Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Наследник Тагоров - Нэйса Соот' Хэссе на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Наследник Тагоров

Нэйса Соот'Хэссе

ГЛАВА 1

Райдер нащупал под курткой пачку сигарет и закурил.

На город опускалась ночь, а "клиента" по-прежнему было не видать.

Сигареты горчили, и он в который раз обещал себе бросить. Однако прекрасно знал, что не выдержит и снова начнет.

Райдер был охотником за головами. По большей части он занимался тем, что искал должников и сбежавших мужей, но иногда попадались и заказы повеселей — например вернуть мошенника, выпущенного под залог. Если очень повезет — сбежавшего из тюрьмы медвежатника.

В этот раз повезло не очень сильно — заказ выдался скучным, и вот уже третий час Райдер попросту торчал перед рестораном, куда захаживал некий Джеймси Джонс. Фамилия и имя даже звучали насквозь фальшиво, и Райдер знал, что за Джонсом не водится особых грешков кроме того, что он мошенничал в казино.

Если бы спросили Райдера, он бы сказал, что надуть казино — это благое дело. Однако у Райдера тоже были долги — за аренду квартиры, за свет и за бензин, который в немерянных количествах жрал его харлей. А еще за интернет и телефон, и за сигареты, без которых он не мог.

Легкая вибрация в нагрудном кармане заставила его поморщиться. Он достал мобильный и поднес к уху.

— Да, — буркнул он. — Представь себе, Крон, ничего нового — как и полчаса назад.

— Кое-что новое все-таки есть, — возразил мужской голос на другом конце линии, — Кэтрин пробила кредитные карточки на имя Джеймси Джонса.

— И что?

Райдер буквально чувствовал, что Крон знает какой-то секрет. Но вместо того, чтобы сказать, что он, Райдер, идиот и торчит на улице абсолютно зря, хочет покрасоваться и показать свое "я".

Из своих двадцати четырех лет Райдер знал Крона почти семь, и тот всегда его раздражал. Радовал тем, что на него можно положиться — но неимоверно бесил тем, что он — полный идиот.

— Крон, давай быстрей, — поторопил он.

— Задницу отморозил торчать в седле?

— Крон… Если тебе нечего сказать…

— Мне есть, что сказать, — отрезал тот. — Например то, что Джеймси Джонс позавчера купил билет на самолет.

Райдер негромко выругался.

— На какое число? — он инстинктивно поставил ногу на педаль газа и завел мотор.

— Билет в Нью-Йорк, — продолжил Крон, делая вид, что не замечает вопроса. — На вечерний рейс.

— Какое число, Крон?

— На сегодняшний вечер, дорогой друг.

— То есть, он где-то по пути в аэропорт? — спросил Райдер, уже выворачивая на проспект. — Раньше ты об этом сказать не мог?

— У него рейс в одиннадцать ноль семь.

Райдер чуть повернул руку на руле и посмотрел на часы. Стрелки показывали десять часов.

— Он уже в аэропорту, — предположил Райдер. — Ты не хочешь мне помочь? Все-таки пять кусков.

— В крайнем случае отправишься следом за ним.

Райдер буквально видел насмешливое лицо Крона и легкое пожатие плеч.

— Ты идиот, — мрачно буркнул он.

— А ты козел, — поделился партнер. — Кэтрин потратила на взлом добрую половину дня. Мог бы спасибо сказать.

— Скажу только ей, а не тебе. Дай ее сюда.

— Зачем? Чтобы ты и ей нагрубил так же, как мне?

— Крон, или ты заткнешься, или я тебя сейчас убью, — Райдер зажал мобильный плечом и попытался одним пальцем вбить в навигатор маршрут. У него ничего не вышло. Пришлось снизить скорость и прижаться к обочине. — Все, поговорим потом, — буркнул он и нажал отбой.

Набирая на сенсорном экране адрес аэропорта, Райдер судорожно соображал.

В здание войти есть шанс. Но не с оружием — его придется пристроить куда-то… в багажнике бросить единственный вариант.

А "Джеймси Джонс", настоящим именем которого было Тревер Лоренс, судя по всему понял, что за ним следят. Мужик он крупный, хотя и не слишком боевой. Но вряд ли дастся просто так.

Райдер завел мотор и, ловко лавируя между неповоротливых машин, выбрался на скоростную полосу.

Навигатор показывал двадцать минут пути, и при всем желании ускорить движение Райдер не мог — разве что у харлея выросли бы крылья.

Он попытался выровнять дыхание, хотя и знал, что хладнокровие — не самая сильная его черта.

Вдобавок ко всему и десяти минут не прошло, как снова завибрировал телефон и, негромко чертыхнувшись, Райдер одной рукой достал трубку, нажал прием, прижал плечом к виску и сказал:

— Алло.

— Крон просил передать, что ты козел, — металлический женский голос, прозвучавший с другого конца линии, принадлежал Кэтрин. Третьей участнице их кооператива по добыче быстрых, но не всегда легких денег. Райдер и Крон в большинстве случаев брали на себя оперативную работу. В быту они ладили плохо, но команда из них получалась хорошая. Кэтрин же в основном занималась техникой, переговорами — и работой под прикрытием иногда.

— Что-то еще? — мрачно поинтересовался Райдер.

— Да, кое-что.

Отвлекшись на голос напарницы, Райдер с трудом вписался в поворот. Огни аэропорта уже виднелись вдали, но припарковаться поблизости было негде. "Еще одно дерьмо", — мрачно подумал он, снижая скорость и пытаясь отыскать свободный закуток за пределами закрытой зоны, где уже нельзя было стоять.

— Я вышла на камеры в залах ожидания. Имей в виду — меня могут накрыть в любую секунду.

— Так ты его нашла?

— Да, он на втором этаже. Нервничает.

— На второй этаж я без билета не пройду, — буркнул Райдер, которому наконец удалось поставить байк.

— Ну придумай что-нибудь, я не могу все делать за вас.

— Я перезвоню, — Райдер нажал отбой и торопливо спрятав мобильный во внутренний карман, принялся перегружать в багажник два пистолета, шокер и нож, которые носил при себе.

— А все это по городу таскать точно не запрещено? — раздался до невозможности идиотский вопрос из-за плеча.

Первым желанием Райдера было обернуться и заехать не в меру любопытному джентльмену по лицу. Тем более, что он не оборачиваясь разглядел в отражении на бензобаке его не в меру начищенные ботинки и щегольские дорогие брюки, штанины которых прикрывали ровно половину каблука.

По мере того, как он поднимал взгляд вдоль стройных ног, легкой летней куртки и трости, которую незнакомец почему-то держал в руках… вдоль галстука, видневшегося в длинном треугольном вырезе воротника к его мягкому подбородку, желание становилось сильней. Пока взгляд Райдера не замер на пристальных голубых глазах. От льда, поселившегося в них, по коже пробежал мороз, и Райдер, по роду занятий немного научившийся разбираться в людях, мгновенно понял, что тот, кто стоит перед ним — очень непрост.

— Мы знакомы? — спросил он. Взгляд у джентльмена был слишком внимательный и так же профессионально скользил по лицу охотника за головами. "Конкурент?" — пронеслось у Райдера в голове.

Сам он не носил пиджаков, галстуков и прочей неудобной ерунды. Пределом его официального стиля была черная рубашка, которую он иногда надевал на свидания — но точно не на работу.

Лестер Мориган — а так звали джентльмена, который стоял напротив Райдера — надолго задержался взглядом на длинных черных волосах собеседника. Во всем облике Райдера только они носили следы ухоженности, заботы и любви. Густые крупные завитки падали на плечи, рассыпаясь водопадом по плотной коже куртки. Правильные черты лица сейчас исказило нетерпение. Руки тянулись к ножу, который Райдер только что опустил в багажник. А глаза в паутинке густых черных ресниц были такими же льдисто-голубыми, как у самого Моригана.

"Это он".

Сомнений быть не могло. Мориган почувствовал того, кого искал, раньше чем парень обернулся к нему. Возраст, фигура, лицо — все совпадало. И в то же время не значило ничего. Мориган узнал бы сына Торвальда Тагора в любой толпе, даже если бы не знал о нем ничего.

Эти глаза, разворот плеч, даже насмешливая полуулыбка, то и дело норовившая показаться на губах. Все было точно таким же, каким запомнил Мориган. И все, до малейшего движения ресниц, вызывало мгновенную и нестерпимую боль.

— Вам что-то от меня нужно? — поторопил его Райдер.

— Поговорить, — Мориган пожалел об этом единственном слове раньше, чем успел его сказать.

— У меня нет времени, я спешу, — Райдер попытался обойти его, но Мориган ловким движением извлек из кармана билет на самолет. В углу значилось — двенадцать ноль шесть. Но Райдеру вполне подходил этот рейс — он ведь не собирался на нем лететь. Только пройти на второй этаж.

Он обернулся и, прищурившись, с сомнением посмотрел на непрошенного помощника.

— Кто ты такой?

От слуха Моригана не ускользнул этот резкий переход на "ты". Он тоже хотел сократить дистанцию, хотя и подозревал, что слова Райдера не имеют ничего общего с доверием.

— Я друг. Если хочешь — партнер, — заметив насмешку на лице Райдера, тут же поправился он.

Райдер вернулся на шаг назад.

— И что ты хочешь… За эту явно бесполезную для тебя вещь… партнер?

— Поговорить, — повторил Мориган.

— Откуда ты вообще узнал, что мне нужен этот чертов билет?

Мориган демонстративно посмотрел на часы. Минутная стрелка приближалась к семерке, и до вылета самолета, на котором летел Джеймси Джонс, оставалось пятьдесят минут. Посадку должны были объявить через десять. А стоит Джонсу сесть в самолет — и вытащить его оттуда можно будет только остановив взлет.

— По-моему, ты спешишь, — напомнил Мориган.

— Что тебе надо? — Райдер попытался вытащить из его пальцев билет, но не смог.

— Поговорить, — повторил Морриган в третий раз. — Не сейчас. Скажем, через два часа в баре "Форест Мун".

— Через два часа я буду спать, — поморщился Райдер.

— Тогда ты не получишь билет, — Мориган потянулся к нему другой рукой, показывая, как легко может его порвать.

— Хорошо, — в последнее мгновение одернул его Райдер. — Я приду.

На сей раз билет легко оказался у него в руках, и, больше не задерживаясь, он рванул ко входу в аэропорт.

ГЛАВА 2

Мориган стоял неподвижно и смотрел ему вслед.

Он невольно вспоминал тот единственный раз, когда видел этого мальчика. Райдеру Дихтеру тогда едва исполнилось шесть лет. А самому Моригану было столько же, сколько ему теперь.

"Всесильная Луна, он в два раза моложе тебя…"

Мориган не мог поверить собственным мыслям и собственным глазам.

Еще вчера он точно знал, зачем пытается отыскать этого человека.

"Не человека…" — поправил он себя, — "одного из нас".

Напоминание ничуть не помогло повернуть мысли на деловой лад. Едва он увидел мальчишку, как все его существо будто судорогой свело.

"Вылитый Торвальд. Проклятый Торвальд… но двадцать лет назад…" — с тоской поправлял он себя.

Со дня его последней встречи с магистром клана Темного пламени прошло куда меньше, чем двадцать лет.

"Три дня", — пронеслось в голове.

Эти три дня показались вечностью. Их до краев наполнили черные кладбищенские розы, бесконечные квохтания сестер, племянниц и бывших жен… Всех тех, кто эти двадцать лет был гораздо ближе к человеку, которого Мориган любил. Ближе, чем он сам.

Он невольно потянулся к телефону, чтобы проверить, ничего ли не произошло с сыном погибшего альфы. "Потому что он нужен нам", — вяло соврал себе Мориган, и тут же по губам его проскользнула горькая усмешка. Настолько мало верил он в то, что думает сейчас о клане — а не о том болезненном чувстве, которое теперь, после встречи, стало только сильней.

"Как я буду на него смотреть?" — думал он, и сам удивлялся тому, какой холодной получилась эта мысль. Может быть от того, что он слишком привык смотреть на Тагора старшего со стороны. Боль стала настолько привычной, что Мориган уже и забыл, существовал ли когда-нибудь без нее.

Он смотрел, как молодой мужчина в ладно сидевшей кожаной куртке и узких светло-голубых джинсах проходит мимо одного кордона за другим, и думал о том, что станет с кланом, если он не вернет этого человека домой.

"Домой", — эта мысль вызвала у него новую горькую усмешку. "Как будто не ты отнял у него этот дом".

Мориган сделал глубокий вдох, выравнивая сердечный ритм.

"Но если ты не справишься, не сможешь его вернуть — нас сожрут. Есть время разбрасывать камни и есть время собирать. Сейчас он должен понять, что мы — его семья".

Убедить себя Моригану не удалось. Он не хотел для Райдера такой же судьбы, какая постигла его отца.

"Пятьдесят лет… в то время, как волки живут до ста двадцати. Хотя бы этот дар природа у нас не отняла".



Поделиться книгой:

На главную
Назад