось на него. Мозолистый палец надавил на курок. Внезапно, одно из глаз чудовища исчезло. Рептилия взревела, плавно опустилась на пол и больше не шевелилась.

Не успел еще тяжелый хвост перестать дергаться, Кенилуорс уже стоял рядом с существом и оценивал ущерб, нанесенный лаборатории. Остальные последовали за ним. Кэйтлин уставилась на странные прозрачные пузыри на спине чудовища и на змей, все еще извивающихся внутри. С явной неуместностью рыжий Маккей, побледневший и дрожащий, принялся читать лекцию.

— К…как суринамская жаба, — сказал он Кэйтлин. — Потомство растет в яйцах у нее на спине. Они питаются материнской кровью, и, когда вылупляются, жаба представляет собой ходячий скелет. Чтобы яйцам хватало еды, жабе приходиться есть в четыре раза больше обычного. Родитель погибает вскоре после вылупления детенышей…

— Ты, чертов придурок! — рявкнул Кенилуорс. — Принимайся за работу! Или ты хочешь, чтобы я приносил тебе чай, пока ты болтаешь? Посмотри вокруг… ремонт займет целый день, и все это время у нас не будет электричества.

— Разве у вас нет аварийного источника питания? — спросила Кэйтлин, когда в ее голову закрались неприятные подозрения.

— Его тоже сломали. Я…

— А что с Куэйдом? — задал Аргил вопрос, тревоживший девушку.

Лицо Кенилуорса искривилось.

— Ба! Наверное, он уже мертв, хотя ограда под током вокруг его лагеря работает от аккумуляторов. Эти чертовы роботы… у них изменились мозги. Куэйд не сможет управлять ими при помощи пульта, потому что электричества больше нет. Кроме того, дело не только в этом. Обмен веществ… рост ткани… Я не уверен, но думаю, что контролировать пересаженные мозги все труднее и труднее. Последние две недели они изменялись, получая всю большую власть над нервными системами существ. Даже если мы починим генератор, сомневаюсь, что пульты управления заработают.

— Но… разве мы не можем ему помочь… — Глаза Кэйтлин стали просто огромные.

— Как? Говорю вам, у нас нет электричества! Я уже послал человека наверх, но ему потребуется несколько часов. Куэйд безоружен. Если он сможет добраться до лаборатории на машине, то окажется в относительной безопасности. Если бы у него был корабль… но сюда нельзя притащить корабль.

— Я поеду за Тони, — решительно сказал Аргил. — Он не поймет, что дело плохо, пока не станет слишком поздно. Я доберусь до него на машине.

Биолог медленно кивнул.

— Это просто самоубийство, Аргил. Но ладно. Вам понадобится оружие — и кое-что еще. Идемте, я подготовлю вас.

— Я тоже поеду, Нил, — сказала девушка.

— Не глупи, — посоветовал Бэйкер. — Это безнадежно.

— Ты составишь нам компанию? — настойчиво спросила она.

Бэйкер сглотнул и заметил, что на него смотрят несколько ассистентов биолога. Кэйтлин положила руку ему на плечо.

— Пожалуйста, Нил!

— Подумайте о рекламе! — с иронией сказал Маккей. — Я поеду с вами, мисс Грэгг.

— Реклама не имеет к этому никакого отношения, — важно ответил Бэйкер, не дав лицу принять привычное выражение, появляющееся при этом слове. — Мы нужны ему. Конечно, я поеду.

Он откашлялся и бросил на Кэйтлин взгляд, полный ненависти.

Она с обожанием посмотрела на Бэйкера.

Машина неслась по дороге. За рулем сидел Блэйз Аргил, у него на бедрах висело два пистолета. Его седые волосы топорщились, а на покрытом шрамами, обветренном лице сияла радостная улыбка. Возможно, он вспомнил прошлое, те давно ушедшие дни, когда сталкивался с похожими трудностями.

Машину окружало ядовитое великолепие блестящего леса. Отдаленные звуки стали ближе и начали действовать на нервы. Вышедшая из-под контроля жизнь, чужая и… голодная.

Внутри Кэйтлин только зародилась было надежда, как вдруг произошла катастрофа. Из джунглей показалась змеиное тело, а над машиной зависла лошадиная голова плутонианского дьявола. Аргил крутанул руль, чтобы отчаянным маневром объехать чудовище. Но оно ударило хвостом в борт автомобиля. Всех троих выбросило из машины, они покатились по дороге, получив синяки, но, в целом, остались невредимыми. Нил Бэйкер встал и быстро побежал в лес.

Аргил помог девушке подняться, не сводя глаз с плутонианского дьявола. Существо рассматривало машину, тыкаясь в нее вытянутой мордой.

Внезапно оно отдернуло голову и плюнуло в незнакомый объект блестящей жидкостью. Аргил схватил ранец, упавший неподалеку, и, взяв Кэйтлин за руку, побежал за Бэйкером.



Поделиться книгой:

На главную
Назад