Уже стемнело. Легкий бриз ласково дул в лицо. Тишину ночи нарушали лишь плавные удары темных волн о ветхий корпус «Силении». Привычных огней вечно праздничного города уже не было видно. Синюю тьму разгонял лишь тусклый свет фонарей, огонь в которых зажигался вручную, а не при помощи магии.
Почти беззвучно ко мне подкрался капитан.
– Таких уже не делают, – с грустью проговорил моряк, указывая на фонарики.
Я кивнул.
Подойдя поближе и печально посмотрев вдаль, капитан продолжил:
– Не хотите ли послушать историю? Я знаю, что у молодых людей всегда не хватает времени, но, быть может, вы окажете мне такую честь?
– С радостью, – с нескрываемым интересом ответил я.
Шанс услышать о старой жизни выпадает не так часто. Гадкий осадок от сна почти исчез. Страх растворился в ночном воздухе. Капитан удовлетворенно кивнул, громко откашлялся и приступил к рассказу:
– Это случилось давно. Тогда мое лицо еще не покрылось морщинами, а сам я был наивен и глуп. Я жил в маленькой рыбацкой деревушке без названия, промышлял ловлей рыбы, которую продавал на рынке. Я мечтал накопить на корабль и отправиться в плавание. – Старик с улыбкой прикоснулся к борту корабля. – В нашей забытой серебряными звездами деревне любая мелочь была событием. В таверне остановился пустой рыцарь. Это старинное слово. Раньше пустыми называли тех, кто впал в немилость к королю. Иначе говоря, стал опустошенным, лишившись привилегий. Для рыцаря это было величайшим позором. Он вынужден был постоянно скитаться, нигде не оставаясь подолгу. Таких не любили, но, как я уже говорил, для нас его появление стало событием. Мне вся эта суета вокруг странника казалось глупостью, а потому была безразлична.
Увлеченный мечтой, я рыбачил каждый день, надеясь заработать. Дела мои не ладились. Уже в который раз я возвращался ни с чем, злой и усталый. Однажды лунной ночью, когда освещен каждый камушек побережья, я шел домой, проклиная этот мир за его несправедливость. Тихое пение привлекло мое внимание. Прислушавшись, я различил лишь шум ветра, идущий с моря. У самой кромки воды стояла девушка. От нее исходил призрачный свет. Она была прекрасна, и моя жажда денег впервые уступила место другому, новому для меня чувству.
Ее звали Силениа. Это изящное создание завладело моим сердцем. Она не была похожа ни на одну из девушек, которых я знал раньше. Общение с ней было удивительным наслаждением. Но ложку ведьминого варева добавлял в наши отношения непонятный мне уговор. В полночь я должен был, не спрашивая ее ни о чем, уходить с побережья. Боясь потерять возлюбленную, я честно соблюдал правила. Я не мог не понять, что она русалка. Наши ночные свидания продолжались недолго. После очередной полуночной встречи я отправился домой, но влюбленное сердце не давало мне покоя. Не выдержав, я вернулся назад.
Еще издали я заметил, что к женской фигуре на берегу прибавился мужской силуэт. Почувствовав себя обманутым, я бегом спустился по склону к морю. Во мне проснулись ревность и ненависть. Всмотревшись, я узнал пустого рыцаря. Его оружие лежало на песке неподалеку. Схватив меч, я решил убить негодяя, который хотел забрать мою любовь. Я с силой размахнулся и рассек воздух. Рыцарь не шелохнулся. Моя русалка медленно отошла в сторону, и я увидел бледное, ничего не выражавшее лицо рыцаря. Мне стало страшно. Его шея была в крови, и в ней явно не хватало куска. Тело рыцаря рухнуло на холодный песок. Все еще держа в руках меч, я обернулся. Моя возлюбленная не была прекрасной русалкой. Это было чудовище, которое заманивает путников к морю, чтобы утолить голод. Как сейчас помню изменившуюся, полную клыков пасть твари.
Я не знал, что и думать. Жутко было от мысли, что я тоже мог стать добычей. Именно тогда я его и получил, – капитан указал на старый уродливый шрам. – Силениа одним прыжком подскочила ко мне, успев полоснуть когтями по лицу. Я не почувствовал боли и, размахнувшись, снес голову твари…
Сумасшедший старик громко расхохотался.
Сказать, что я был удивлен, – это ничего не сказать. Романтическая история на моих глазах превратилась в пугающее сказание о чудище. Я осторожно спросил:
– Это вы поэтому так корабль назвали?
– Именно! – весело подтвердил явно сбрендивший моряк. – Я продал ее голову какому-то алхимику и получил много золотых, на которые купил это чудо.
Капитан расплылся в довольной улыбке и развел руками, будто хотел обнять корабль.
Я попытался выдавить ответную улыбку, но получилась удивленная гримаса.
– Что-то я замерз. Старые кости уже не те, – пробормотал ничуть не смутившийся старик. – О, а кто это к нам пожаловал?
Немного испугавшись, я быстро оглянулся. Это был всего лишь Тарен. Он растерянно смотрел то на меня, то на капитана.
– Вы пропустили такую чудесную историю, – обратился старик к магу. Тот слегка отшатнулся. Похлопав меня по плечу, моряк весело продолжил: – Ну, доброй ночи, господа! – И не спеша заковылял по палубе, а затем и вовсе исчез в темноте.
– Я так понимаю, историю пересказывать не нужно, – с иронией заметил я.
Тарен испуганно замотал головой:
– Рисс, я, кажется, вообще сегодня не усну!
– Дышать ночным воздухом – не лучшая идея, – подытожил я. – Мало ли какие еще истории расскажет капитан.
– Получается, в прошлом все было не так весело, – как-то особенно разочарованно произнес Сын Вождя.
– Да, чудовищ хватало…
Я уставился на черную ночную воду. Там мне привиделось лицо алчного моряка, в одной руке держащего голову чудища, а в другой – большой мешок с золотом.
Мы еще долго стояли, вглядывались в ночь. Каждый думал о своем. Я почувствовал в воздухе нарастающий запах печали. Вечно веселый, жизнерадостный Тарен заметно помрачнел.
– Знаешь, когда я лежал мертвый на мостовой, я ведь мог не ожить, – вдруг с тоской признался он. – Ты тогда пытался исцелить меня, но тебе показалось, что ничего не вышло. На самом деле все было наоборот. Моей силы не хватало, а ты помог мне, добавив светлой магии. – Он тщательно подбирал слова, будто за что-то извинялся. – Ты отдал мне часть своей силы. Ты мне жизнь спас, Рисс.
Я ошарашенно уставился на Тарена.
– Но я не умею исцелять. Я детектив, а не маг, – медленно, словно пробуя на вкус каждое слово, проговорил я.
Поведение напарника изменилось, будто он снял с себя привычную маску.
– Ты недооцениваешь свой потенциал, – пояснил он с видом мудреца. – Посох, который я везде таскаю с собой, – не просто деревяшка. Он впитывает силу врага, побежденного в бою, и от этого становится мощнее. Это своеобразный вид древней природной магии, но даже она не способна воскрешать из мертвых.
– Откуда он у тебя? – спросил я, почему-то ничуть не удивившись. Мне показалось, что я заранее знаю ответ.
– С Хрустальных островов, конечно же, – улыбнулся Тарен. – Пойду-ка я спать – уж слишком жуткую историю рассказал тебе капитан.
В его голосе я снова услышал знакомые интонации.
Уже спускаясь в каюту, он остановился:
– Спасибо тебе, я твой должник.
Не зная, что на это ответить, я просто кивнул.
Глава 7
Проигравший бой рискует умереть.
Но горе тому, кто недооценил своего противника.
Как ни странно, капитан не соврал. На следующий день мы действительно достигли островов. Торговое судно «Силениа» причалило к берегу ровно в полдень. Только это были не Хрустальные острова, и я вовсе не обрадовался тому, что наше путешествие закончилось за одну ночь. А все потому, что тем утром я проснулся, связанный по рукам и ногам, лежа на сырой палубе в окружении толпы матросов. Прямо передо мной возвышался старый капитан. Версия, что корабль захвачен пиратами, а команда подкуплена, сразу же отпадала. Я попробовал пошевелиться и понял, что, помимо веревок, меня сдерживает заклинание Гремящей Цепи. Бес знает, где они его взяли. Несколько моряков были вооружены самострелами и находились в опасной близости от меня. Нравятся старику всякие раритеты.
На меня с любопытством уставился человек в красной одежде. Он о чем-то договаривался с капитаном, и мне вдруг все стало ясно. «Силениа» действительно была торговым судном, но перевозила не чай, не морепродукты и даже не антиквариат. Ее главным товаром являлись рабы. Хитрый капитан за полцены доставил нас прямо в руки пиромантов.
Внезапно до меня дошло, что Тарена на палубе нет. На миг промелькнула надежда, что, возможно, он сумел спастись. Мои мысли прервал громкий насмешливый голос:
– Это и есть ваш крепыш? – человек в красном указал на меня.
В длинной мантии с капюшоном он походил на шамана. В руках он держал посох, украшенный искусно обработанным кристаллом. Устрашающие безделушки дополнял амулет пламени, висящий на шее пироманта. Заклинание Гремящей Цепи было явно его рук дело.
«И этот фокусник собирается выкупить меня, чтобы я чистил его сапоги и сдувал пылинки с магического кристалла?» – с усмешкой подумал я.
– Нет-нет, это не тот, о ком я говорил, – нервно захихикал капитан. – Тот, что покрепче, еще в каюте. Мои матросы как раз им занимаются.
– Забавно, – хмыкнул пиромант. – А я подумал, что ты хотел обмануть меня, подсунув хилого, избалованного жителя Нового Маятника.
– Вообще-то, я детектив, – запротестовал я, но вовремя заткнулся.
– Что ты там бормочешь, раб? – осклабился шаман и с особым удовольствием пнул меня по ребрам.
Я скорчился от боли. В руках вспыхнул ручной шар, готовый наказать обидчика, но тут же потух. Заклинание шамана было добротным.
Презрительно хмыкнув, пиромант продолжил разговор с капитаном:
– А что, если ты все-таки лжешь мне и никакого второго нет? – На его лице заиграла недобрая улыбка.
Капитан нервно сглотнул, ноги его подкосились, но он тут же взял себя в руки.
– Господин Слем, – начал старик, медленно отходя за спины матросов, – вы же знаете, что торговля рабами – дело сложное и затратное. Мы занимаемся этим давно, и жалоб пока не поступало.
В глазах шамана появился странный блеск. Так глядит охотник, у которого из-под носа уводят добычу. Дальше все произошло стремительно. Капитан что-то выкрикнул. Матросы синхронно направили арбалеты на пироманта. Тот щелкнул пальцами, и вся команда «Силении» вспыхнула, как сухой хворост. Через секунду от них ничего не осталось. На том месте, где стоял капитан, в горсти пепла все еще плясали языки пламени. Корабль не оставил хозяина и разделил его участь. Торговое судно загорелось.
Крепкие веревки слетели с моих ног, что-то рывком подняло меня с палубы и поволокло за шаманом. Держась за ушибленные ребра, я едва поспевал. В воздухе запахло безысходностью. Мне ничего не оставалось, кроме как плестись, подобно диковинному зверю, скованному невидимым заклинанием гремящей цепи.
Нет сомнений, мы находились на Горящих островах – старой земле, населенной воинственными пиромантами.
Поход в монастырь Пламенеющего Камня явно придется отложить. Сбежать из плена крайне сложно, но героические планы по освобождению вырисовывались сами собой. Вот я, связанный могущественным заклинанием для усмирения заключенных, с прытью огненного кота валю шамана на землю, приставляю нож к горлу и требую освободить меня. Он молит о пощаде, снимает заклятие, и я отправляюсь на поиски Тарена. Однако оружия у меня нет, так что этот вариант исключался сразу.
Если бы я был высшим магом, то мог бы разорвать оковы силой мысли. Уничтожив врага одним взглядом, я бы снова отправился на поиски Тарена. Но, к несчастью, я был лишь детективом. А значит, все, что мне оставалось, – это смиренно следовать за шаманом, не пытаясь бежать. Не хотелось бы получить огненный шар в спину.
Узкая тропинка привела нас к стенам Алого города, служившего убежищем для тех немногих из народа Огня, кто уцелел после битвы. Заросшие камни, оставшиеся от башен и крепостей, – вот что теперь представлял собой некогда могущественный оплот. Сражение с Новым Маятником мало, что оставило от древней цивилизации. Спотыкаясь об остатки разбитой дороги, я не уставал удивляться, каким прекрасным был раньше этот город. Не развяжи вождь пиромантов бесполезную и губительную войну, остров еще долго мог бы оставаться под их властью.
– Топай давай, вечноцветец! – Шаман дернул за невидимую цепь так, что я чуть не упал.
Ребра снова заныли. Проклиная дикаря, я ускорил шаг. Мы подошли к полуразрушенной стене, у подножия которой стояло два стража. К моему удивлению, они не являлись магами. В отличие от стражей Вечноцвета, это были латники. Их доспехи из неизвестного красного металла блестели на солнце. У одного из стражей на поясе висело две изогнутых сабли. У второго воина за спиной красовался громадный двуручный меч. Мне сложно было представить, какой силой нужно обладать, чтобы его поднять, не говоря уже об искусном применении в бою. На груди у латников – знак костра, герб Горящих островов.
Завидев нас, стражники приосанились. Их скучающие лица приняли серьезное, даже суровое выражение.
– Доброе время, Слем. Удачная сегодня у тебя охота! – похвалил один.
На лице шамана вдруг заиграла задорная улыбка. Вместо того чтобы превратить в горстку пепла дерзнувшего заговорить с ним стража, он с радостью остановился поболтать. Такая простота общения удивила меня.
– Да, на этот раз целый вечноцветец, – с иронией поведал Слем. – Целый и невредимый – пока что. – Шаман вновь дернул невидимую цепь, и я едва устоял на ногах.
Стражи одобрительно закивали, глядя на меня и не сдерживая смеха.
«Ну и нравы здесь», – подумал я.
Правда, развлекаться на посту – святое дело. И стражи Вечноцвета – не исключение. Они давно уже стали чисто символическим атрибутом города – сказались годы безопасности и покоя. Но вот от пиромантов я такого не ожидал.
Жители Алого города с интересом разглядывали нашу процессию. Их простая одежда сильно отличалась от пышных нарядов вечноцветцев. Я не мог не заметить бедности и разрушения, царящих здесь.
Скорчившись от не проходящей боли в ребрах, я едва поспевал за высокомерным пиромантом, спешащим невесть куда. И действительно, куда? Завернув в переулок, где тени было больше, чем любопытных глаз, я резко остановился и обратился к шаману.
– Эй, пиромант! – как можно воинственнее выпалил я. Неприятный комок подкатил к горлу. – Куда ты меня ведешь? Думаю, раб должен знать, кому будет служить.
Амулет на шее шамана грозно замерцал, глаза наполнились ненавистью.
– Ты, проклятый дикарь Маятника, посмел назвать меня пиромантом?! – В его руке вспыхнул огненный шар. – Мы – Алый народ! Если ты еще раз назовешь меня этим глупым прозвищем, я укорочу твой язык!
– Звучит убедительно, – предпринял я последнюю попытку мирно договориться, – но я бы хотел знать, куда меня ведут.
– О, скоро узнаешь! – Шаман злорадно заулыбался. – Будь моя воля, я бы посадил тебя в горящий котел, а потом использовал твой дух для вечной чистки своих сапог. – Он многозначительно хмыкнул. – Но тебе повезло, раб. Во дворце на тебя другие планы.
Слем привычно дернул за цепь. Тяжело вздохнув, я поплелся вслед за ним.
«Сколько слов… – подумал я. – И так мало внятных ответов».
Как ни крутил я головой, дворца нигде не было видно. Вокруг царил противный дух разрухи. Мы шли мимо нищенских домиков местных жителей. Солнце жгло все сильнее, заставляя меня жалеть об отсутствии более легкой одежды. Казалось, пара минут – и я потеряю сознание. Увидев это, пиромант недовольно поморщился и еще быстрее зашагал по разбитым булыжникам.
Стражей прибавилось. Их красные доспехи были слишком тяжелыми для местного климата, но солдаты молча потели, стараясь не подавать виду. Внезапно прямо перед собой я увидел дворец. Вернее, то, что от него осталось. Высокие каменные глыбы, которые сложно было назвать ступенями, вели ввысь, где среди разрушенных колонн возвышался грубо отесанный трон неправильной формы.
Простецкая атмосфера улетучилась. Стражи церемонно кланялись шаману, а тот, не замечая их, тащил меня за собой. Преодолев мучительный подъем, мы приблизились к трону. Тяжелая рука пироманта опустилась мне на плечо. Возле самого уха гневно прозвучало:
– На колени, пленник. Перед тобой вождь!
Стражи с удивительным проворством опустили меня на нагретый солнцем каменный пол. Подняв глаза, я наконец увидел хозяина здешних земель.
Он царственно восседал посреди некогда грандиозного тронного зала. Сухое морщинистое лицо старика показалось неприятным – высокомерное, с орлиным носом и маленькими глазками, смотревшими сквозь меня. Длинные седые волосы, грубая металлическая корона с красным камнем в центре, неопрятная борода, почти скрывающая тонкие губы, сомкнувшиеся в недовольной ухмылке. Тщедушное тело вождя было облачено в ржавую кольчугу, тонкие звенья которой едва прикрывали желтоватую кожу. Странный наряд дополняли брюки из плотной ткани и остроносые сапоги.
«Жарко ему, бедолаге», – подумал я, разглядывая похожего на истлевшую мумию правителя Горящих островов.
В руке он держал жезл с хрустальным камнем – символом вечной власти, а неподалеку от трона стояла кривая, видавшая лучшие времена алебарда. Все выглядело так, будто вождь пиромантов собрался на войну, завершившуюся сто лет назад.
– Ты привел раба, Слем? – скрипуче проговорил вождь.
– Да, господин, но, боюсь, в этот раз только одного, – слегка смутился шаман.
Вождь кивнул.
– Откуда ты, пленник?
Решив отыграть роль до конца, я расхрабрился и торжественно произнес:
– Я Рисс – житель славного Вечноцвета, второй столицы Нового Маятника, да хранят его серебряные звезды! Слуга доблестного и справедливого монарха Альвора Драконоборца.
Невинная улыбка застыла на моем лице. Мрачное лицо вождя просветлело. Спустя несколько секунд неловкого молчания старик вдруг разразился бешеным хохотом, который тут же перешел в хриплый кашель. Стража, еще недавно собиравшаяся втоптать меня в землю, сникла. В глазах шамана застыло непонимание.
– Твое имя меня не волнует, раб. А то, что ты родом из Вечноцвета, объясняет твои дикарские манеры. – Поправив громоздкую корону, вождь продолжил: – Не был ли ты придворным шутом? Уж больно твой язык смешно и дерзко болтает! Возможно, небольшой костер пойдет тебе на пользу.
Я понял, что мой план по освобождению провалился. Внезапно сзади раздались шаги. К трону спешил толстяк в бело-красной мантии. Запыхавшись после подъема, он выпалил:
– Господин! В городе мятеж. Крушат все подряд!