Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна старого чердака - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Расскажи мне, что случилось.

- Прошлой ночью..., - Эффи замолчала.

- И?

- Я лучше не буду тебе ничего больше говорить. Пожалуйста, приезжай сюда быстрей.

Нэнси не стала терять времени и поехала в особняк Матч. Эффи встретила ее у двери.

- Давай поговорим снаружи, - прошептала девушка. - Я не хочу, чтобы мистер Матч услышал меня. Он будет очень взволнован, если узнает, что, что-то не так.

Нэнси с трудом сдержала улыбку. Эффи часто реагировала подобным образом. Она последовала за девушкой в дальнюю часть лужайки.

Эффи осмотрелась с осторожностью вокруг. И после почти шепотом она начала рассказывать.

- Это случилось поздно ночью. Я услышала какой-то скрип и не могла больше уснуть. Так что я встала и внезапно из окна спальни я увидела, как высокий, крепкий мужчина крадется через лужайку.

- Он шел из дома?

- Должно быть. Он показался из задней части дома и проскользнул к гаражу. И затем он исчез. Мне не нравится это место. Не могли бы мы забрать Сьюзен и вернуться в город?

- Мы не можем ее никуда везти, потому что она больна, - ответила Нэнси. - Тем более, ты не знаешь, что мужчина действительно был в доме. К тому же там нет ничего ценного, что можно было бы украсть.

- Я думаю, ты права, - согласилась Эффи. - И перед тем как я пошла спать, я проследила за тем, чтобы все двери и окна были заперты.

- Давай мы сейчас обойдем все и посмотрим, было ли что-то открыто прошлой ночью. Что ты открыла этим утром?

- Только столовую и кухню.

Нэнси и Эффи вместе осмотрели первый этаж дома. Мистер Матч был наверху со Сьюзен и ничего не знал об их расследовании. После того, как все окна были проверены и найдены не тронутыми незнакомцем, Эффи успокоилась.

- Я думаю, мужчина все же не был тут, - сказала, вздохнув, Эффи.

Девушка вернулась к своей работе, очевидно больше не беспокоясь. Нэнси же была не так уверенна. И она вышла осмотреть двор. К ее удивлению, она обнаружила свежие следы на земле. Они огибали дом, затем шли к бывшему жилищу прислуги.

- Эффи видела кого-то, - подумала Нэнси. - Но что могло здесь заинтересовать грабителя?

Нэнси снова пошла по следам вокруг поместья. Тревожные мысли пришли ей в голову, - Может быть, у него есть ключ.

И вдруг у Нэнси возникла другая идея. Возможно, вор искал неопубликованные песни Фиппа Матч. Возможно это тот, кто украл песню, которую мистер Матч слышал по радио.

4. Жуткая находка

- Я немедленно продолжу поиски утерянных композиций, - решила Нэнси.

По пути к чердаку она остановилась пожелать доброе утро Сьюзен и мистеру Матч. Девочка сидела в кровати и улыбалась, слушая истории, что ей рассказывал дедушка.

- Нэнси, доктор сказал, я уже почти здорова, - радостно сказал ребенок. - Я уверена, я смогу скоро встать и я больше никогда не уйду от сюда.

Глаза мистера Матч наполнились слезами, и Нэнси была уверенна, что поняла, о чем он думает. Она открыла кошелек и достала чек, выписанный на имя Филипп Матч.

- Мне? Из антикварного магазина мистера Фабера? - спросил пожилой мужчина.

- За ваши стол и коробки для шляпок. Те, что мы с подругами нашли на чердаке.

- Я и не думал, что они могут так много стоить. Этого нам хватит на некоторое время.

- Что ж, я пошла искать кое-что более ценное - музыку, - улыбаясь, сказала Нэнси.

- Я думаю, вы их не найдете, - печально ответил мистер Матч, - боюсь, они все были украдены.

Нэнси не сказала ему, что он вероятнее всего был прав. Так же не сказала ничего о ночном нарушителе. Вместо этого она попыталась вселить в него надежду.

Нэнси полагала, что разгадать эту тайну можно будет быстрее, если пожилой мужчина сможет опознать какие-либо песни на радио. Но у него не было телевизора, а радио работало плохо.

- Мистер Матч, я хочу принести вам завтра мое портативное радио. Носите его все время с собой, возможно, вы услышите песни вашего сына.

- Это ты хорошо придумала.

Нэнси поправила Сьюзен одеяло, а затем сказала, что хочет начать свои поиски на третьем этаже.

- У нас с подругами не было возможности тщательно обыскать чердак в прошлый раз, - сказала она мистеру Матч. - Мне кажется, что музыка находится в доме.

- Возможно, вы правы, но будьте осторожны.

Когда Нэнси достигла верха узкой лестницы, она включила свой фонарик и осмотрелась вокруг, размышляя, с чего начинать поиски. Комната казалась еще более зловещей, чем раньше, когда она была здесь. На чердаке стоял затхлый запах. Когда она пошла открыть окно, пол заскрипел.

Нэнси решила начать поиски со старого кожаного чемодана. Она подняла крышку и увидела желтое свадебное платье из роскошного сатина.

- Очень милое платье, должно быть, принадлежало бабушке Сьюзен, - подумала она.

Рядом с платьем лежали полдюжины старинных фотографий. Одна из них сразу же показалась Нэнси знакомой.

- Я уверена, это "Кариэ и Айвз". Да, здесь даже есть надпись.

Ее сердце радостно забилось, она знала, что коллекционеры захотят купить эти старые гравюры.

- Вот это удача. Удивительно, что я смогла найти здесь еще что-то, что можно продать.

Нэнси была так занята, что пропустила сообщение о надвигающейся грозе, которая со всей силой обрушилась на старый дом.

- Думаю, я лучше закрою это окно и потом остальные внизу, - подумала она, идя мимо нескольких коробок к окну.

После того как оно было крепко заперто, Нэнси пошла к лестнице и начала спускаться, как вдруг она услышала раскалывающийся звук с последующим грохотом, который сотряс старый особняк.

Внизу началась суматоха, Сьюзен громко плакала, Эффи вопила, а мистер Матч кричал:

- Нэнси! Нэнси, с тобой все в порядке?

Нэнси поспешила вниз, заверить его, что она невредима. Спустившись, она нашла остальных в безопасности, только Сьюзен дрожала от страха. Девочка встала из постели и выбежала в коридор. И теперь жалобно вцепилась в Нэнси.

- Я не хочу оставаться одна, - плакала она. - Что-то упало снаружи возле моего окна.

Нэнси ласково погладила по голове ребенка. Она спросила, что случилось. Мистер Матч, который стоял уже внизу лестницы на первом этаже, ответил, что возможно, одна из сосен упала и ударила по дому.

- Это была мо..молния, - сказала Эффи с ужасом в голосе.

- Успокойся, Эффи, - сказала Нэнси. - Сейчас мы все пойдем и посмотрим, что случилось.

Она дала Сьюзен халат и тапочки, затем все вместе они последовали за мистером Матч. Он крикнул им, чтобы они шли в музыкальную комнату. Из окна они могли видеть, что одна из высоких сосен лежала у особняка. Как только дождь прекратился, Нэнси и мистер Матч вышли посмотреть, что упавшее дерево повредило.

- Урон не большой, - сказал мистер Матч. - Дом хорошо построен, а это очень тяжелое дерево. Я рад, что оно не упало на твою машину, Нэнси.

- Я тоже, - ответила она. - Я поеду в ремонтную мастерскую и попрошу кого-нибудь прислать эвакуатор и убрать дерево от дома.

- Хорошая идея, но затраты...

- Я знаю человека, который много не возьмет, - сказала Нэнси. - Я кое-что вспомнила, я нашла на чердаке некоторые вещи на продажу - дюжину картин.

Она поспешила на чердак и собрала старые гравюры.

- Вы помните их? - спросила она мистера Матч. - Они лежали в кожаном чемодане. Они стоят очень дорого.

- Ты думаешь, они стоят денег?

- Без сомнений стоят. Мистер Фабер будет рад получить их. Я только начала поиски на чердаке. Будем надеяться, там найдется намного больше вещей, годных для продажи.

- Значит ты не нашла никаких песен Фиппа?

- Пока нет. Я посмотрю завтра в других местах, - пообещала она.

Когда Нэнси собиралась уходить, Эффи подбежала с ней.

- Ой, Нэнси. Ты же уходишь не на долго, правда? Я не смогу себя спокойно чувствовать пока ты не вернешься.

- Я вернусь назад утром.

- Утром?! - закричала Эффи. - Я не могу здесь оставаться без тебя. Скрипы, человек, крадущийся по ночам. Нэнси, пожалуйста, возвращайся и оставайся спать здесь.

- Я боюсь, если все так плохо, как ты говоришь. Я не смогу спать, - усмехнулась она. - Чтож, я постараюсь вернуться, - сказала Нэнси и пошла к машине.

Сначала она заехала в ремонтную мастерскую Леонарда. У владельца было оборудование, что бы убрать упавшее дерево и он пообещал сразу же поехать к Плезент Хэджес. Затем Нэнси поехала в антикварный магазин Фабера и получила чек для мистера Матч. Под конец она заехала в офис к своему отцу, рассказать ему о своих планах и о том, что произошло в особняке.

- Ты говоришь, Эффи видела крадущегося ночью мужчину? - спросил мистер Дрю.

- Да, - ответила Нэнси. - И я нашла следы вокруг дома.

- Мне это не нравится. Если ты вернешься в особняк, Нэнси, я не хочу, чтобы ты понапрасну рисковала.

- Я не буду рисковать.

Нэнси обняла отца и ушла из его офиса. Перед тем как вернуться домой, она купила немного игрушек для Сьюзен. Она положила их в чемодан вместе с одеждой и переносным радио. После раннего ужина она поехала обратно в Плезент Хэджес.

- Я так рада видеть тебя, - воскликнула Эффи.

Сразу же Нэнси включила радио на канал, где играла популярная музыка и попросила мистера Матч слушать внимательно.

- Возможно, вы услышите песню, что опознали в прошлый раз, - предположила она. - И если сможете, то запишите название станции, оркестра и если будет объявлено, то и имя композитора.

- Я ничего так не хочу, как разоблачить мошенника, - сказал пожилой мужчина. - Я хочу, чтобы весь мир узнал, что Фипп написал эту песню.

Он взял радио с собой наверх. Тем временем Нэнси решила продолжить поиски на чердаке. К сожалению, батарейки в ее фонарике сели и она пошла на кухню за свечой.

И Эффи сразу же начала болтать. - Этот дом не так уж и плох днем, но когда начинает темнеть, таинственные тени окутывают тебя.

Нэнси засмеялась, - Вздор.

Она открыла сервант и достала длинную белую свечу.

Эффи посмотрела на нее вопросительно. - Что ты собираешься делать?

- На чердаке нет света, а у моего фонарика сели батарейки, - объяснила Нэнси.

- Ты же не пойдешь туда ночью? - в ужасе воскликнула Эффи.

- Я уверена, со мной ничего не случится. И я очень хочу помочь мистеру Матчу.

Девушка пожала плечами, когда Нэнси поставила свечу в подсвечник. Она вышла из кухни и пошла на второй этаж, на лестнице на чердак она остановилась и зажгла свечу и, держа ее высоко в руке, стала осторожно подниматься. Но как только она достигла верней ступеньки, свеча погасла.

Сердце Нэнси начало громко колотиться. Был ли кто-то наверху? Она сразу же отогнала страх.

- Это был всего лишь ветер из-за неплотно закрытого окна, - сказала она сама себе. Она достала еще одну спичку и подожгла фитиль.

Нэнси поднялась на чердак. Пламя свечи задрожало и чуть было не потухло снова. Что-то двигалось.

- Моя собственная тень, конечно, - решила она, - как чудно я выгляжу.

Нэнси заметила шкаф, который стоял у дальней стены.

- Сперва я осмотрю его, - решила Нэнси, идя через чердак.

Поставив свечу на пол, она взялась за ручку двери и дернула ее.

- Интересно, что я там найду?



Поделиться книгой:

На главную
Назад