Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Дело о похищенном сыре - Дэрмот О’Лири на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Бар берет свое название от местного напитка, который и прославил это заведение. Поговаривали, что тот, кто выпьет полное блюдце прокисшего молока и останется на ногах, заслужит место на корабле. Если же посетитель оказывался слишком слабым, то его пускали по доске прямиком в Темзу – ПЛЮХ!

Под звуки корабельных сирен и крики чаек Тото и Сильвер спустились по ступенькам вниз, в молочный бар. Солнце уже село, и там, где теплый воздух соприкасался с холодной водой, появлялся прохладный туман. С одной стороны сверкали огни на вершине небоскреба «Осколок», с другой – светилось здание Парламента.

– Ладно, сестренка, разговаривать буду я, – заявил Сильвер. – С этим я справлюсь.

– Да, так будет лучше, – согласилась Тото. – Я смогу увидеть этого Элиаса Копинджера вблизи, а ходить и заглядывать в морды всем посетителям без разбора будет как-то слишком подозрительно.

– Ты права. Поэтому просто оставайся в дверях и жди, пока я осмотрю помещение. Когда найду того парня, я тебя позову.

– Единственная просьба, Сильвер. Я знаю, что ты можешь заболтать любого. Только постарайся не доболтаться до проблем, ладно? Просто используй кодовое слово и узнай нужную информацию, после чего мы сразу же уйдем отсюда.

– Доверься мне. – Подмигнув сестре, Сильвер открыл дверь.

Вместе они скользнули в тускло освещенный и полный посетителей бар.

Потолки тут были низкими, с деревянными балками, и бар освещался только с помощью свечей. Центр зала занимали длинные столы, а столики на двоих теснились по углам. По стенам там и тут виднелись маленькие ниши, где ели и пили попугаи, тихонько переговариваясь. Слева в углу находилась невысокая эстрада, на которой играл оркестр в составе двух кошек со скрипочками, сенбернара с контрабасом и тощей крысы с аккордеоном. Справа располагалась деревянная барная стойка с длинным зеркалом позади, занимавшим почти всю стену бара. Бармен, огромный полосатый кот породы мейн-кун, разливал из кранов несколько сортов молока, а бутылки с остальными напитками всех оттенков белого занимали полку у зеркала. Вид у бармена был весьма грозный.

Сильвер подошел к стойке, стараясь держаться как можно увереннее, и заказал два стакана домашнего молока.

– А ты не слишком молод, сынок, чтобы посещать подобные заведения? – спросил бармен, ставя стакан так, что напиток вылился через край.

MAMMA МИА! А я-то думал, что Британия правит морями! Мы с сестрой сами из Италии, рано стали моряками, – с преувеличенным итальянским акцентом заговорил Сильвер.

Бармен усмехнулся, и это придало Сильверу храбрости, чтобы продолжать свою историю:

– Да, мы прибыли сюда недавно – на судне с контрабандными фисташками. С тех пор мы провернули кое-какую сдельную работку для семейства Крысофф в Кэмдене, но уже устали от суши и хотим вернуться обратно в море.

Сильвер обернулся к сестре и показал ей большие пальцы. Тото, ожидавшая у дверей, издала тихий стон и продолжила надеяться на лучшее.

– Мы много слышали об этом баре и о том, что здесь можно найти хорошую работенку. Нам сказали обратиться к Элиасу Копинджеру. Не знаете, где его можно отыскать?

– Вы точно уверены, что хотите иметь с ним дело? – бармен удивленно вскинул густые брови. – Он один из самых суровых контрабандистов. Многие коты переходили ему дорогу и заканчивали свои дни на дне Темзы.

– Я читто хотель сказатти! – итальянский акцент Сильвера достиг предела. – Мы хотелли плаватти с самми луччи контрабандиста! – Он стукнул полупустым стаканом и грозно нахмурился.

– Вы подписали себе смертный приговор. Он тот злобный кот, который сидит в углу. Ну, удачи тебе... странный парнишка, – пробормотал бармен, разворачиваясь к следующему клиенту.

– Готово, мы его нашли, – шепнул Сильвер, возвращаясь к Тото, ожидавшей у дверей. – Но знаешь, он действительно выглядит... крутым парнем.

Ларри описал Элиаса совершенно верно. Он был темно-серой масти, с жестким ежиком черного меха от носа до хвоста, а еще у него не хватало половины уха, кусок которого как будто вырвали с корнем. Сейчас его выделяло среди других то, что одной лапой он держал за горло несчастного кота, с которым всего пару секунд назад мирно играл в карты. Лапы бедняги беспомощно болтались в воздухе.

– Ах ты мелкий шулер! Я видел, как ты подтасовывал карты! Никто не смеет жульничать в игре со мной!

Компания за его столиком – несколько драных котов, пара крыс и хорек – дружно захохотала. Бедный кот-неудачник находился в отчаянии и оглядывался в поисках помощи. Тото едва ли могла справиться с желанием заступиться и шагнула было вперед, но Сильвер остановил ее.

– Сестренка, ты спятила? Нам нельзя себя разоблачать! К тому же шулер сам виноват, это не твоя война.

Тото ужасно хотелось ответить здоровяку его же оружием, но в кои-то веки ее брат был прав. Нужно сосредоточиться на задании и не отвлекаться.

УБИРАЙСЯ, ЧТОБ Я БОЛЬШЕ ТЕБЯ ЗДЕСЬ НЕ ВИДЕЛ! – рявкнул тем временем Элиас и вышвырнул беднягу в окно, прямо в темные воды реки.

– Он хоть плавать умеет? – спросил кто-то из посетителей.

– А мне какое дело? – хмыкнул Элиас и вернулся за карточный стол.

– Ну что же... это было хорошее вступление... какой очаровательный малый, – нервно прошептал Сильвер. – Пожелай мне удачи, сестренка.

– Будь осторожен, – шепнула в ответ Тото.

Но было уже поздно – ее брат шел через толпу к столику контрабандиста.

– Мистер Копинджер? – спросил он вежливо, приблизившись ко всей этой подозрительной компании.

– А тебе-то что? – мрачно буркнул Элиас, бросая взгляд через плечо.

– Э-э... меня зовут... – Сильвер запнулся, вспомнив, что надо срочно выдумать себе фальшивое имя. – Э-э... Христофор, а это, – он махнул лапой в сторону Тото, – моя сестра... э-э-э... Колумб.

Большой кот обернулся и смерил их обоих презрительным взглядом с ног до головы, что не составило для него особого труда, ведь он был в десять раз больше Сильвера и Тото вместе взятых.

– Как-как? Ваши родители в самом деле дали вам имена ХРИСТОФОР И КОЛУМБ? Они пошутить хотели? В таком случае приятно познакомиться, я – сэр Фрэнсис Дрейк.

Банда Элиаса снова дружно захохотала. Сильвер тихо захихикал вместе с ними, стараясь им понравиться.

– Мы с сестрой хотели бы на вас поработать. Может быть, закажем что-нибудь ВЫПИТЬ и обсудим эту возможность? – спросил он, с намеком потирая свой нос в надежде, что Элиас среагирует правильно и даст ему возможность сказать кодовые слова.

– Прежде чем я хотя бы начну обдумывать ваше глупое предложение, вы оба должны будете пройти проверку КИСЛОГО БЛЮДЦА. Эй, Генри! Две порции твоего самого крепкого! А ты – Колумб, верно? – иди сюда.

Тото присоединилась к брату, пока бармен наполнял два блюдца какой-то невероятно вонючей гадостью. Да, это определенно было молоко, но такое кислое, что от его запаха у Тото закружилась голова. Бармен виновато улыбнулся.

– Отлично. Выпейте-ка это, ребятки, причем до дна, – велел Элиас, – а потом мы подумаем, стоит ли принимать вас в мою команду. Если не допьете, то вас ожидает прогулка по ДОСКЕ, – он, ухмыляясь, кивнул в сторону окна, через которое только что выбросил неудачливого шулера.

Бар неожиданно притих, морды всех посетителей обернулись к нашим героям.

– Твое здоровье, сестренка, – нервно хихикнул Сильвер, чокаясь с Тото блюдечками.

Тото медлила, подавляя тошноту от мерзкого запаха кислого молока. Из-за слепоты ее нюх был вдвое острее, чем у обычной кошки, и сейчас это доставляло ей сплошные мучения.

На вкус коктейль не был похож ни на один продукт, который ей приходилось пробовать, и ни за что на свете она не хотела бы повторять это еще раз! Он был вонючий, густой, немного тягучий – сложно было назвать его напитком. Короче говоря, он был ОТВРАТИТЕЛЬНЫЙ. Тото понимала, что выплюнуть эту гадость нельзя, иначе им не добыть информации о пропавшем сыре, но удержать коктейль во рту оказалось одной из труднейших задач в ее жизни. Она мельком глянула на Сильвера и увидела, что он, похоже, НАСЛАЖДАЕТСЯ напитком!

– Вот это здорово, – сообщил он искренне, облизывая усы. – Уффф! Хорошо! Согревает изнутри!

– Черт подери! Ладно, вы двое, – Элиас был явно впечатлен. – Тащите стулья, и давайте-ка закажем вам что-нибудь получше. Чего вам хотелось бы выпить?

– Спасибо большое, мистер Копинджер! Наш любимый напиток – СГУЩЕННОЕ МОЛОКО! – выпалила Тото.

– Чего? – подозрительно переспросил огромный кот, вытаращив глаза.

– Она сказала, что нам бы хотелось выпить СГУЩЕННОГО МОЛОКА, – раздельно повторил Сильвер, ужасно довольный собой.

Элиас поднялся из-за стола, а следом за ним и вся его команда, и добрая половина паба. Все взгляды сейчас остановились на двух юных апулийских гостях...

– А, так, значит, это вас мы тут поджидали. Хотя и не за тем, на что вы рассчитывали. Вы совершили ошибку, явившись сюда, мои маленькие конспираторы. Мой босс предупредил меня, что кто-то в ближайшее время попытается выведать наши деловые секреты. Ну что, ребята, давайте проверим, умеет ли эта парочка плавать!

Сильвер не успел сказать «Это западня!», как его уже подхватили под лапы приспешники Элиаса. В следующий миг он уже летел по воздуху, сшибая по пути столы, и наконец упал на пол у дальней стены.

«Похоже, будет больно», – успела подумать Тото, когда Элиас схватил ее своей огромной лапой и швырнул через весь паб вслед за братом.

– Ох, ну и силища у этого парня, – пробормотала она, тряся головой и отползая за перевернутый стол.

– Не представляю, как нам удастся выпутаться из этой истории, – в панике прошептал Сильвер.

– И не говори! – отозвалась То- то. – Этот бандит знал о нашем приходе и устроил ловушку, значит, никакой ценной информации о сыре мы здесь не получим, к тому же мне запрещено использовать в его присутствии свои ниндзя-приемы... Даже если ОЧЕНЬ хочется, потому что такой негодяй заслуживает трепки! – Она по-настоящему разозлилась. – Сильвер, думаю, нам все же придется драться, иначе мы окажемся в Темзе. Но я не могу ослушаться приказа Ларри, так что будем царапаться и кусаться, как обычные кошки, и как-нибудь пробьемся к дверям. Готов?

– Готов, – ответил Сильвер.

Тото не могла не отдать своему брату должное – пусть он не ниндзя, но храбрости ему было не занимать.

– Тогда начинаем... ТРИ... ДВА... ОДИН... ВПЕРЕД!

Брат и сестра дружно перепрыгнули через стол, выпустив когти для драки.

– Ох... на такое я не рассчитывал, – сообщил Сильвер, в смятении оглядываясь по сторонам.

Они думали, что придется сражаться с небольшой бандой приспешников Элиаса, а оказалось, что против них поднялся весь бар. Сорок головорезов – один опаснее другого.

– Нам конец, – прошептал Сильвер.

Тото с ним полностью согласилась. Даже будь у нее разрешение использовать ниндзя-приемы, противники все равно были бы сильнее. И что скажет Ларри, если узнает, что она нарушила приказ и раскрыла себя?

– Молитесь перед смертью, Христофор и Колумб, – рявкнул Элиас. – Сейчас вы отправитесь кормить рыб!

Брат и сестра недоуменно переглянулись.

– Это старая морская поговорка, означающая, что вы пойдете на дно... Впрочем, неважно. Взять их!

ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ, – раздался незнакомый голос. – Мне показалось, вы не соблюдаете по отношению к нашим гостям элементарных правил лондонского гостеприимства.

Все обернулись к одинокой фигуре прямо на барной стойке. На незнакомце был синий плащ и шляпа с широкими полями, полностью скрывающая лицо. Невозможно было понять, кто этот внезапный заступник.

ГРРРРР... ТЫ ЕЩЕ КТО? – злобно прорычал Элиас. – Не можешь подождать минутку, пока я расправлюсь с парочкой предателей?

– Боюсь, я не могу вам этого позволить, милый юноша. Так будет неспортивно.

– Ладно, – вздохнул Элиас, – вижу, тут еще один кот напрашивается на купание в Темзе. ВЗЯТЬ ЕГ...

Однако он не успел договорить. Незнакомец совершил длинный прыжок со стойки на средневековый канделябр под потолком, раскачался на нем и спикировал прямиком на Элиаса. Он ударил его в морду своим тяжелым ботинком, отправляя прямиком в окно. Снаружи послышался плеск воды и отчаянный вопль: Элиас рухнул в ледяную Темзу. А нежданный спаситель изящно приземлился перед Тото и Сильвером.

Банда котов-головорезов удивленно смотрела по сторонам, не уверенная в том, как себя правильно вести без грозного лидера.

БЕЙ ЕГО! – завизжал вскоре хорек, и вся компания мигом бросилась на таинственного героя. Тот исчез в водовороте лап и хвостов. Сильвер оглянулся было на дверь, но Тото, не раздумывая, прыгнула прямо в толпу.

«Да простит меня Ларри, боюсь, тут уже не до прикрытия, – сказала она сама себе. – Я просто обязана ему помочь!»

Дальше последовала краткая, но весьма зрелищная демонстрация превосходства ниндзя над обычными животными. Пока все остальные двигались, словно в замедленной съемке, Тото быстро уворачивалась, подпрыгивала, наносила удары всеми лапами. Крысы разлетались от ее пинков в разные стороны, по пути врезаясь в собак и сбивая их с ног. Хорек завязался в узел, пытаясь схватить Тото за хвост, когда она ловким ударом сбивала в полете сердитую белку. Финальным движением Тото толкнула вперед свернувшегося ежика, как шар для боулинга, и сшибла с ног оставшихся трех врагов, словно пластиковые кегли.

– Бежим! – крикнула она, помогая таинственному герою подняться на ноги. – Выбираемся отсюда!

Сильвер побежал за ними, и они втроем выбрались из бара, оставляя бандитов приходить в себя среди разбитых бутылок и пролитого молока.

– Нужно предупредить босса, что здесь были ниндзя! – услышали беглецы крик у себя за спиной. – ОРДЕН У НАС НА ХВОСТЕ!

Глава 6

Тото, Сильвер и их новый нежданный друг со всех ног промчались по набережной, а потом нырнули в темный переулок.

– Вы повели себя очень отважно и дрались красиво, – с благодарностью сказала незнакомцу Тото.

– Ага, – подтвердил Сильвер. – Но как вы узнали, что мы в беде? И почему решили помочь? И КТО ВЫ ТАКОЙ?

– Понимаете, это один из баров, которые относятся к моей территории, а негодяй Элиас уже давно меня раздражал, – сообщил тот. – Так что когда я увидел заварушку, то решил заглянуть и протянуть вам руку помощи. Хотя мне известно, что ты в состоянии сама о себе позаботиться, Тото.

– Откуда вы меня знаете? – удивилась маленькая пушистая ниндзя.

– Друг мой, все очень просто... Я давно знаком с вами обоими, – улыбнулся незнакомец и снял шляпу, отвешивая кошкам учтивый поклон.

КОТОМОРД! – дружно воскликнули брат и сестра и тут же заключили его в объятия, обнюхивая.

В лунном свете было легко разглядеть, что это именно он, однако Тото все еще сомневалась.

– Но ты же всегда ненавидел драться! И почему ты так странно одет?



Поделиться книгой:

На главную
Назад