Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Барсучонок Лотти, или Потерянный сон - Дейзи Медоус на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Тут Лили ахнула и показала пальцем на мерцающий огонёк в кронах:

– Глядите! Там сердце!

– Нам пора, миссис Белоспинка, – сказала Джесс. – Не волнуйтесь, скоро сон к вам придёт!

– За мной! – позвала Лотти, забегая вперёд. – В темноте барсуки видят не хуже, чем днём!

Они промчались мимо высоких остролистов, и Голди отчаянно простонала:

– Это вовсе не сердце, а фонари Полуночного рынка!

Лили помрачнела, но грустила она недолго.

– Большинство обитателей леса уже разошлись по домам, но здесь собираются ночные жители. Давайте у них спросим, не видели ли они сердце.

Лили взяла Лотти за лапку, и подружки поспешили к подножию громадного дуба, на котором и проводился Полуночный рынок.

У его корней располагалась огороженная забором деревянная платформа, и над ней нависал длинный зелёный плющ.

Голди открыла ворота, и все четверо шагнули в лесной лифт. Джесс потянула за плющ, и платформа поехала ввысь, на самую верхушку.

Они вышли на тропинку из досок, соединявшую широкие ветви. По краям тропинки ютились столы, украшенные плющом, ягодами и фонарями из светлячков. Джесс и Лили с радостью прогулялись бы по рынку, посмотрели на крошечные шарфики и ожерелья из красивых семян, полакомились бы звёздным печеньем или лунным пирогом, но сейчас их ждали другие более важные дела.

Рынок всегда был оживлённым местом, но этой ночью на него пришла целая толпа зверят, причём многие из них беспрерывно зевали, страдая от усталости.

– Маэстро! – обратилась Джесс к сладкоголосому соловью, который примерял шляпку. – Вы не видели сегодня в небе серебристого мерцания?

– Только от звёзд, – мелодично пропел соловей.

Светлячку Звёздочке Блеск странные огни не попадались. Не видели их и летучие мышки Луна и Ночка Смуглянки.

Вдруг Лили заметила среди рыночных рядов престарелого филина в жилете и монокле, а под крылом у него блестел телескоп.

– Мистер Придумщик! – ахнула девочка. – Надеюсь, он нам поможет!


Лили подбежала к филину и быстро всё ему рассказала.

– Вы дадите нам какое-нибудь изобретение, чтобы помочь скорее отыскать сердце? – попросила она.

– Лесс, Джили, – сказал филин, по привычке путая слова. – Возьмите мой селеткоп… То есть телескоп! Я захватил его с собой на Полуночный рынок, потому что с этого дуба открывается чудесный вид на звёзды.

Лили первой посмотрела в телескоп, а за ней Джесс и Голди, но никто из них не увидел летающего сердца.

– Давайте я попробую, – предложила Лотти.

Джесс помогла ей удержать в лапках телескоп. Она надеялась, что со своим ночным зрением малышка разглядит сердце Дерева Дрёмы в тёмном небе.

– Вижу! – крикнула Лотти. – Оно застряло в ветвях Вьющейся Ивы, совсем недалеко отсюда! Только свет его сильно померк.

– Умница, Лотти! – похвалила её Лили. – Давайте поспешим. Надо забрать сердце прежде, чем туда прилетит Пушица.


Глава пятая

Вьющаяся Ива


Мистер Придумщик открыл рюкзак и достал из него четыре деревянные палки с громадными сосновыми шишками на концах.

– Возьмите, они посветят ваш уть, – сказал он и раздал всем по жезлу. – То есть осветят ваш путь! Подуйте на шишку.

Они послушались, и шишки засверкали тёплым золотым светом.

– Ух ты! – воскликнула Лили. – Волшебные факелы! Спасибо, мистер Придумщик!

– Не за что, – ответил филин и бросил им на прощание: – Одьте бусторожней!


Джесс хихикнула. Когда они уже спускались вниз на платформе, она прошептала:

– Он имел в виду – будьте осторожней!

Подружки вернулись к подножию дуба, и Лотти повела их сквозь чащу.

Вскоре они добрались до Вьющейся Ивы, и девочки заметили, что все её ветви туго сплетены между собой.

К счастью, сердце застряло невысоко.

– Лотти, попробуй залезть ко мне на плечи, – предложила Лили. – Тогда ты наверняка до него дотянешься.

Джесс и Лили приподняли Лотти и усадили Лили на плечи. Маленькая барсучиха расправила ветви и высвободила сердце.

– Отлично! – похвалила её Голди.

Вот только в ту же секунду сердце отскочило от Лотти и взлетело ещё выше!

– Оно улетает! – взвизгнула Лили.

Сердце взмыло вверх и запуталось в ветвях у самой верхушки громадного дуба.

– Теперь нам его не достать, – расстроилась Лотти.

– Я уверена, что тут не обошлось без заклятия Гризельды, – пробормотала Джесс, обречённо вздыхая.

Девочки опустили Лотти на землю.

– Она сама сказала, что нам ни за что не найти сердце. И вот оно улетает в самую даль. Остаётся только снять её заклятие.

– Вот только как? – захныкала Лотти.

Лили нежно её погладила.

– Не переживай. Мы знаем кое-кого, кто нам поможет – почтенный медведь-гризли Серошуб!

– Точно! – подтвердила Джесс. – Мы уже избавлялись от колдовства Гризельды с помощью его памятных альбомов.

– Тогда пойдём к нему, – решительно произнесла Лотти.

– А как же сердце? – забеспокоилась Голди. – Вдруг оно опять улетит?

– Ничего страшного, оно же застряло, – успокоила её Лили, показывая пальцем на ветви соседнего дерева. – Если поспешим, ещё застанем его здесь.

Берлога почтенного Серошуба как раз располагалась неподалёку.

Девочки подошли к покрытой мхом двери и обнаружили, что она открыта.

– Странно, – пробормотала Голди и пошла вниз по лестнице.

Медведь Гризли в уютной красной пижаме отдыхал у огня в любимом кресле.


Он услышал шаги и сильно вздрогнул.

– Ой-ой! У меня гости!

– Извините, почтенный Серошуб, – почтительно произнесла Джесс. – Мы вас разбудили?

– Нет, – отмахнулся медведь. – Я всё пытался уснуть, но у меня не получается. Сна ни в одном глазу. Только дремлю понемножку. – Он улыбнулся. – Вы пришли за моими альбомами?

Подружки кивнули.

– Берите, берите, – проговорил почтенный Серошуб, поднимаясь на лапы. – А я пойду в кафе «Мухомор», попью горячего какао. Может, оно меня убаюкает…

С этими словами он вышел из берлоги.

Джесс подбежала к шкафу, но тут же обернулась, и вид у неё был встревоженный.

– Альбом исчез, – пролепетала она.

– Быть не может, – ахнула Лили. – Надо его найти.

Они вчетвером обыскали всю комнату, но альбома нигде не было.

Наконец подружки сдались и вышли на улицу. На верхней ступеньке Джесс резко затормозила, приподняла фонарь и вгляделась в темноту.


– Пушица!

Ведьмочка балансировала на широкой ветке и размахивала альбомом.

– Я за вами следила! – с гоготом сообщила она. – И всё разнюхала про альбом. Какая же я умная-мумная!

– Теперь ясно, почему дверь в берлогу была открыта, – проворчала Лили.

Пушица выудила из кармана склянку с зельем.

– Я превращу вашу тетрадку в горстку плесени, – хихикнула она. – Чудесной плесени-млесени!


– Не надо! – взмолилась Голди.

Пушица вытащила пробку, занесла бутылочку над альбомом и принялась читать заклинание:

Книгу всю отвар покрой,Пусть окажется…

Но не успела она сказать «гнилой», как Лотти выкрикнула:

– ЗЛАТОЙ!



Поделиться книгой:

На главную
Назад