В тот самый момент, как сало на сковородке начало весело шкворчать, в комнату вошли Питер и мистер Бобр с уже выпотрошенной и почищенной рыбой. Можете представить, как вкусно пахла, жарясь, только что выловленная форель и как текли слюнки у голодных ребят, которые от всех этих приготовлений почувствовали себя ещё голоднее. Но вот наконец мистер Бобр сказал: «Сейчас будет готово». Сьюзен слила картошку и поставила кастрюлю на край плиты, чтобы её подсушить, а Люси помогла миссис Бобрихе подать рыбу на стол. Через минуту все придвинули табуретки к столу — в комнате кроме личной качалки миссис Бобрихи были только трёхногие табуретки — и приготовились наслаждаться едой. Посредине стола стоял кувшин с густым молоком для ребят — мистер Бобр остался верен пиву — и лежал огромный кусок жёлтого сливочного масла — бери его к картофелю сколько угодно. А что на свете может быть вкуснее, думали ребята, — и я вполне с ними согласен, — речной рыбы, если всего полчаса назад она была выловлена и только минуту назад сошла со сковороды. Когда они покончили с рыбой, миссис Бобриха — вот сюрприз так сюрприз! — вынула из духовки огромный, пышущий жаром рулет с повидлом и тут же подвинула к огню чайник, так что, когда они покончили с рулетом, можно было разливать чай. Получив свою чашку, каждый отодвинул от стола табурет, чтобы прислониться спиной к стене, и испустил глубокий вздох удовлетворения.
— А теперь, — сказал мистер Бобр, поставив на стол пустую кружку из-под пива и придвигая к себе чашку с чаем, — если вы подождёте, пока я зажгу трубку и дам ей как следует разгореться, — что ж, теперь можно приступать к делам. Опять пошёл снег, — сказал он, скосив глаза на окно. — Тем лучше, не будет нежданных гостей, а если кто-нибудь хотел нас поймать, он не найдёт теперь наших следов.
ГЛАВА 8
— А теперь, — повторила за ним Люси, — пожалуйста, будьте так добры, расскажите нам, что случилось с мистером Тамнусом.
— Ах, — вздохнул мистер Бобр и покачал головой. — Очень печальная история. Его забрала полиция, тут нет никаких сомнений. Мне сообщила об этом птица, при которой это произошло.
— Забрали? Куда? — спросила Люси.
— Они направлялись на север, когда их видели в последний раз, а мы все знаем, что это значит.
— Вы — знаете, но мы — нет, — возразила Сьюзен. Мистер Бобр снова мрачно покачал головой.
— Боюсь, это значит, что его вели в Её Замок, — сказал он.
— А что с ним там сделают? — взволнованно спросила Люси.
— Ну, — сказал мистер Бобр, — нельзя сказать наверняка… Но из тех, кого туда увели, мало кого видели снова. Статуи. Говорят, там полно статуй — во дворе, на парадной лестнице, в зале. Живые существа, которых она обратила… (он приостановился и вздрогнул)… обратила в камень.
— Ах, мистер Бобр! — воскликнула Люси. — Не можем ли мы… я хочу сказать: мы обязательно должны спасти мистера Тамнуса. Это так ужасно… и всё из-за меня.
— Не сомневаюсь, что ты спасла бы его, милочка, если бы могла, — сказала миссис Бобриха, — но попасть в Замок вопреки её воле и выйти оттуда целым и невредимым! На это нечего и надеяться.
— А если придумать какую-нибудь хитрость? — спросил Питер. — Я хочу сказать: переодеться в кого-нибудь, притвориться, что мы, ну… бродячие торговцы или ещё кто-нибудь… или спрятаться и подождать, пока она куда-нибудь уйдёт или… или, ну должен же быть хоть какой-то выход! Этот фавн спас нашу сестру с риском для собственной жизни, мистер Бобр. Мы просто не можем покинуть его, чтобы он… чтобы она сделала это с ним.
— Бесполезно, сын Адама, — сказал мистер Бобр, — даже и пытаться не стоит, особенно вам четверым. Но теперь, когда Эслан уже в пути…
— О, да! Расскажите нам об Эслане! — раздалось сразу несколько голосов, и снова ребят охватило то же странное чувство, — словно в воздухе запахло весной, словно их ждала нечаянная радость.
— Кто такой Эслан? — спросила Сьюзен.
— Эслан? — повторил мистер Бобр. — Разве вы не знаете? Властитель Леса. Но он нечасто бывает в Нарнии. Не появлялся ни при мне, ни при моём отце. К нам пришла весточка, что он вернулся. Сейчас он здесь. Он разделается с Белой Колдуньей. Он, и никто другой, спасёт мистера Тамнуса.
— А его она не обратит в камень? — спросил Эдмунд.
— Наивный вопрос! — воскликнул мистер Бобр и громко расхохотался. — Его обратить в камень! Хорошо, если она не свалится от страха и сможет выдержать его взгляд. Большего от неё и ждать нельзя. Я, во всяком случае, не жду. Эслан здесь наведёт порядок; как говорится в старинном предсказании:
Вы сами всё поймёте, когда его увидите.
— А мы увидим его? — спросила Сьюзен.
— А для чего же я вас всех сюда привёл? Мне велено отвести вас туда, где вы должны с ним встретиться, — сказал мистер Бобр.
— А он… он — человек? — спросила Люси.
— Эслан — человек?! — сердито вскричал мистер Бобр. — Конечно нет. Я же говорю вам: он — Лесной Царь. Разве вы не знаете, кто царь зверей? Эслан — Лев… Лев с большой буквы, Великий Лев.
— О-о-о, — протянула Сьюзен. — Я думала, он — человек. А он… не опасен? Мне… мне страшно встретиться со львом.
— Конечно, страшно, милочка, как же иначе, — сказала миссис Бобриха, — тот, у кого при виде Эслана не дрожат поджилки, или храбрее всех на свете, или просто глуп.
— Значит, он опасен? — сказала Люси.
— Опасен? — повторил мистер Бобр. — Разве ты не слышала, что сказала миссис Бобриха? Кто говорит о безопасности? Конечно же, он опасен. Но он добрый, он — царь зверей, я же тебе сказал.
— Я очень, очень хочу его увидеть! — воскликнул Питер. — Даже если у меня при этом душа уйдёт в пятки.
— Правильно, сын Адама и Евы, — сказал мистер Бобр и так сильно стукнул лапой по столу, что зазвенели все блюдца и чашки. — И ты его увидишь. Мне прислали весточку, что вам четверым назначено встретить его завтра у Каменного Стола.
— Где это? — спросила Люси.
— Я вам покажу, — сказал мистер Бобр. — Вниз по реке, довольно далеко отсюда. Я вас туда отведу.
— А как же будет с бедненьким мистером Тамнусом? — сказала Люси.
— Самый верный способ ему помочь — встретиться поскорее с Эсланом, — сказал мистер Бобр. — Как только он будет с нами, мы начнём действовать. Но и без вас тоже не обойтись. Потому что существует ещё одно предсказание:
Так что теперь, когда вы здесь и Эслан здесь, дело, видно, подходит к концу. Рассказывают, что Эслан и раньше бывал в наших краях… давным-давно, в незапамятные времена. Но дети Адама и Евы никогда ещё не бывали здесь.
— Вот этого я и не понимаю, мистер Бобр, — сказал Питер. — Разве сама Белая Колдунья не человек?
— Она хотела бы, чтобы мы в это верили, — сказал мистер Бобр, — и именно поэтому она претендует на королевский престол. Но она не дочь Адамы и Евы. Она произошла от вашего праотца Адама (здесь мистер Бобр поклонился) и его первой жены Лилит. А Лилит была джиншей. Вот какие у неё предки с одной стороны. А с другой — она происходит от великанов. Нет, в Колдунье мало настоящей человечьей крови.
— Потому-то она такая злая, мистер Бобр, — сказала миссис Бобриха, — от кончиков волос до кончиков ногтей.
— Истинная правда, миссис Бобриха, — отвечал он. — Насчёт людей может быть два мнения — не в обиду будь сказано всем присутствующим, — но насчёт тех, кто по виду человек, а на самом деле нет, двух мнений быть не может…
— Я знавала хороших гномов, — сказала миссис Бобриха.
— Я тоже, если уж о том зашла речь, — отозвался её муж, — но очень немногих, и как раз из тех, кто был меньше всего похож на людей. А вообще, послушайтесь моего совета: если вы встретили кого-нибудь, кто собирается стать человеком, но ещё им не стал, или был человеком раньше, но перестал им быть, или должен был бы быть человеком, но не человек, — не спускайте с него глаз и держите под рукой боевой топорик. Вот потому-то, что Колдунья получеловек, она всё время настороже: как бы в Нарнии не появились настоящие люди. Она поджидала вас все эти годы. А если бы ей стало известно, что вас четверо, вы оказались бы ещё в большей опасности.
— А при чём тут — сколько нас? — спросил Питер.
— Об этом говорится в третьем предсказании, — сказал мистер Бобр. — Там, в Кэр-Пэравеле — это замок на берегу моря у самого устья реки, который был бы столицей Нарнии, если бы всё шло так, как надо, — там, в Кэр-Пэравеле, стоят четыре трона, а у нас с незапамятных времён существует поверье, что, когда на эти троны сядут две дочери и два сына Адама и Евы, наступит конец не только царствованию Белой Колдуньи, но и самой её жизни. Потому-то нам пришлось с такой оглядкой пробираться сюда, — если бы она узнала, что вас четверо, я бы не отдал за вашу жизнь одного волоска моих усов.
Ребята были так поглощены рассказом мистера Бобра, что не замечали ничего вокруг. Когда он кончил, все погрузились в молчание. Вдруг Люси воскликнула:
— Послушайте… где Эдмунд?
Они с ужасом поглядели друг на друга, и тут же посыпались вопросы:
— Кто видел его последним?
— Когда он исчез?
— Он, наверно, вышел?
Ребята кинулись к дверям и выглянули наружу. Всё это время не переставая валил густой снег, и ледяная запруда покрылась толстым белым одеялом. С того места посредине плотины, где стояла хатка бобров, не было видно ни правого, ни левого берега. Все трое выскочили за дверь, ноги их по щиколотку погрузились в мягкий, нетронутый снег. Ребята бегали вокруг хатки, крича: «Эдмунд! Эдмунд!» — пока не охрипли. Бесшумно падавший снег приглушал их голоса, и даже эхо не звучало в ответ.
— Как всё это ужасно! — сказала Сьюзен, когда наконец, отчаявшись найти брата, они вернулись в дом. — Ах, лучше бы мы никогда не попадали в эту страну!
— Не представляю, что нам теперь делать, мистер Бобр, — сказал Питер.
— Делать? — отозвался мистер Бобр, успевший к этому времени надеть валенки. — Делать? Немедленно уходить отсюда. У нас нет ни секунды времени!
— Может быть, лучше разделиться на партии, — сказал Питер, — и пойти в разные стороны? Кто первый его найдет, сразу же вернётся сюда и…
— На партии, сын Адама и Евы? — спросил мистер Бобр. — Зачем?
— Чтобы искать Эдмунда, зачем же ещё?
— Нет смысла его искать, — сказал мистер Бобр.
— Как — нет смысла?! — воскликнула Сьюзен. — Он ещё где-то недалеко. Мы должны найти его. Почему вы говорите, что нет смысла его искать?
— По той простой причине, — сказал мистер Бобр, — что мы уже знаем, куда он ушёл!
Все с удивлением взглянули на него.
— Неужели вы не понимаете? — сказал мистер Бобр. — Он ушёл к ней, к Белой Колдунье. Он предал нас.
— О, что вы!.. Что вы… он не мог этого сделать! — вскричала Сьюзен.
— Вы так думаете? — сказал мистер Бобр и пристально поглядел на ребят. Слова замерли у них на губах, потому что в глубине души каждый из них вдруг почувствовал, что так именно Эдмунд и поступил.
— Но как он найдёт дорогу к ней? — сказал Питер.
— А он был уже в Нарнии? — спросил мистер Бобр. — Был он тут когда-нибудь один?
— Да, — чуть слышно ответила Люси. — Кажется, да.
— А вам он рассказывал, что он тут делал?
— Н-нет..
— Тогда попомните мои слова, — сказал мистер Бобр, — он уже встречался с Белой Колдуньей и встал на её сторону, и она показала ему, где её замок. Я не хотел упоминать об этом раньше, ведь он вам брат и всё такое, но, как только я увидел этого вашего братца, я сказал себе: «На него нельзя положиться». Сразу было видно, что он встречался с Колдуньей и отведал её угощения. Если долго поживешь в Нарнии, это нетрудно определить. По глазам…
— Всё равно, — с трудом проговорил Питер, — всё равно мы должны пойти искать его. В конце концов, он — наш брат, хотя и порядочная свинья. Он ещё совсем ребёнок.
— Пойти в замок к Белой Колдунье? — сказала миссис Бобриха. — Неужели ты не видишь, что ваш единственный шанс спасти его и спастись самим — держаться от неё подальше?
— Я не понимаю, — сказала Люси.
— Ну как же? Ведь она ни на минуту нс забывает о четырёх тронах в Кэр-Пэравеле. Стоит вам оказаться у неё в замке — ваша песенка спета. Не успеете вы и глазом моргнуть, как в её коллекции появятся четыре новые статуи. Но она не тронет вашего брата, пока в её власти только он один; она попробует использовать его как приманку, чтобы поймать остальных.
— О, неужели нам никто не поможет? — расплакалась Люси.
— Только Эслан, — сказал мистер Бобр. — Мы должны повидаться с ним. Вся наша надежда на него.
— Мне кажется, мои хорошие, — сказала миссис Бобриха, — очень важно выяснить, когда именно ваш братец выскользнул из дому. От того, сколько он здесь услышал, зависит, что он ей расскажет. Например: был ли он здесь, когда мы заговорили об Эслане? Если нет — всё ещё может обойтись благополучно, она не узнает, что Эслан вернулся в Нарнию и мы собираемся с ним встретиться. Если да — она ещё больше будет настороже.
— Мне кажется, его не было здесь, когда мы говорили об Эслане. — начал Питер, но Люси горестно прервала его:
— Нет, был, был. Разве ты не помнишь, он ещё спросил, не может ли Колдунья и Эслана обратить в камень?
— Верно, клянусь честью, — промолвил Питер, — и это так похоже на него.
— Худо дело, — вздохнул мистер Бобр. — И ещё один вопрос: был ли он здесь, когда я сказал, что встреча с Эсланом назначена у Каменного Стола?
На это никто из них не мог дать ответа.
— Если был, — продолжал мистер Бобр, — она просто отправится туда на санях, чтобы перехватить нас по дороге, и мы окажемся отрезанными от Эслана.
— Нет, сперва она сделает другое, — сказала миссис Бобриха. — Я знаю её повадки. В ту самую минуту, как Эдмунд ей о нас расскажет, она кинется сюда, чтобы поймать нас на месте; и, если он ушёл больше чем полчаса назад, минут через двадцать она будет здесь.
— Ты совершенно права, миссис Бобриха, — сказал сё муж, — нам нужно отсюда выбираться, не теряя ни одной секунды.