Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Под покровом светлых чувств - Марион Леннокс на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— «Когда-нибудь» — это звучит не самым лучшим образом, — сказал Брин и снова взялся за пилу.

— Вы не сможете расчистить дорогу в одиночку и без бензопилы, — ошеломленно возразила Чарли.

Продолжая пилить, Брин ответил:

— Думаю, уже к вечеру сделаю большую часть работы. К тому времени я доберусь до своей машины, заберу телефон, смену одежды и сделаю все возможное, чтобы вытащить себя отсюда. А у вас останется расчищенная дорога. Так что спасибо за предложение, мисс Фостер, но я его не приму.

У Чарли голова шла кругом. Этот человек — негодяй. Почему же он не ведет себя соответственно? Потому что пытается воспользоваться своим очарованием и снова ее обмануть?

— Я не хочу, чтобы вы дольше оставались на моей земле, — отрезала она, и это прозвучало так, словно фраза из уст ребенка: «Я забираю свою игрушку и иду домой!»

Брин снова отложил пилу в сторону. Чарли не могла отвести глаз от его голого мускулистого торса.

Так может, Брин на самом деле фермер? Судя по тому, как он управляется с пилой… «Нет! Не позволяй себя обмануть!» — сказала себе Чарли.

Она подошла ближе и протянула телефон так, словно передавала что-то неприятное кому-то еще более неприятному.

Брин печально улыбнулся и покачал головой.

— Мне больше ничего не нужно от вас. Зайдите в дом и позвоните в полицию в Карлсбруке. Попросите соединить вас с сержантом Марлоу. Последние несколько дней я вместе с ним пытался разобраться в дядиных делишках.

Брин смотрел Чарли в глаза, и взгляд его был серьезен.

— Томас Карлайл — это фальшивое имя, — продолжил он. — В действительности моего дядю зовут Томас Морган. Когда-то он был частью нашей семьи, но это было давно. Еще подростком он имел проблемы с законом, а когда ему исполнилось двадцать, Томас окончательно пошел вразнос. Он разбил сердце моей бабушки. Мой дедушка, который недавно умер, отчаялся увидеть Томаса исправившимся человеком.

— Так вы знали…

— Мы давно знаем, что Томас — негодяй. Мы не знали о том, что он обманул фермеров в Австралии, пока полиция не сообщила нам об этом. Он крал и у нас, его родных. И у меня тоже. Он обманывал и обирал всех, кто имел с ним дело.

— Так он вовсе не барон, не лорд?

— Нет.

— А вы… Вы действительно фермер?

Брин показал Чарли свои ладони — большие, натруженные. Эти руки прошлой ночью несли Флосси, а сегодня утром выкопали Корделию из грязи. Эти руки три часа пилили дерево, и на них не вскочили пузыри мозолей.

— Сельское хозяйство — это моя жизнь, — просто сказал Брин. — Я приехал сюда лишь для того…

— Чтобы спасти вашего дядю, — бесстрастно произнесла Чарли.

— Я приехал, потому что мне сообщили о смерти Томаса.

— Он мертв?

— Скорее, подстроил свою смерть. — В голосе Брина внезапно зазвучала усталость. — Возможно, вы не знаете, что он обманывал людей и раньше. Против него поданы иски в Великобритании и в полудюжине других стран. Его ищут многие юристы и полицейские. Так что у него не оставалось выбора.

Брин стоял неподвижно. Его и Чарли разделяло всего тридцать футов, но казалось, что между ними целая миля недоверия, а мрачный голос Брина словно еще больше увеличивал это расстояние.

— Томас припарковал машину над обрывом у реки Мертвецов, к северу от Карлсбрука, и оставил записку, в которой написал, что устал убегать, сожалеет о своей лжи, что с него хватит. Судя по всему, он поступил так, чтобы выгадать время для отъезда из Австралии. Томас художественно оставил один ботинок на краю утеса, а другой сбросил на уступ ниже. На краю утеса он оставил следы, будто спрыгнул оттуда, а на утесе бросил открытый портфель, чтобы создать впечатление, что бумаги из него унес ветер. Машину он арендовал перед своим «самоубийством», по поддельным бумагам. Поэтому мне позвонили из полиции. Я ведь один из немногих родственников Томаса. Мой отец умер несколько лет назад, а дед — совсем недавно. Не мог же я попросить отправиться в Австралию свою мать, чтобы доказывать, что Томас на самом деле не покончил жизнь самоубийством, а выехал из страны по поддельному паспорту туда, где снова сможет обманывать людей.

— Вы знали, что он не покончил с собой?

— Я догадывался. Но окончательно убедился, лишь приехав сюда.

— Но вы… Вы сказали, что приехали, чтобы помочь ему.

— Я этого не говорил. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы исправить ущерб, который он причинил, но помогать Томасу я бы не стал.

Чарли покачала головой, пытаясь избавиться от замешательства. Почему она должна доверять этому человеку?

— А что насчет автомобиля? — поинтересовалась она, глядя на разбитый спорткар.

Брин вздохнул и даже криво улыбнулся.

— Да, это моя проблема. Томас взял его в аренду на мое имя. Это еще одна причина, по которой я должен был приехать. Я уже сказал, что дядя обворовал меня. Некоторое время назад он явился ко мне и украл мое удостоверение личности и другие документы. Этот спорткар нужно, точнее, было нужно вернуть в Мельбурн. — Брин уныло посмотрел на раздавленный автомобиль. — Мне было непросто убедить дилера, что не я заключал с ним договор об аренде. Но это было до того, как на машину упало дерево. Ну а теперь…

— Вам придется отвечать за нее?

Невероятно, но Чарли вдруг поверила Брину. Почему? Ведь его дядя был непревзойденным мошенником. Но, возможно, Томас действительно ограбил и его тоже? А она заставила Брина сражаться все утро с упавшим деревом! Этот человек спас Флосси и Корделию… И все же куда проще было не верить ему.

— Если хотите считать меня подонком, на здоровье, — пожал плечами Брин, словно прочитав мысли Чарли.

— Не понимаю! — с отчаянием воскликнула она. — Как я могу поверить, что вы фермер, если вы ездите на такой машине? Она стоит…

— Я могу сказать точно. — Брин назвал такую цену, которая ошарашила Чарли, а затем он улыбнулся. — Но знаете, жизнь не всегда так уж плоха. Нужно уметь увидеть в ней время от времени что-то хорошее.

— Что вы имеете в виду?

— Когда я прилетел в Австралию, полицейские встретили меня в аэропорту и привезли в ужасный мотель в Карлсбруке. Там я был вынужден провести несколько дней. Со мной обращались, как с преступником. Ведь Томас под большинством подписываемых им документов подделывал мою подпись, и довольно искусно. Мне повезло, что я не оказался за решеткой. К счастью, тот факт, что я добровольно вылетел сюда, заставил полицейских задуматься. Когда они перестали подозревать меня, мне пришлось пройти еще через кучу необходимых юридических формальностей. Наконец мне разрешили вернуться домой, но полиция не предложила отвезти меня обратно в аэропорт. А тут еще эту машину нужно было возвратить в Мельбурн. И какую машину! — улыбка Брина превратилась в проказливую усмешку. — Так что я решил…

— Вы решили немного…

— Развлечься. Я усвоил из тяжелого опыта, что ты либо позволишь сумраку сокрушить тебя, либо сможешь поймать лучи света. — Брин замолчал и пристально посмотрел на Чарли. — Сдается мне, что в вашей жизни в последнее время было очень мало светлого. Насколько сильную боль причинил вам Томас?

— Вам ни к чему это знать, — пробормотала она и провела ногой по гравию дороги.

Брин обошел поваленное дерево, встал перед Чарли, положил руки ей на плечи и крепко их сжал. Она смотрела вниз, ковыряя носком ботинка гравий, не в силах поднять глаза.

— Чарли…

— Не надо.

— Пожалуйста, расскажите. Мне необходимо знать.

— Ладно. Он забрал все, — сказала она, и отчаяние снова зазвучало в ее голосе. — Томас приехал сюда, решив, что это действующая ферма, хотя у бабушки осталось всего двадцать акров земли. Остальную часть фермы она продала, когда умер дедушка, чтобы у нее были средства кормить подобранных животных и ухаживать за ними. Так как у нее была только одна тощая корова и один теленок, даже Томасу пришлось признать, что нет смысла убеждать бабушку приобрести сперму герефордских быков. Но это не помешало ему объяснить, как выгодно вкладывать деньги в этот бизнес. Он заявил бабушке, что ее помощь попавшим в беду животным — это замечательно, и он хочет помочь ей в таком благородном деле, а потому предлагает ей уникальную возможность для инвестиций… С тех времен, когда ферма еще процветала, у бабушки оставалась возможность взять в банке крупный заем. Управляющий отделением в Карлсбруке поленился проверить, на что она берет такую огромную сумму… Мне не под силу погасить этот кредит. — Чарли покачала головой. — Не важно. Дело сделано. И, похоже, бабушка была не единственной, кто по глупости занял деньги у банка. Менеджера местного отделения уволили, а бабушка оказалась в большой беде, когда от нее потребовали выплатить заем. Мне удалось погасить часть долга, чтобы ее не выселили сразу, но было ясно, что моих средств не хватит для сохранения фермы. Поэтому бабушка очень сильно переживала, а затем у нее от горя случился сердечный приступ. — Чувствуя, как душа снова наполняется гневом и скорбью, Чарли рывком высвободилась из объятий Брина и с трудом договорила: — А потом бабушка умерла. Вот и все. И нет никакой надежды на то, что эта история хорошо закончится.

— А почему бы нам не попытаться отыскать в этой ситуации хоть что-то хорошее — что даст хотя бы проблеск надежды?

Чарли дрожала всем телом и уже была готова расплакаться, но неожиданный ответ Брина остановил подступившие к глазам слезы.

— Как?

— Мне кажется, у нас обоих было несколько трудных недель.

— Я не вижу в этом ничего хорошего…

— Если вы больше не настаиваете на том, чтобы я немедленно покинул вашу землю, я мог бы немного отдохнуть от рубки леса. Но нет смысла возвращаться в дом и сидеть за чашкой чая, соревнуясь в том, кто самый несчастный. — Голос Брина смягчился. — Я, кстати, признаю ваше первенство. Меня подставил мой дядя. А вы потеряли свою бабушку.

— Вы опоздали на самолет.

— Но я только что понял, что это не важно.

— Разумеется, это важно. Я могу вызвать вам такси. Сегодня вечером будет еще один рейс… — Чарли замерла в ужасе. — Но вы пропустили свой самолет, и вам придется еще раз заплатить за билет! О боже!

— Я уже думал об этом. У меня есть страховка, которая покрывает большинство несчастных случаев, так что она покроет опоздание на рейс из-за падения дерева на машину. Хотя я сомневаюсь, что страховая компания выплатит стоимость разбитого спорткара.

— Что же вы будете делать?

— Нет смысла паниковать, — твердо сказал Брин. — Потому что паника все равно не поможет. Вместо этого я позвоню в автосалон и напомню, что они согласились, чтобы я сам отогнал автомобиль в Мельбурн. Они были рады моему предложению, потому что это означало, что им не нужно будет отправлять за ним своих людей. Так что пока мои люди будут с ними разбираться, я смогу сосредоточиться на таких важных вещах, как поиск хорошего в этой ситуации.

— Ваши люди? — переспросила Чарли.

— Мои юристы. А где ваши люди?

— Не поняла…

— Ваши родители, ваши парни, подружки, соседи…

— Вы видели одного соседа…

— Всего пару минут, а после он уехал, оставив вас посреди беспорядка, да еще в компании того, кого он считал негодяем. Насколько же вы одиноки, Чарли Фостер?

— У меня есть собаки.

— Верно. — Брин задумчиво посмотрел на нее. — Собаки. И куры, и коровы. Надо их включить в список того хорошего, что у нас есть.

— Вы о чем?

— Что прямо сейчас могло бы сделать вас счастливой?

— Наверное, если бы я сумела подыскать новых хозяев для собак.

— Вы не хотите оставить их себе?

— Как я могу? У меня в Мельбурне однокомнатная квартира. Арендная плата уже просрочена.

— Ладно, сегодня эту проблему не решить. А нам немедленно нужен проблеск надежды. — Брин окинул взглядом холмы вдали, а затем заявил: — Сегодня идеальное утро для того, чтобы действовать.

— Вам необходимо взять такси.

— Да, я мог бы уехать и оставить вас наедине с раздавленным спорткаром, заваленной сухими сучьями подъездной дорогой и другими проблемами. Но я решил, что уехать — это поступок, не достойный героя, а я всегда хотел им быть. Ну же, Чарли! Вас обидел Томас. Но на каждого злодея должен быть свой герой. Спросите любого приличного кинорежиссера. Я знаю, что должен бы надеть накидку, призвать мою суперсилу и в одно мгновение убрать с дороги это дерево, но вам придется удовольствоваться тем, что есть, — то есть моим решением не оставлять вас один на один с этим беспорядком.

Брин коснулся ее подбородка рукой и заставил поднять лицо, чтобы их взгляды встретились.

— Сегодня суббота, а ведь даже супергерои нуждаются в выходных. Так как насчет того, чтобы немного отдохнуть и отложить решение всех проблем до понедельника?

— Я не знаю… Что вы предлагаете?

Брин снова огляделся вокруг.

— Костер, — ответил он тоном мальчишки, собирающегося затеять шалость. — Эти сухие ветки, которые я уже отпилил, будут славно гореть. Возможно, нам придется позвонить местным пожарным, чтобы предупредить их. Но ведь сжигать хворост не запрещено, ведь так?

— Э-э-э… Нет…

В это время года половина местных жителей обычно выжигала кустарник, чтобы обеспечить безопасность в течение летнего сезона лесных пожаров.

— Ну вот и славно. А еще мы могли бы испечь картошку на ужин, когда костер прогорит до углей.

— Вы хотите остаться на ужин?

— А вы мне разрешите? Чарли, я хочу вам помочь: навести тут порядок, забрать машину с вашей земли, убедиться, что с Флосси все хорошо и что Корделия оправилась от утренних приключений. Более того, я хочу посмотреть, могу ли я еще чем-нибудь вам помочь.

— Томас всего лишь был вашим дядей. И он тоже причинил вам вред. Вам не нужно…

— Но я этого хочу, Чарли, — не дал ей договорить Брин. — Итак, перед вами мужчина, желающий стать супергероем. — Он улыбнулся. — Признаю, что мне не хватает обтягивающего костюма из лайкры, но неужели вы намереваетесь сказать «нет»?

Эта его улыбка… Ох уж эта улыбка! Супергерой минус лайкра? Чарли хотелось и расплакаться, и рассмеяться одновременно. Улыбка Брина творила с ней настоящее волшебство, обещая проблеск надежды.

Костер? Это может быть весело. Как давно она не веселилась. И будет ли у нее еще в будущем такая возможность?

Брин наблюдал за Чарли, ожидая ее решения.

— У меня нет картошки, — наконец сказала она.

— Эта маленькая голубая машина за домом — ваша?

— Да.

Чарли предстояло ее продать, но думать об этом сейчас не хотелось.

— Тогда давайте поступим так, как вы предлагали вчера: сделаем дыру в ограде пастбища и доберемся до шоссе, чтобы съездить в город за продуктами. А после вернемся и начнем наш уик-энд. Чур, я плачу за картошку!

Этот мужчина собрался покупать ей картофель? Что за щедрое предложение! Чарли невольно рассмеялась.

— Но разве ваш кошелек не в машине?

— Он в заднем кармане моих брюк. Все-таки есть разница между мной и супергероями в лайкре. Сколько из них имеют задние карманы на штанах?



Поделиться книгой:

На главную
Назад