Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Желание - Синди Пон на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Синди Пон

ЖЕЛАНИЕ

Желание — 1

Перевод: Kuromiya Ren

Малинде Ло, сказавшей мне с самого начала, что всем нравится плохиш, играющий с ножами

Тайпей в ближайшем альтернативном будущем

Примечания:

«мэй» — «без»;

«ю» — «с» (иметь).

Глава первая

Похищение

Я следил краем глаза за двумя ю-девушками, толпа суетилась вокруг меня. Одиннадцать часов вечера в ароматном июле, и ночной рынок Шилинь был полон мэй-торговцев, пытающихся охладиться. Магазинчики тянулись по обе стороны узкой улицы, музыка гремела на мандаринском китайском, тайваньском или английском. Дорога была перекрыта, торговцы с телегами продавали лапшу и устричные омлеты, холодные соки и коктейли. Другие разложили товары на земле, на покрывалах, но там были безделушки и дешевые игрушки.

Я опустился ниже за пластиковым столом, выгоревшие черные сапоги лежали на стуле внизу. Я ощущал дым сигарет, застоявшийся запах пива и пота. Я ритмично крутил между пальцев свой нож-бабочку, наслаждаясь тем, как лезвие и рукоять щелкают в моей руке.

Мужчины с опаской поглядывали на меня, касались мест, где они прятали оружие. Девушки сбивались в группы, проходя мимо, болтая. Одна мэй-девушка, не старше пятнадцати, оторвала взгляд густо подведенных глаз от горки чуа бинь, смазанной красными бобами, и улыбнулась мне, голубые пряди почти касались ресниц. Многие подростки этой ночью были без масок, хотели веселиться и притворяться, что они живут в другой эре, когда ходить с открытым лицом было нормально. Притворялись, что они дышали хорошим воздухом.

Подруга мэй-девушки ткнула ее локтем и что-то громко произнесла про мэй-преступников, прячущих лица за масками. Она посмотрела в мою сторону. Они прошли мимо, ноги были обнаженными под короткими пышными юбками, подруга высоко задрала нос. Губы улыбавшейся девушки теперь были поджаты.

— Эй, — крикнул я.

Она оглянулась, стараясь не рассыпать свой ледяной десерт. Ее черные брови поднялись, расширив ее глаза. Я подмигнул ей, раскрутил нож и подбросил в воздух, а потом ловким движением поймал. Она покраснела, до меня донесся ее смех, хоть подруга и уводила ее. Они пропали в толпе.

Но я не переставал следить за двумя ю-девушками, склонившихся над кадкой и пытающихся бросить пластиковые мячики в плавающие тарелки. Наградой был карп кои — выведенный вид, не растущий больше двух дюймов, — ярких оранжевых, красных и зеленых цветов. Ох, они, наверное, светились в темноте. Девушек окружали три телохранителя, крупных мэй-парней с мускулистыми руками, скрещенными на широкой груди.

Я вызвался для этого, потому что, если меня поймают, то только меня одного и накажут. Только я тогда погибну. Друзья будут в безопасности. У них были семьи, те, кто их любил. Я был один, и я был готов отдать жизнь ради их защиты.

Ю-парень прошел к девушкам, его лицо скрывал стеклянный шлем с такого расстояния. Мы звали их, высмеивая, мискоголовыми, их шлемы напоминали миски для рыб. Его гладкий костюм был черным. Дракон цвета индиго, выдыхающий оранжевый огонь, был вышит на длинном рукаве. Костюм обеспечивал ему лучший доступный кислород, регулировал температуру и поддерживал постоянно его связь с ю-коммуникацией. Девушка повыше в бело-серебряном костюме проигнорировала его, она хотела выиграть кои, но ее хрупкая подруга кивнула телохранителям, и ю-парня пропустили к ним.

Я тихо фыркнул.

Они общались, наверное, получали информацию из ю-кома, оценивали вес, рост и генетический макияж, пока знакомились. Это значило быть «ю», иметь. Быть генетически созданным идеальным человеком еще до рождения, с вакцинами, усиленным, улучшенным. Иметь бесконечную базу данных с информацией, получаемой за секунду силой мысли, показываемой на шлеме. Иметь лучший воздух, еду и воду, жить дольше всех, пока мир гнил вокруг них.

А я, как и другие 95 процентов мэй в этой стране, был без этого. Мы хотели и оставались с этими желаниями. Повезет, если я доживу до сорока. И я был уже на половине пути к этому.

Ю-парень покрутил что-то на воротнике и снял шлем, отдал его одному из телохранителей с отточенным спокойствием. Он долго кашлял в рукав, пытаясь привыкнуть к грязи, которой мы дышали каждый день. Мятежник из него был не ахти. Без шлема я смог рассмотреть его. Его светлые волосы были длиной до подбородка, с красными прядями, черты были азиатскими. На вид ему было семнадцать.

Он вытащил сигарету из кармана рукава и зажег ее, глубоко вдохнул, склонил голову, чтобы выпустить дым. Он склонился к хрупкой девушке, заигрывая. Я смотрел, как высокая девушка взглянула на него и отвернулась к кадке. У нее были широкие плечи, но она была худой, ее костюм был украшен неоновыми розовыми линиями, из камней была вышита «Hello Kitty» над ее сердцем. Камни точно были драгоценными. То, как напряглись ее плечи, сказало мне, что вмешательство ю-парня ей не нравилось.

Я изучал костюмы для своего задания. Виктор собрал всю доступную информацию.

— Шлемы, похожие на квадратные, не подходят, — сказал он, показывая мне картинки на экране. — Эта модель устарела два года назад. Дополнения в виде камней — признак реальности. Только лучшее для костюмов Цзинь. Чем больше сверкает костюм, тем богаче ю.

Хотя лиловый костюм низкой девушки привлекал больше внимания, на груди высоко были пришиты бриллианты, которые могли стоить сто тысяч долларов.

Я убрал нож и вытащил два маленьких предмета из кармашка на боку. Я был в черной безрукавке и черных джинсах. Я не только так смешивался с толпой, но и двигался легко. Я встал и потянул руки над головой, разминая плечи.

Сейчас или никогда.

Я быстро пошел через толпу, двигаясь по диагонали, врезаясь в тех, кто спешил и пересекал мне путь. Пар поднимался от котелка с тухлым тофу, торговка помешивала пряный бульон, мои глаза слезились от запаха. Я оказался за телохранителями через минуту. Их огромные спины скрывали меня от мишени. Я постучал среднему по плечу. Он развернулся, сжимая кулаки.

— Отойди, — сказала я.

— Что?

Я согнул руку и ударил его локтем в нос, ломая его. Боров взревел, закрывая лицо, лилась кровь. Я промчался мимо него, врезался в ю-парня, который стоял, раскрыв рот и глаза. Другие два телохранителя неуклюже пошли на меня. Я отскочил в сторону, но один из них успел схватиться за мою маску и стащил ее, она повисла на моей шее.

Не важно. Улыбаясь, я разбил флакон, который держал, о землю. Дым окружил нас. Телохранители и парень рухнули, как мешки с рисом, через пять секунд. Завтра утром ю-парень точно пожалеет, что снял шлем. Хрупкая девушка пронзительно завопила, прохожие рядом кричали, но всех задерживал дым.

Я бросился к высокой девушке, прижал ее к груди и вонзил шприц в ее ладонь, единственный открытый участок ее тела. Игла зашипела, впрыскивая сон-чары. Она обмякла, и я забросил ее на плечо и побежал в темный переулок за нами, позволив себе дышать, когда я оказался вдали от дыма. Девушка была не тяжелой, но с длинными ногами.

— Эй, ты! — крикнул мужчина, сзади эхом звучал топот.

Я выругался и завернул за угол темного переулка. Преследователь не отставал. Я выставил ногу, и он споткнулся и рухнул на неровный тротуар.

Я побежал без оглядки, держа девушку крепко за ноги, перед глазами стоял план улиц. Издалека доносился шум ночного рынка, визг сирен полиции, они двигались в толпе. Никто не преследовал. Я вырвался на главную улицу в дальнем конце рынка и махнул такси. Машина со скрежетом остановилась, выпуская едкие газы. Я натянул маску на лицо и открыл дверь.

— До конца автобусной линии, — сказал я.

Водитель кивнул, вскинул брови, когда я уложил заложницу на заднее сидение.

— Перепила, — пробормотал я. — Я ее предупреждал.

Он выбросил окурок в окно и присоединился к потоку машин.

— Эти ю-девчонки имеют все, но им все время хочется больше.

Я смотрел в открытое окно, водитель умело ехал по улицам, гудя на пешеходов и мопеды

— Ты ее телохранитель? — спросил он, глядя на меня в зеркало заднего вида.

Я покачал головой.

— Ах, ее мальчик-игрушка, — улыбнулся он. — Что угодно, лишь бы платили, да?

Да. Мы с друзьями решили, что, чтобы получить информацию из корпорации Цзинь, лучше всего получить костюм, внедриться в ряды ю, став такими же, как они. Виктор был идеален для задания, его очарование и хороший вид позволили бы влиться. Но нам нужны были деньги. А кто лучше даст их нам, как не те, у кого есть несколько сотен лишних миллионов?

Неоновые вывески мелькали калейдоскопом цветов, окрашивая все вокруг в красный, синий, оранжевый и зеленый. Я придерживал ю-девушку за руку, чтобы она не упала, когда водитель резко затормозил. Ее стеклянный шлем отражал свет вокруг нас, я не мог разглядеть ее лицо. Я сглотнул, вдруг испугавшись. Пути назад не было. Я отвернулся и ослабил хватку, когда понял, что сжимаю ее руку.

Она не реагировала, ее грудь едва поднималась с каждым вдохом. Она не проснется до завтрашнего утра.

Такси остановилось, и я обхватил девушку руками, чтобы она не упала на пол.

— Вот, конец линии, — сказал водитель.

Я вручил ему карточку, привязанную к фальшивой личности и банковскому счету, созданному Линь И.

— Спасибо, — сказал я. — Пять возьмите как чаевые.

Он улыбнулся, в уголках глаз появились морщины, и отсалютовал мне. Ему было не больше двадцати пяти.

Я выбрался и поднял девушку, закрыл дверь ногой. Водитель дважды прогудел и уехал. Была почти полночь, мне нужно было оказаться в Янминьшане как можно скорее. Конец автобусной линии был у горы. Я поднял девушку, чтобы ее голова легла на мое плечо, ее шлем был гладким и холодным у моей щеки, и отправился домой.

Полумесяц светил тускло, его закрывали облака и газы. Вокс на запястье слабо светил, но я без проблем шел по тропам, дважды останавливался, чтобы перевести дыхание. Каждый раз я опускал заложницу, ее голова ложилась мне на бедро, я не знал, как еще устроить ее. Она казалась нечеловеческой в этом стеклянном шлеме. Пришельцем. Неоновые розовые линии сияли в темноте, ее открытые нежные ладони висели по бокам.

Как мы могли уйти так далеко от того, что значило быть человеком? Я мог снять ее шлем, но это было бы жестоко. Я ухмыльнулся из-за иронии.

Я встал, забросил девушку на плечо. Она уже не казалась легкой, я словно тащил слона, и мои руки немели. Наконец, я заметил выступ острых камней, где нужно было повернуть. Тьма поглотила меня, я шел между густыми кустами и огромными деревьями. Три года назад оползни после страшного тайфуна дополнило сильное землетрясение, и снесло дома, дороги и чайные домики. Половина Янминьшаня сгорела. Выжившие сбежали, а из-за экономического кризиса и слухов, что гора проклята, никто не пытался здесь все отстроить.

Теперь место, что было красивым, было заброшенным, диким, и остались тут только мертвецы. И я. Если кто и жил в Янминьшане, я их не встречал.

Я считал шаги, ноги дрожали от усилий. Около четырехсотого шага я заметил первый фонарь, сияющий, как цветочный дух. Я установил их на последних пятидесяти шагах к дому. Каждый фонарь работал о солнца. Пот заливал глаза, но я был слишком близко, чтобы останавливаться. Тяжелая деревянная дверь лаборатории открылась по моему приказу, я прошел внутрь, уложил девушку на койку в маленьком кабинете, что служил мне спальней.

Я опустился на пол и обхватил руками колени, сидел так, переводя дыхание.

Оставив ее, я разделся и помылся в самодельном душе, желая, чтобы там была холодная вода, а не теплые брызги. Мышцы дрожали, пока я тер себя мылом, сох и одевал шорты. Входная дверь отзывалась на мой голос, но я не рисковал, нашел в зеленом столе ключ. Я запер нас, а потом повесил ключ на шнурок, а потом и себе на шею.

Я не посмотрел на ю-девушку еще раз, а рухнул на потрепанный диван в главной комнате и тут же провалился в утомленный сон.

•  •  •

Что-то заставило меня проснуться, и дело было не в свете дня. Мои глаза открылись, и я увидел, что ю-девушка смотрит на меня, ее шлем был в дюйме от моего носа. Я впервые разглядел ее лицо. Над ней не сильно поработали, насколько я видел: у нее были миндалевидные глаза, скругленный нос и полные губы. Ее глаза были светло-карими, как разбавленный кофе с фальшивыми сливками, какой я покупал. На ее ладони остался синяк там, где я вонзил иглу. Она отпрянула, увидев, что я проснулся. Я посмотрел вниз, вспомнил про ключ и пожалел, что не оделся лучше прошлой ночью.

— Это была просто предосторожность, — сказал я, голос хрипел. Я кашлянул и сел. — Ты бы не смогла уйти, даже если бы вышла.

Она стояла надо мной, в свете дня казалась еще тоньше, сплошные длинные линии и острые углы.

— Черный ход заблокирован, — сказала она на идеальном мандаринском китайском.

Ее голос удивил меня. Густой, как черный шоколад, более женственный, чем она выглядела.

— Оползень, — сказал я.

Она кивнула и вытащила руку из-за спины, показывая тупые ножницы, что я хранил в столе.

— Я могла убить тебя во сне.

— Тебе пришлось бы постараться, — я встал, потянулся к чистой рубашке, висящей на спинке деревянного стула. Она была черной, как почти вся моя одежда.

— Эти ножницы из другого века, — я надел рубашку, потом синие джинсы и провел рукой по окрашенным в светлый волосам, ощутив вдруг самоуверенность. Я снял ночью маску, решив, что проснусь раньше девушки. Теперь это было бессмысленно, но видеть друг друга лицом к лицу было странно. Мы стали обществом, что редко показывало лица незнакомцам.

Что теперь?

Мы долго смотрели друг на друга. Если бы она была кошкой, ее хвост подрагивал бы.

— Сколько ты хочешь? — спросила она.

Я потянулся за ножницами, она отдала их без возражений, но сказала:

— Их остроты хватило бы, чтобы пронзить твое горло.

Я замер, удивленный ее смелостью. Может, если бы я не проснулся вовремя, я бы сейчас истекал кровью на диване. И игра была бы окончена.

— Ты голодна? — спросил я.

Она прищурилась и покачала головой.

— Ты точно хочешь пить. Сон-чары такое делают, — я прошел по комнате к кухне в углу и открыл холодильник, схватил бутылку вычурной ю-воды, очищенной и обогащенной боги знают чем. Одна такая бутылка стоила больше недельной зарплаты большинства мэй.

Она села на деревянный стул, покрутила бутылку в руке, изучая ее.

— Она не запачкана, — сказал я. — И крышка нетронута.

Она подняла голову.

— Как мне это пить?

Ах.

— А ты не снимала…

— Нет. Никогда в ненастроенном помещении.

— Здесь воздух не загрязнен, — соврал я.

— Я не могу никого вызвать через шлем.

— Конечно, — я знал, что она попытается позвать на помощь, как только придет в себя. — Я заглушил сигнал.

Она моргнула несколько раз, ноздри раздувались.

Я отвел взгляд, подавляя сочувствие.

Девушка потянулась к воротнику и сняла шлем. Он отцепился с тихим шипением. Ее хвостик высвободился, черный, неокрашенный. Запахло клубникой, и я растерянно отпрянул. Я ожидал, что ю-девушки без запаха или пахнут как больница, как образец, который долго держали в банке.

Не как свежая сладкая клубника.

Ее глаза слезились, она впервые в жизни вдохнула загрязненный воздух. Она согнулась и закашлялась. Я схватил ее бутылку и открыл крышку.

— Пей.

Она так и сделала, глотала воду, словно та могла спасти ей жизнь. Наконец, она вытерла рот платком, что был в ее рукаве, прижала его к глазам.

— Как вы дышите этим каждый день? — спросила она ослабевшим голосом.

— Потому мы и живем недолго, — ответил я.



Поделиться книгой:

На главную
Назад