— У тебя же в комнате над столом висел план Сферы, — снова усмехнулся Стинов.
— Ладно, знаток местности, — Тейнер примирительно толкнул Стинова кулаком в плечо. — Что делать будем?
— Насколько ниже заданной точки мог совершить посадку второй челнок? — спросил Стинов у Штайнера.
— Можно было бы точно рассчитать, если бы было известно, сколько человек в нем находилось, — ответил тот.
— Ну, допустим, в челнок загрузились все четырнадцать террористов.
— Тринадцать, — поправил Стинова Тейнер.
— Что? — удивленно взглянул на него Стинов.
— Я говорю, что террористов было тринадцать, — повторил Тейнер. — Я успел их пересчитать.
Стинов на секунду задумался. Затем посмотрел по очереди на каждого из членов группы и снова обратился к Штайнеру:
— Если на челноке было тринадцать человек, насколько он мог промахнуться мимо цели?
— Метров на сто, не больше, — прикинув в уме, сообщил Штайнер.
— Значит, они не ниже сектора Паскаля, — сделал вывод Стинов. — А если террористов в челноке было меньше, то они угодили прямо к бешеным.
— Подходящая для них компания, — заметил Морвуд.
— Тащите веревку, — сказал Стинов. — Надо убедиться в том, что «Челнок-два» находится там, где мы думаем.
— Зачем же веревку, если у нас лестница есть, — сказал Тейнер.
— Лестница одна, — возразил Стинов. — По ней можно добраться до первого уступа. Дальше придется спускаться по веревке.
— В таком случае полезу я, — заявила Ирина. — На тренировках никто не делал этого лучше меня.
— Я тебе помогу, — сказал Стинов.
Один конец принесенной Бочковым раскладной проволочной лестницы закрепили на краю площадки, другой — бросили вниз.
На узкий горизонтальный уступ, тянущийся вдоль всей стены, Ирина спустилась первой. Следом за ней спустился Стинов с перекинутым через плечо мотком веревки.
Встав на колени, они глянули вниз.
— И лезть никуда не нужно, — разочарованно произнесла Ирина.
Примерно тремя метрами ниже края уступа, на котором они стояли, находился рваный край огромной бесформенной дыры.
— Интересно, как далеко его протащило? — вслух подумал Стинов.
Поднявшись, он закрепил веревку на одной из монтажных скоб в стене и обвязал другой ее конец вокруг пояса.
— Эй, ты куда собрался? — окликнула его Ирина.
— Я только одним глазком взгляну, — улыбнулся в ответ Стинов и, сев на самом краю, свесил ноги, нащупывая опору.
Быстро добравшись до края отверстия, он уперся ногой в вывернутую дугой арматуру и, свесив голову вниз, заглянул в пролом.
Челнока видно не было. Рухнувшие стены корпусов завалили проход, пробитый корпусом ворвавшегося в сектор аппарата. Однако, судя по глубоким бороздам в покрытии пола, челнок уже здесь уперся в него своими посадочными опорами и начал торможение. Что самое главное, межэтажное перекрытие сектора выдержало немалый вес челнока. Если бы аппарат провалился на следующий уровень, то и разрушений было бы значительно больше.
— Ну, как там? — нетерпеливо спросил Борщевский, едва только Стинов и Ирина поднялись на крышу.
— Они сели на два уровня ниже нас, — сказал Стинов. — Это сектор Ньютона, занятый бешеными.
— И что теперь с ними будет? — спросил Морвуд.
— С бешеными или с террористами? — переспросил Стинов.
Морвуд молча пожал плечами.
— Меня, например, больше беспокоит, что будет дальше с нами, — как бы между прочим заметил Бочков.
— Возможно, им удастся договориться, — сказал Стинов. — Вообще-то бешеные не любят гостей. Однако тот способ, каким заявились к ним сегодняшние визитеры, скорее всего произведет на бешеных впечатление. Кроме того, у террористов есть оружие, а бешеные беспрекословно признают авторитет силы.
Разговаривая, они подошли к челноку.
— Ну так, может быть, спустимся все вместе вниз и возьмем их, пока они еще не успели опомниться, — имея в виду террористов, с безрассудной решимостью предложил Штайнер.
— Или же нас возьмут бешеные, — ответил на это Стинов.
— У нас же есть оружие! — взмахнул зажатым в руках автоматом Штайнер.
— Дай-ка его сюда, — попросил, протянув руку, Стинов.
После того как автомат оказался у него в руках, он, размахнувшись, подкинул его вверх. Войдя в поле стабильности, автомат навсегда исчез.
— Огнестрельному оружию нет места в Сфере, — объяснил свои действия Стинов. — При огромной плотности населения оно становится чрезвычайно опасным. Если кому-то взбредет в голову использовать его…
— Уже нашлись такие, — перебил Стинова Бочков. — Я думаю, террористы грузили оружие в челноки не в качестве балласта.
— Хотелось бы знать, что они задумали, — покачал головой Тейнер. — Что их может заинтересовать в Сфере? — спросил он у Стинова.
— Вот уж чего даже представить себе не могу, — пожал плечами тот. — Что можно найти в Сфере такого, чего нет на Земле?
— Зону, свободную от закона, — высказал свое предположение Морвуд.
— Единых законов в Сфере нет, но у каждого отдела имеются свои силы безопасности, — возразил на это Стинов. — И без работы они не сидят.
— Ты сам рассказывал, силы безопасности отделов занимаются главным образом интригами друг против друга, — сказал Тейнер. — А те парни, что прибыли на втором челноке, это тебе не иксайты с пакетами динамита.
— Если бы можно было связаться с Землей, — с досадой ударил ладонью о ладонь Гаридзе. — Там-то уже, наверное, разобрались, что за банда напала на нас и какие цели у террористов.
— Это была не банда, — покачал головой Тейнер. — Это была хорошо организованная группа, прекрасно осведомленная о всех планах готовящейся экспедиции. Каким-то образом им удалось вывести из строя Центр управления и временно взять под контроль систему запуска челноков.
— А это значит, что у террористов был осведомитель среди тех, кто вплотную занимался подготовкой экспедиции, — закончил за него Стинов.
Тейнер молча кивнул.
— И даже более того, — продолжил Стинов. — Я считаю, что осведомитель террористов находился среди членов экспедиционной группы.
— Вот это да! — удивленно вскинул брови Бочков.
— С чего ты это взял? — спросил Морвуд и нервно прикусил нижнюю губу.
— Мы все вместе проходили подготовку, — развел руками Борщевский. — Каким образом среди нас мог оказаться террорист?
— Если операция по захвату челноков была задумана террористами давно, — сказал Тейнер, — то они могли заменить одного из кандидатов на участие в экспедиции своим человеком.
— Это только предположения, — присев на ступеньку трапа, сказала Ирина. — Осведомителем террористов мог являться кто-то из Центра управления.
— Предатель находится среди нас, — упорно стоял на своем Стинов. — Ты сам сказал, — обратился он к Тейнеру, — что террористы были прекрасно осведомлены обо всех деталях готовящейся экспедиции. Почему в таком случае их было только тринадцать, если мест в челноках четырнадцать? Для кого они держали в резерве одно место? Этот кто-то к моменту их прибытия уже находился на стартовой площадке и должен был присоединиться к ним.
— Чисто теоретически такое вполне возможно. Но, учитывая то, с какой тщательностью проводился отбор кандидатов… — не закончив начатой фразы, Тейнер с сомнением покачал головой.
— И что же нам теперь делать? — Ирина поднялась со ступеньки трапа и, нервно размахивая руками, обошла вокруг группы мужчин, почти у каждого из которых в руках было оружие. — Каким образом мы станем искать среди вас этого самого осведомителя?
— Почему среди нас? — не понял Гаридзе.
— Потому что я женщина, — остановившись перед ним, ответила Ирина.
— Что вовсе не снимает с тебя подозрений, — обольстительно улыбнулся в ответ Гаридзе. — Кто сказал, что осведомитель — это непременно мужчина? Я, например, считаю, что ему даже выгоднее быть женщиной. Меньше подозрений.
— Зато больше внимания со стороны остальных, — в тон ему возразила Ирина.
— Мы ловим черную кошку в темной комнате, — с иронией произнес Бочков.
— А если все же она там есть? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Штайнер.
— Нас здесь всего восемь человек, чуть больше половины первоначального состава экспедиции, — рассудительно произнес Морвуд. — Если среди нас и находился сообщник террористов, то он мог остаться на Земле или же присоединиться к террористам, прибывшим в Сферу на втором челноке.
— Мне понятно ваше стремление убедить себя и остальных в том, что все в порядке и все мы хорошие ребята, — обведя взглядом всех, находившихся рядом с ним, сказал Стинов. — Но если среди нас все же находится предатель, то, зная одновременно обо всех наших планах и о намерениях террористов, он будет представлять собой мину замедленного действия, которая рано или поздно сработает.
— Судя по твоим словам, — выслушав Стинова, сказал Бочков, — себя ты из списка подозреваемых исключаешь.
— Совершенно верно, — наклонил голову Стинов. — Я не могу быть заподозрен в связи с террористами, потому что являюсь жителем Сферы.
— Ну и что с того, — пренебрежительно дернул плечом Бочков. — Возможно, таким образом ты собираешься кому-то здесь отомстить.
— Хватит, — вскинув руку, остановил его Тейнер. — Я требую прекратить эту бессмысленную дискуссию. Стинов прав. Вероятность того, что среди нас находится шпион захвативших челнок террористов, довольно высока, и ее ни в коем случае нельзя сбрасывать со счета. Не призывая сейчас же начать уличать друг друга, я тем не менее хочу назвать двух человек, которые находятся вне подозрения. Это на тот случай, если кому-то понадобится обсудить нечто чрезвычайно важное, о чем ни при каких обстоятельствах не должны узнать террористы. Во-первых, это Стинов. Он лучше любого из нас представляет, что способно натворить попавшее в Сферу огнестрельное оружие. К тому же он не хотел сюда возвращаться. Его уговорил я. Потому что без Игоря нам не обойтись, в особенности при сложившейся ситуации.
Тейнер сделал паузу, ожидая каких-либо возражений или вопросов. Но никто не произнес ни слова.
— Второй человек, которого нельзя заподозрить в связи с террористами, это я, — Тейнер достал из кармана и поднял так, чтобы всем было видно, пластиковую карточку, в правом верхнем углу которой присутствовало голографическое изображение летящего орла с зажатым в когтях пучком молний. — Я действительно доктор прикладной психологии и занимаюсь изучением поведенческих структур, но только в составе Департамента охраны порядка. В сложившейся ситуации я считаю возможным поставить вас в известность об этом.
— Час от часу не легче, — тяжко вздохнул Борщевский. — Сначала террористы, а следом за ними — агент Департамента. Может быть, еще кто-то хочет сделать признание?
— Могу сделать признание, что я всего лишь социолог, — клятвенно вскинув руку, сообщил Гаридзе. — Не имел и не имею никаких связей с людьми, объявленными вне закона.
— Кто теперь поверит твоим словам, — махнул на него рукой Бочков. — Теперь мы все постоянно будем следить друг за другом, подмечая что-нибудь неестественное в поведении товарищей, даже если среди нас и вовсе нет никакого шпиона.
— В каком же вы звании, господин Тейнер? — задала вопрос Ирина.
— Полковник, — ответил руководитель экспедиции.
— И как же нам теперь вас называть? Господин полковник?
— Разреши-ка, — Стинов взял из руки Тейнера удостоверение и внимательно рассмотрел его. — Откуда мне знать, что ты не украл его? — спросил он, возвращая карточку Тейнеру.
— Все дело в эмблеме, — объяснил ему Тейнер. — Если работник Департамента охраны порядка теряет удостоверение или же пропадает вместе с ним, то на карточку с его номером подается особый кодированный радиосигнал, и в ту же секунду голографическая эмблема с нее исчезает. Система контроля за удостоверениями Департамента охватывает всю Землю, так что практически невозможно выкрасть чужую карточку и воспользоваться ею.
Стинов вопросительно посмотрел на остальных. Подтверждая слова Тейнера, Морвуд кивнул.
— Я считаю нецелесообразным пытаться найти и обезвредить террористов своими силами, — сказал Тейнер. Убрав удостоверение в карман, он посмотрел на Стинова. — Прежде всего нам следует связаться с Советом сохранения стабильности и сообщить ему о проникших в Сферу преступниках с огнестрельным оружием.
— У меня несколько иной план, — сказал тот. — Вначале, как мы и планировали, нам следует побывать в секторе Паскаля и связаться с геренитами. Герениты имеют определенное влияние на бешеных. С их помощью мы сможем узнать о судьбе террористов, а возможно, и обезвредить их. Если же это не удастся, обратимся в Совет.
— Согласен, — сказал Тейнер.
— И еще одно условие, — добавил Стинов. — Все имеющееся у нас огнестрельное оружие должно остаться на челноке.
— Но у террористов тоже есть оружие, — возразил Морвуд.
— Мы не террористы, — ответил Стинов. — И мы не должны с первого шага нарушать законы Сферы. Кроме того, заявившись в любой из секторов с оружием, мы вряд ли сможем рассчитывать после этого на помощь. В Сфере нет огнестрельного оружия, и человек, имеющий при себе автомат, будет восприниматься любым жителем Сферы только как враг.
— Стинов прав, — поддержал его Тейнер. — Мы должны действовать в согласии с существующими в Сфере порядками.
Глава 7
Через сектор бешеных
Тейнер включил защитное поле, надежно укрывшее челнок от любых попыток проникновения извне.
— Запомните код, — Тейнер показал миниатюрный, размером с брелок пульт, на световом табло которого горела комбинация из шести цифр и четырех букв. — Дублирующий пульт имеется у каждого из вас.
Стинов указал направление, идти следовало в сторону расположенных неподалеку построек. Закинув ранцы со снаряжением за спины, люди начали свой путь.
Пройдя между строениями, люди вышли к площадке, на краю которой была установлена невысокая металлическая конструкция, служившая когда-то опорой подъемного устройства. Рядом с ней в полу находился люк с заваренными швами.
Для того чтобы открыть люк с помощью плазменного резака, потребовалось чуть больше двух минут. Подняв крышку люка, Штайнер заглянул вниз. Под ним был широкий квадратный колодец глубиною около двадцати метров. Источник света, расположенный где-то в стороне, едва рассеивал мрак на дне. Вдоль одной стены колодца тянулись рельсы подъемника. В противоположную стену были вбиты скобы, служившие для подъема и спуска людей.
— Как будто все тихо, — сказал Штайнер, поднимаясь на ноги.
Первым вниз спустился Стинов. Вдохнув вонь, царившую в секторе бешеных, он недовольно поморщился и быстро осмотрелся по сторонам.