Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна старого чердака - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

- Вот уже дом, за этой сосновой рощей. Поверните здесь, - сказал мистер Матч, сидевший на переднем сиденье. - Раньше дом назывался Плезент Хэджес (симпатичные живые изгороди)

Имя едва ли соответствовало дому. Живые изгороди были не подстрижены и спутаны сорняками и маленькими кустарниками. А газон зарос высокой травой и сорняками. Несколько сосновых деревьев росли у дома, и их листья зловеще шелестели на ветру.

- Мрачно, - сказала Бесс шепотом Джорджи, которая сидела рядом с ней на заднем сиденье. - Мужчина, который бросил камень в мистера Матч, возможно, спрятался здесь и поджидает, что бы напасть на нас.

- Тогда нам нужно смотреть в оба, - ответила Джорджи.

Дом состоял из разных строений, кое-где заросших виноградными лозами. Одна часть дома была построена из серого камня, остальные части обшиты досками, которые были повреждены непогодой.

- Раз уж мы здесь, может, осмотримся и внутри дома, мистер Матч? - спросила Нэнси, когда они остановились перед домом. - Может быть, вчетвером мы сможем найти утерянные произведения?

- Я буду вам очень вам признателен, если вы попытаетесь, - ответил он, - у вас, молодых, зрение без сомнения острее, чем у меня.

Нэнси осматривала каменный флигель дома и подумала, что он производит впечатление более старого строения, чем остальной дом и спросила об этом мистера Матч.

- Эта часть дома была построена давно, когда люди имели много слуг, - ответил он. - Мы зайдем сначала сюда.

Он повел своих посетителей по тропинке, заросшей сорняками, к ступеням, которые были покрыты мхом. - Нижний этаж был раньше конюшней, - объяснил он.

Девушки спустились по ступенькам, зажгли свет и заглянули внутрь конюшни. Помещение было грязным и затянуто паутиной, за те долгие годы, что его не использовали. Девушек привели в восторг стойла, над которыми висели таблички с именами.

- Running Mate , - прочла Бесс вслух. - А здесь другой – Kentucky Blue. Как интересно!

- Это имена двух лошадей моего деда, - объяснил мистер Матч. - В свое время они были прекрасными скакунами. Семейство Матч содержали конюшни, которые были известны во всей стране. А тренера жили наверху.

Он указал на узкую лестницу. Девушки поднялись наверх и осмотрели маленькую ванную, которая выходила в центр коридора.

Нэнси внимательно осмотрела стены и пол в поисках возможных тайников, где Фипп Матч мог спрятать свои произведения. Но она ничего не нашла.

Три девушки спустились по скрипящей лестнице и мистер Матч повел их обратно к главному входу. Он достал большой медный ключ из кармана и после нескольких попыток смог открыть старую, тяжелую дверь, которая при этом заскрипела.

- Это место достаточно ветхое, - вздохнув, сказал владелец. - Я продал почти всю мебель, что бы собрать деньги для маленькой Сьюзен.

Девушки вошли в длинный, пустой коридор, в котором, когда посетители говорили, слышалось эхо. Оттуда мистер Матч повел их в музыкальную комнату. Из всей мебели в ней было старомодное фортепьяно с желтыми клавишами и обветшалый стул перед ним.

Остальные комнаты на первом этаже были пустые и мрачные. На некоторых окнах висели массивные шелковые шторы, когда-то красивые, но теперь изношенные и выцветшие. В столовой был стол из грецкого дерева, стулья и буфет, но встроенный шкаф для посуды был пуст.

- Я продал старинный изящный фарфор, который раньше здесь был, - сказал пожилой мужчина уставшим голосом. - Давайте поднимемся теперь наверх.

Некоторые спальни на втором этаже были обставлены мебелью, но не было там кроватей и комодов из красного дерева и ореха, как можно было ожидать в таком доме. Несколько дешевых современных картин висели вместо тех, что были проданы.

Понимая, как отчаянно нуждается мистер Матч в деньгах, Нэнси стала рассматривать, какие вещи можно было бы продать в антикварном магазине. Очевидно, все самое ценное было уже продано.

Нэнси спросила, могут ли они начинать искать пропавшие произведения.

- Конечно, начинайте, - сказал мистер Матч Нэнси.

Следующие два часа она, Бесс и Джорджи простукивали стены, изучали шкафы для посуды возле каминов и исследовали пол на наличие неплотно закрепленных досок. Три раза Нэнси обследовала музыкальную комнату, стены которой были облицованы панелями. Но нигде не было никаких тайников или подсказок.

- Ничего не остается, кроме как проверить чердак, - сказала она, наконец, мистеру Матч. - Можно мы туда поднимемся?

- Я покажу вам дорогу. Это долгий и крутой подъем. Я не поднимаюсь туда слишком часто, это изматывает меня, - объясним он, открывая дверь, ведущую на лестницу.

После того, как он принес свечу, он проводил девушек до ступеней чердака.

- Там нет света, но, возможно, получится осмотреть его при свете свечи.

Нэнси упрекнула себя, что оставила свой фонарик в машине и сказала, что могла бы сходить за ним. Но в этот момент они услышали громкий грохот где-то внизу.

- Что это было? - спросила, испуганно, Бесс.

- Звук был, как если бы кто-то громко стучал в дверь, - предположила Джорджи.

Нэнси предложила спуститься и выяснить это, но мистер Матч не хотел и слушать об этом.

- Нет, пойду я, - настаивал он, - а вы тем временем обследуйте чердак. Я оставлю вам свечу.

На чердаке было так темно, что сначала девушки почти ничего не видели. Как только глаза Нэнси привыкли к темноте, она пошла дальше на ощупь.

- Чердак действительно очень интересный, - сказала она, исследуя различные сундуки и чемоданы. Она обратила внимание подруг на изящный старинный стол, что стоял в углу. - Я думаю, мистер Матч мог бы продать его, - сказала она. - А посмотрите на эти старомодные коробки для шляпок.

Она подняла круглую картонную коробку, на которой была изображена картина деревенской жизни старой Америки.

- Можно я посмотрю ее, - воскликнула Бесс, сдувая пыль. - Мистер Матч, несомненно, сможет что-нибудь выручить за них. Только вчера мама рассказывала мне о шляпных коробках как эти, которые были проданы за хорошую цену на аукционе.

- Тем более их тут дюжина, - сказала Джорджи, - и все в хорошем состоянии.

Коробки были украшены рисунками орлов, цветов, а так же представляли картины из истории Америки. В двух из них были бархатные шляпки, украшенные перьями.

- Девушки, этот чердак может быть ценной находкой, - сказала Нэнси.

- Если мы не найдем пропавшие музыкальные произведения, то мистер Матч сможет продать другие вещи, что здесь есть, - добавила Джорджи. - Давайте...

Она не успела договорить, как снизу раздался плач, а за ним последовал крик.

Нэнси бросилась к лестнице и стала тревожно прислушиваться. Слабым голосом, мистер Матч назвал ее имя.

- Иди скорей! Мне нужна твоя помощь!

3. Плохие новости

Встревоженные, Нэнси и ее подруги тот час же прекратили свои поиски на чердаке и побежали со всех ног вниз.

- Что могло случиться? - тяжело дыша, спросила Бесс.

- Может быть, мистер Матч упал и ушибся, - сказала Нэнси.

Джорджи выглядела обеспокоенной, - Мы должны его найти.

На втором этаже девушки не обнаружили мужчину. Спустившись на первый этаж, они были рады увидеть его не пострадавшим, где он взволнованно разговаривал с женщиной средних лет.

- Это миссис Френч, знакомая, которая присматривала за Сьюзен, - незамедлительно представил он ее, а затем и девушек. - Она говорит, что моя внучка серьезно больна.

Он показал на грустно выглядевшую девочку, которая сидела, съежившись на стуле в гостиной. Ее лицо было красное, как от жара, а волосы спутаны.

- Это не моя вина, - сказала миссис Френч. - Я заботилась о ней, как о своей собственной дочери, но она неожиданно чем-то заболела.

- Я уверена, вы не виноваты в болезни Сьюзен, - сказала Нэнси дружелюбно, подходя к маленькой девочке. - Давайте отведем Сьюзен в ее комнату, а затем позвоним доктору.

- Мне не хорошо, - призналась девочка, когда Нэнси в сопровождении подруг вела ее наверх.

- Ты скоро будешь в своей постели и тебе станет лучше, - успокаивала ее Нэнси.

- Бедное дитя, - бормотала Бесс.

- У меня болят глаза, - добавил ребенок, - и мне ужасно жарко.

У Нэнси появилась идея. Когда они пришли в детскую, она включила свет и осмотрела Сьюзен.

- Корь, - сообщила она, заметив красные пятна. - Как я помню, у меня тоже была корь. Симптомы такие же.

- Бедный мистер Матч, - прошептала Джорджи. - Что он будет делать?

- У него нет денег, что бы нанять медсестру для внучки, - размышляла Нэнси. - И миссис Френч скоро уезжает и не может взять ее обратно.

Вслух она сказала, - Девушки, вы помните Эффи?

- Эту глупую горничную, что работает у вас время от времени? - смеясь, спросила Джорджи. - Как можно ее забыть?

Нэнси улыбнулась, - Она может быть довольно смышленой, до тех пор, пока не ввяжется в тайну. Я думаю, она сможет прийти сюда.

- В этом старом доме уже есть тайна, - многозначительно сказала Джорджи.

- Эффи сможет помочь по хозяйству. Я надеюсь, мистер Матч согласиться принять ее.

Оставив Джорджи и Бесс со Сьюзен, Нэнси пошла вниз поговорить с мистером Матч.

- Я рад, что это не так страшно, - сказал он, когда Нэнси сказала ему, что это за болезнь может быть. Миссис Френч так же была успокоена, услышав это.

- Я позвоню доктору Иверс, - предложила Нэнси, - но Сьюзен скоро заснет. Джорджи, Бесс и я будем ухаживать за ней этой ночью.

Хотя мистер Матч очень хотел помочь, казалось, он вздохнул с облегчением, что мог передать девушкам уход за внучкой. После того как Нэнси позвонила доктору и получила предписания по уходу, она сообщила своему отцу, что она с подругами остается в доме у мистера Матч. Ее отец пообещал сообщить также семьям Фейн и Марвин.

Когда миссис Френч ушла, Нэнси и мистер Матч поднялись наверх, проведать Сьюзен. Ребенок мирно спал.

- Корь обычно не серьезна, - заметила Нэнси, когда они вернулись в гостиную. - Но ей придется оставаться в постели некоторое время.

- Что мне делать? - беспомощно спросил пожилой мужчина. - Я никогда не ухаживал за больным ребенком. Сьюзен всегда была подвижна и здорова. Я просто не знаю... - В отчаянии он замолчал.

Это был подходящий случай для Нэнси упомянуть Эффи как о возможной экономки. Вот только проблема жалованья беспокоила мистера Матч.

- У меня есть для вас сюрприз, - улыбаясь, сказала Нэнси. - Перед тем как вы нас позвали, мы нашли на чердаке несколько старинных шляпных коробок и стол, которые вы можете продать. Этих денег хватит на первое время.

Мистер Матч с признательностью посмотрел на Нэнси, - Спасибо, - сказал он. - Я думаю, сама судьба привела меня к вам.

- Как только все здесь будет в порядке, я продолжу поиски музыки, - пообещала Нэнси.

Девушки попытались создать удобства для Сьюзен. Нэнси не спала почти всю ночь, присматривая за больным ребенком. На следующее утро после завтрака Бесс и Джорджи сменили ее и она поехала домой к Эффи.

Эффи была добра и преданна семье Дрю и охотно согласилась взяться за работу в Плезент Хэджес. Она быстро собралась и поехала с Нэнси. Но когда она увидела огромный старый дом, поменяла свое мнение.

- О! - воскликнула она. - Во что я влезла? Опять новая тайна? Это старое место выглядит, как будто в нем водятся привидения! Я думаю, я лучше вернусь домой.

В конце концов, Нэнси убедила девушку остаться. Когда Эффи приступила к работе, ее страхи, казалось, исчезли. Они с Нэнси остановились купить еду и Эффи вскоре начала готовить обед.

- Я сделала все, что могу на данный момент, - устало сказала Нэнси мистеру Матч, отклоняя его приглашение остаться. - Доктор Иверс скоро приедет. Девушки и я поедем домой и немного поспим.

- Вы это заслужили, - ответил он. - Я никогда не смогу вас отблагодарить за все, что вы сделали.

Девушки загрузили стол и коробки для шляпок в машину Нэнси и уехали. Нэнси развезла подруг по домам и поехала к себе домой.

- Ты, наверное, сильно устала, - сказала Ханна Груин.

- Я, скорее всего, просплю полдня, - ответила Нэнси. - После я поеду в антикварный магазин мистера Фабера и попробую продать вещи мистера Матч.

Когда Нэнси выполнила все свои задания, был уже день, и она пришла домой с чеком на крупную сумму за старый стол и шляпные коробки. Мистер Дрю похвалил ее, когда внимательно выслушал рассказ своей дочери о событиях в особняке Матч.

- Папа, ты узнал что-нибудь от полиции? - спросила Нэнси.

Он покачал головой, - Я считаю, что без улик мы не узнаем, кто бросил камень.

На следующее утро Нэнси проснулась рано. Она только что закончила плотный завтрак, когда Ханна Груин сказала, что Эффи звонит ей.

- Эффи, - воскликнула Нэнси, - я надеюсь, ничего не случилось.

И она побежала в холл ответить на звонок. Но Эффи начала говорить быстро и таким взволнованным голосом, что Нэнси не могла понять, что случилось.

- Эффи, успокойся. Я ни слова не понимаю из того, что ты говоришь. Что-то случилось со Сьюзен?

- Со Сьюзен все в порядке, - сказала девушка тихим голосом.

- Тогда что случилось?

- Все! Я ужасно напугана и не хочу здесь оставаться.



Поделиться книгой:

На главную
Назад