– Тебе показалось. Ты мало общаешься с дамами этого возраста, – Том ели сдерживал смех. – Ладно, пошли. Здесь мы больше ничего не найдём, – Том встал. – Скажи констеблю, что бы он опечатал дом.
Выйдя на улицу, они опять столкнулись с толпой. Любопытство брало над ними вверх. Кто-то из толпы спросил объяснить, что же на самом деле случилось с мисс Шарп?
– Пока мы ни чего не можем сказать, – сказал Том, стараясь протиснуться через толпу к машине. – Посторонитесь, пожалуйста, – не выдержал он. – Все новости Вы узнаете из газет.
В машине Том обнаружил, что на его рубашке отсутствует пуговица.
– Нет, ты посмотри, опять я остался без пуговицы, – возмутился он.
Роберт слегка улыбнулся.
– Прочитай мне лучше все показания соседок, чем смеяться надо мной, – сказал Том.
– Я и не думал смеяться, – Роберт достал бумаги из папки и стал читать их вслух.
– Подожди, – перебил его Том. – Почему ты не спросил, какого возраста был посетитель мисс Шарп? – сказал Том.
– Она его плохо рассмотрела, – Роберт закрыл папку.
– Приблизительно, тридцать, сорок, или пятьдесят лет, сколько? – не сдержанно закричал Том.
– Я ей позвоню, и спрошу, – робко сказал Роберт. – И не зачем так кричать, – обиженно сказал он.
– Извини. Я погорячился, – Том слегка улыбнулся. – А знаешь что, ты, лучше пригласи её в участок, – он засмеялся.
– Хорошо, но говорить с ней будешь, ты.
– Ну, уж нет. Уволь меня от неё, – Том остановил машину.
Роберт посмотрел в окно машины.
– По-моему, мы не приехали?
– Схожу за сигаретами, – Том вышел из машины.
Когда вернулся, то застал Роберта за чтением писем.
– Ты, ушёл от ответа, – Роберт посмотрел на него.
– Уговорил, – засмеялся Том, и завёл машину. – Что пишет?
– Ничего интересного. Но, вот, что странно, ни в одном письме, не говорится о переезде. Наверное, мисс Шарп, решила, без неё ведома?
– Надо съездить к ней, и расспросить, – сказал Том.
– Том, я не поеду, – категорично заявил Роберт.
– И не надо. Займись её прошлым, наведи справки…
– Вот это мне по душе, – обрадовался Роберт.
– Сегодня же, и начни, – Том остановил машину возле участка. – Я к шефу, доложу о нашей работе.
– А я, буду звонить в архив, – Роберт направился к телефону.
– Не забудь позвонить мисс Рад, – Том, улыбаясь, сказал Роберту, и вошёл в кабинет.
Шеф стоял у окна, когда вошёл Том.
– Сэр, – сказал он
– Ну, что нашли? – спокойно спросил шеф.
– Ничего интересного, что бы нам помогло в следствии.
– Опросили соседей?
– Соседей опросили. Только толку от них мало.
– Но, что-нибудь, должно же быть? – не глядя, на Тома, спросил он.
– Есть сестра. Завтра поеду к ней, – сказал Том, глядя в спину шефа.
– Иди. Работай, – сказал шеф, не поворачиваясь к Тому.
– Слушаюсь, сэр. – Том вышел из кабинета.
Роберт говорил по телефону, на его лице отобразилось не довольствие.
Том сел напротив, взял конверт, и стал его рассматривать.
– Роберт, где последнее письмо? – спросил Том, когда Роберт положил трубку.
– Оно у меня, – Роберт посмотрел на Тома. – Я тебе его читал, в машине, – Роберт протянул ему конверт.
Том взял его, и стал выписывать адрес.
– Да, что сказала тебе милая дама? – спросил Том, не подымая головы.
– Соседка, или архивариус? – с иронией спросил Роберт.
– Начни, с соседки, – Том отложил письмо, и внимательно посмотрел на него.
– Хорошо. На вид ему было около пятидесяти. Точно сказать она не может. А из архива, позвонят завтра, – Роберт облокотился на стол. – Чем будем заниматься?
– Для начала, тебе надо сделать несколько звонков.
– Кому? – спросил Роберт.
– Сам выбирай, мисс Рад, или миссис Хабертс.
– Это ещё зачем? – возмутился Роберт.
– Узнать про знакомых мисс Шарп.
– Я уже спрашивал, – сказал Роберт, и удивлённо посмотрел на Тома. – К ней ни кто не приходил…
– В гости, – Том посмотрел на него. – Но знакомые у неё должны же быть?
– Должны, но у неё их не было. Миссис Хабертс сказала, что никогда и никого у неё не видела, – раздражённо сказал Роберт. – Ты никогда меня не слушаешь.
– Ладно, не злись. Я, наверное, прослушал этот момент, – Том посмотрел на часы. – Пора перекусить. Ты идёшь в кафе?
– Конечно.
Глава 3
Гордон уже полчаса разговаривал с дамой преклонного возраста в кафе.
– Вы должны меня понять, я не смогу ничего для Вас сделать.
– А всё же, – настойчиво сказала она.
– Но, как? Вы не знаете где она, и куда уехала, – с возмущением сказал Гордон.
Она грустно посмотрела на него.
– Да, Вы правы. Я действительно, ничего про неё не знаю.
– Что Вы ещё помните? – глядя на неё, Гордону стало неловко за свою не сдержанность.
– Она уехала от нас, когда мне было пять лет. Раньше Эльза писала, а иногда приезжала. Когда мне исполнилось шестнадцать лет, он приехала к нам, надарила много подарков, – она достала из сумочки конверт. – Вот эту фотографию мы сделали в этот день, – она протянула её Гордону. – На ней, я и Эльза. Тогда ей было двадцать девять лет. С тех пор, мы с ней не виделись.
– Но, она, наверное, продолжала Вам писать?
– Да, продолжала, но после моего замужества, я потеряла с ней связь. Мама умерла, когда мне было двадцать лет, а в двадцать один, я вышла замуж, и переехала в другой город.
– Письма, при Вас? – мягко спросил Гордон.
– Конечно. Я захватил их с собой, – она опять достала из сумочки, не большую связку писем. – Вот, пожалуйста.
– И это всё? – удивлённо сказал Гордон, когда взял их в руки.
– Да. Это всё, что у меня есть, – с сожалением сказала она.
Гордон развязал тесьму, и стал просматривать их.
– Но, здесь же есть обратный адрес, – Гордон удивлённо посмотрел на неё.
– Я ездила в этот город, но это оказался адрес почты, и про неё там никто не знает.
– Хорошо. А на какой адрес Вы писали ей?
– Оказалось, что я писала именно, на адрес почты, – разочарованно сказала она.
– Когда это было? – спокойно спросил Гордон.
– Перед самой войной.
– Когда Вы послали ей последнее письмо?
– Сразу после замужества. Я написала ей, что переезжаю с мужем в Харлоу.
– А новый адрес ей Вы написали?
– Конечно.
– Но, я, вижу, что последнее письмо она писала на старый адрес.
– Да. Так как я от Эльзы, больше не получала писем, – грустно ответила она.
– Вы, меня, конечно, извините, но почему. Вы раньше не искали её?
– С начало я подумала, что она сама к нам приедет. Потом я родился ребёнка, а через некоторое время, другого. Им нужен был уход, да и семья требовала моё внимание. Так прошло много лет, тогда я решила сама съездить, перед самым отъездом в Лондон, – она вытерла платком, свои глаза от слёз. – Остальное Вы знаете.
Гордон сложил письма, передал их ей, и посмотрел ещё раз на фотографию.
– Могу ли я забрать её с собой?
– Конечно, – обрадовалась Эмисс. – Я для Вас её принесла, письма можете забрать. Но только у меня к Вам одна просьба, не потеряйте их.
– Я возьму только последнее письмо, а остальные, мне не нужны, – Гордон достал блокнот, написал свой телефон. – Мне нужно будет держать с Вами связь, а так же, деньги на расходы.
– Само собой, – она протянула чек, и заранее написанный номер телефона. – На первое время Вам хватит?
– Вполне, – Гордон положил всё в карман, и встал. – С завтрашнего дня, я займусь Вашим делом, и периодически буду держать Вас в курсе дел. До, свидания, – Гордон отошёл от столика, и остановился. – А, у Вас есть ещё родственники?
– Нет.
– Хорошо, – Гордон, что-то записал в блокнот, и вышел.
Взяв такси, он поехал в участок к Тому. По дороге как обычно, он стал писывать план действия.
– Завтра с утра, в Ашфорд. Найти почту, и тех, кто знал Эльзу.
– Зайти в полицейский участок, и узнать, место проживания Эльзы Саудвуд в Ашфорде, или в ближайшем городе.
Такси остановилось, и он прямым ходом направился в участок.