Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Вопреки рассудку (ЛП) - Кэт Мартин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Включая зарплату. Не легко, когда тебе приходится жонглировать расчетами, позаимствовать у Питера, чтобы заплатить Полу, стараться удержать все мячики в воздухе, чтобы все чеки были оплачены.

— Ладно, я позвоню тебе позже.

Бритт захлопнула дверь пикапа, повернулась и пошла по тротуару к серому кирпичному домику, который снимала. Забор из белого штакетника, белые ставни на окнах и идеально ухоженная лужайка. На клумбах пышно росли желтые и фиолетовые анютины глазки.

Бритт всегда была домоседкой. Она работала учителем на замену в начальной школе Айрон-Спрингс и мечтала выйти замуж и завести семью. Пока этого не произошло.

Бритт была помолвлена пять лет, но как-то раз пришла домой пораньше и застала своего жениха — какой это юридический термин? — на месте преступления с пышнотелой соседкой, жившей дальше по улице.

Бритт была опустошена, но Карли не сильно удивилась. Будучи стюардессой, она встречалась с мужчинами по всему миру. По ее опыту, некоторое время с мужчинами хорошо, но как только ты влюбляешься в одного из них, он уходит в поисках следующего завоевания.

Внешне Бритт выглядела так, будто пережила это жестокое разочарование, но в душе все еще страдала. Карли не знала, сколько времени потребуется ее нежному сердцу, чтобы излечиться.

С ней такого не случится. Она была помолвлена дважды. Оба раза закончились катастрофой, когда мужчины, которые, как она думала, любили ее, находили кого-то на замену.

Несколько месяцев назад она решила завязать. Ей хватило разочарований на всю жизнь. Она не была готова снова окунуться в мир свиданий.

Один взгляд на Бриттани сказал ей, что она приняла верное решение. Добавьте к этому, что она унаследовала дедушкину перевозочную фирму, парк из пятнадцати тягачей «Питербилт» и множество прицепов. С компанией, которая ежегодно приносила миллионы валовой прибыли, и двадцатью восемью наемными работниками у нее просто не оставалось времени на свидания.

Думая о предстоящем дне и куче работы, Карли повернула на шестьдесят седьмое шоссе и направилась обратно к «Дрейк Тракинг».

* * *

Линк вернулся в Даллас, в штаб-квартиру корпорации «Тексам» — шестиэтажное зеркальное здание на автомагистрали Норт-Централ. Выходя из лифта на этаже для руководства, Линк расслабил галстук.

Секретарь, Лесли Бингхэм, сидела за глянцевым столом из тикового дерева, который сочетался с низкими деревянными столиками в зоне для посетителей. Теплое гладкое дерево с прожилками цвета ржавчины контрастировало с грубой тканью цвета овсянки на диване и креслах.

Линк прошел в свой личный кабинет.

— Добрый день, мистер Кейн.

Он отсутствующе улыбнулся, мысленно все еще находясь в Айрон-Спрингс.

— Добрый, Лес.

Она улыбнулась в ответ. Бойкая веснушчатая и рыжеволосая девушка чуть моложе тридцати лет обладала приятным характером и большими амбициями — именно тем, что ему нравилось в работниках.

На верхнем этаже здания находились только два кабинета: его и его партнера Бо Риза. У каждого был личный помощник, помощники работали позади стола секретарши. Остальной персонал работал в отсеках рядом.

Линк помахал рукой Милдред Уайтлоу, брюнетке лет сорока с небольшим, которая была одной из его самых ценных сотрудников. Эта леди организовывала его время с тех пор, как они с Бо начали строить компанию.

Он открыл дверь в свой личный кабинет и вошел. Его взгляд уперся в стеклянные стены, открывавшие вид на оживленные улицы Далласа.

Тема тикового дерева, которую он лично выбрал для этажа руководства, продолжалась и здесь, хотя диван и кресла были обиты не тканью, а кожей цвета карамели.

Линк снял черный пиджак, который надевал на похороны Мигеля Эрнандеза, повесил его на вешалку, стоявшую у стены, сел за стол и принялся за работу. На четыре часа была назначена видеоконференция с мэром Руидозо по вопросу проекта дороги на сорок восьмом шоссе к северу от Нью-Мексико. Работа только началась. Он не хотел никаких заминок, поэтому должен был подготовиться.

Он взял папку, которую Милли положила на его стол, но вместо того, чтобы открыть ее, мысленно вернулся к своей встрече с Карли Дрейк на кладбище. Он нажал кнопку интеркома:

— Милли, мне нужно, чтобы ты устроила встречу с Карли Дрейк из «Дрейк Тракинг». В идеале — завтра. Любое время, которое позволяет мой график, но чем скорее, тем лучше.

— Я все сделаю, — ответила Милли.

Линк вернулся к папке, но его мысли снова свернули к симпатичной голубоглазой блондинке, внучке Джо. Она не была стройной, но и не слишком пышной и имела достаточно изгибов, чтобы выглядеть женственной, но присутствовала в ней какая-то твердость, производившая впечатление силы.

Он вспомнил первый сердечный приступ Джо. Линк приезжал в больницу навестить его и удивился, каким хрупким выглядел суровый старик. Лежа на больничной койке, он прямо смотрел в лицо своей смерти, как делал все в жизни.

В тот день он попросил Линка об услуге, чего никогда не делал раньше, попросил присмотреть за внучкой, если с ним что-нибудь случится, убедиться, что Карли будет в порядке.

Заслужить доверие Джо было нелегко, а Линк не давал обещаний, которые не собирался выполнять. В день смерти Джо ответственность за Карли Дрейк легла на его плечи.

Он был должен Джо больше, чем мог когда-либо отплатить. Эта небольшая последняя услуга — самое меньшее, что он мог сделать.

Глава 2

Карли сидела за металлическим столом в кабинете дедушки Джо — простой комнате три с половиной на четыре метра, отделенной от открытого помещения, где составлялось расписание, велось делопроизводство и обслуживание клиентов.

В большом металлическом ангаре, примыкавшем к зданию, располагался отдел обслуживания грузовиков (там хранились расходные материалы и запчасти: шины, аккумуляторы, масло и все, что может понадобиться большой восемнадцатиколесной фуре), а также ремонтная площадка, где механики работали с транспортом. Огромный заасфальтированный двор, огороженный забором из металлической сетки, выходил на дорогу.

Карли вглядывалась в экран компьютера, просматривая бухгалтерские записи, прокручивая одну колонку цифр за другой, и пыталась найти достаточно денег, чтобы выплатить рабочим их двухнедельные чеки.

Когда она приехала в Техас, то понятия не имела об ужасном финансовом положении «Дрейк Тракинг». Джо всю жизнь был успешным бизнесменом. Он управлял компанией твердой рукой и следил за каждым долларом.

Но плохое здоровье определенно сделало свое дело. Джо был так занят походами по врачам и больницам, что бизнес пошел под откос. И хотя он имел право на бесплатную медицинскую помощь для пожилых, все равно приходилось оплачивать крупные медицинские счета.

Когда Джо умер, Карли пробыла в Техасе всего неделю, поэтому у нее не было достаточно времени, чтобы выяснить, что происходит, и начать попытки решить проблему. Не достаточно времени, чтобы спасти «Дрейк Тракинг» или дедушку.

Знакомая глубокая боль напомнила о потере человека, который ее вырастил. Она должна была вернуться раньше. Если бы она была здесь, то могла бы облегчить бремя Джо. Могла бы следить, чтобы он принимал лекарства, чтобы не пропускал визиты к врачу. Может, он прожил бы еще несколько лет.

Карли отогнала чувство вины. Сейчас на это нет времени. На ней лежит ответственность за людей и за компанию.

После полудня, отложив некоторые коммунальные платежи и выплаты поставщикам, счет за решение вопросов с недвижимостью от адвоката Джо, Уилларда Спирса, и прочие текущие задолженности, в которых еще не разобралась, она сумела наскрести достаточно, чтобы выплатить зарплату, и подписала все чеки.

Завтра она сядет на телефон и начнет обзванивать клиентов, чтобы оживить бизнес. Она сделает все, что потребуется, чтобы компания снова стала прибыльной.

Она уже подвела дедушку.

Больше она его не подведет, как бы тяжело ни пришлось работать.

После короткого стука дверь распахнулась, и вошла Донна Мелендез — латиноамериканка пятидесяти лет, уже давно работавшая у Джо офис-менеджером. Она обладала длинными черными волосами, которые начали седеть, и рабочей этикой, которую не купишь за деньги.

— Только что звонили из «Тексас Американ». Секретарь Линкольна Кейна хочет назначить встречу.

Карли вспомнила их встречу на кладбище. В памяти всплыло его высокое широкоплечее тело и потрясающе красивое лицо, и по ее собственному телу разлилось тепло.

Признав в этом тепле влечение, Карли решительно его задавила. Ее не интересует Кейн или любой другой мужчина. По крайней мере сейчас и в ближайшем будущем.

— Я видела его на похоронах. Он сказал, что хочет поговорить.

— Ну, он точно времени не теряет.

— Он не похож на мужчину, который теряет время.

Донна хохотнула.

— Я записала его на два часа дня. Сказала его секретарше, что перезвоню ей, если возникнут проблемы.

— Два часа подходит.

Тогда у нее останется все утро, чтобы заняться звонками и просмотреть бухгалтерские книги. Она много не понимала в ведении этого бизнеса — еще учиться и учиться.

Будучи подростком, Карли много времени проводила с Джо после школы и по выходным и многому научилась. Летом, когда ей исполнилось восемнадцать, он научил ее водить большую фуру, отчего она была в восторге, хотя никогда не выезжала дальше поля, которое они считали дорогой.

Тогда Джо хотел, чтобы она работала с ним, возможно, приняла дело после его смерти, но она не собиралась оставаться в Айрон-Спрингс. Но прошли годы, и многое изменилось.

Зазвонил телефон. Прямая линия Джо. Карли взяла трубку и услышала голос Эммета Хаулера, шерифа округа Хаулер.

— Шериф Хаулер, спасибо, что перезвонили.

— Не за что, юная леди. Я знаю, что вы озабочены поимкой людей, которые убили вашего работника. Мы все озабочены.

«Юная леди». Эти слова задели ее феминистскую жилку. Она не возражала против «мэм» — уважительного обращения, которым пользовалась половина Юга, но «юная леди», по мнению Карли, это уж слишком.

— Значит, до сих пор нет никаких признаков людей, убивших Мигеля Эрнандеза?

— Нет, мисси, никаких. Но полицейское управление контролирует ситуацию. Рано или поздно мы их найдем.

— А что насчет тягача и прицепа?

Конечно, они были застрахованы, но из страхового возмещения вычиталась весьма крупная сумма, которую Карли сейчас не могла себе позволить. Некоторое время в парке будет на одну фуру меньше.

— Никаких следов. Как я уже сказал, мы работаем над этим. Я обязательно дам вам знать, если появится что-то новое.

— Спасибо, шериф.

Карли положила трубку. Если появится что-то новое. Пока у копов не было ничего, только версия, основанная на ране от сорок пятого калибра в затылке Мигеля и исчезновении тягача и полуприцепа, которые он вел.

Дверь снова распахнулась, и Донна сунула голову в кабинет. Ее прямые черные волосы с проседью были аккуратно убраны в низкий пучок.

— И что шериф имеет сказать?

На самом деле Донну это не касалось. Карли определенно нужно будет установить несколько правил — хотя к черту, может и нет. До того как заболеть, Джо был чрезвычайно успешен. Он считал компанию одной большой семьей. Пока она будет придерживаться его испытанных на практике методов.

— На данный момент у Хаулера большой жирный ноль. Преступность здесь низкая. Думаю, это дело ему не по зубам.

— Слишком плохо, что убийство произошло в округе. — Который находился в юрисдикции шерифа. — О, Горди спрашивал, можно ли ему взять отгул завтра по каким-то личным делам. Что думаете?

Начальник мастерской работал на Джо двадцать лет и помогал Карли поддерживать бизнес на плаву.

— Он настоящий боец. Один день отгула не проблема.

— Тогда ладно.

Донна закрыла дверь и вернулась к работе.

А Карли вернулась к созерцанию экрана компьютера. Каким образом дедушка настолько запустил финансы? Она начала пролистывать старые бухгалтерские файлы. Нужно проверить каждый месяц за прошедший год. Если она так и не найдет ответа, то отмотает еще на месяц назад, и так до тех пор, пока не найдет.

Вздохнув, она вернулась к работе.

* * *

Пилот посадил один из двух вертолетов «Тексам» на площадку перед главным домом ранчо «Черная земля» — владений Линка к северу и востоку от Айрон-Спрингс. Винты замедлились, но не остановились полностью.

— Хороших выходных, мистер К, — пожелал пилот.

Линк отодвинул в сторону тяжелую дверь.

— И тебе, Диллон. Увидимся на следующей неделе.

Линк спрыгнул на асфальт и, пригнувшись, побежал к роскошному особняку.

Дом площадью в тысячу четыреста квадратных метров, возведенный полностью из камня, высотой больше двух этажей, с арочными окнами, окружали ровные зеленые лужайки, нарушаемые только длинной лентой подъездной дороги, ведущей от шоссе.

Линк терпеть не мог это место.

Памятник расточительному плохому вкусу, особняк был спроектирован его бывшей женой, Холли Спрингер, финалисткой конкурса красоты «Мисс Америка». Линк любил ранчо и считал, что постройка дома убедит Холли проводить больше времени на земле площадью более десяти квадратных километров, которые были его личным убежищем.

Строительство заняло два с половиной года — немногим меньше, чем их трехлетний, полностью неудавшийся брак.

Линк не стал заходить в особняк, просто обогнул его и подошел к гаражу на семь машин, по дороге миновав одного из садовников в бесформенной соломенной шляпе. Линк помахал ему рукой, и Педро помахал в ответ.

Стоя перед серым, под цвет дома, гаражом, он нажал код третьего бокса и стал ждать, пока поднимется дверь. Черный, полностью заправленный внедорожник «Sierra Denali 2500 GMC» с удлиненной кабиной сверкал в солнечном свете, падавшем через открытую дверь гаража.

Линк бросил портфель на заднее сиденье, открыл водительскую дверь, сел за руль и завел большой дизельный восьмицилиндровый двигатель. Ему не хотелось опоздать на назначенную на два часа дня встречу с Карли Дрейк.

Была пятница. После встречи он собирался все выходные работать с ранчо, что делал при любой возможности.

Линк нажал на газ и направился в сторону «Дрейк Тракинг» на окраине города, не слишком далеко. Он не знал, что именно будет говорить, только то, что даст Карли понять, что ее проблемы решены.

Линк был уверен, что она обрадуется.

* * *

Сидя за столом, Карли прижимала к уху телефонную трубку.

— Мистер Дженсен, вы всегда были надежным клиентом. Но я просматриваю договоры на перевозку за последние несколько месяцев и не обнаружила никаких поставок для «Дженсен Мэнуфэкчуринг». Если возникли какие-то проблемы, я бы хотела выяснить причину.

— В перевозочном бизнесе высокая конкуренция, — сказал мистер Дженсен. — Я нашел более дешевые расценки в другом месте, вот и все.



Поделиться книгой:

На главную
Назад