Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Тайна полуразрушенной стены - Кэролайн Кин на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Кэролайн Кин. Детективные истории Нэнси Дрю – 22 (Nancy Drew Mystery Stories 22)

Тайна полуразрушенной стены (The Clue in the Crumbling Wall)

Перевод ревизионного текста 1973 года.

Перевод – 1z9a8v2 (http://forum.nd.ru/index.php?/user/67276-1z9a8v2/) (2014)

Перевод подготовлен для форума http://forum.nd.ru/ и размещён в группе Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) с согласия переводчика. Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

Глава 1. Настоятельная просьба

– Поторопись, Нэнси! – взволнованно вскрикнула Ханна Груин. Экономка семьи Дрю держала дверь открытой, когда зубчатая молния разрезала небо.

Нэнси бешено мчалась к двери, её светло-рыжие волосы развивались на ветру.

– Успела! – выдохнула она, смеясь, когда большие дождевые капли забарабанили по дороге.

Привлекательная восемнадцатилетняя девушка шагнула в холл и остановилась в удивлении. Позади Ханны стояла стройная молодая женщина-полицейский в синей униформе.

– Это лейтенант Мастерс, дорогая, – сказала Ханна. – Она приехала перед тем, как твоя машина свернула на подъездную дорожку.

– Я не могу задерживаться надолго, Нэнси, – сказала офицер, – так что перейду прямо к делу. Не поможете ли Вы раскрыть тайну? – Тёмные глаза женщины пристально глядели на Нэнси. – Я уверена, что Вы можете это сделать.

Нэнси была поражена, но лишь сказала:

– Я хотела бы послушать об этом. Не хотите ли войти и присесть?

Она провела офицера в гостиную.

Интерес Нэнси к приключениям достался ей, естественно, от её отца Карсона Дрю, известного адвоката. Помогая ему, она раскрыла своё первое дело – Тайну старых часов. С тех пор она с успехом нашла разгадки нескольких тайн, самая последняя из которых – Тайна старого чердака. Теперь у Нэнси была отличная репутация сыщика-любителя даже в полиции.

– Шеф Макгиннис рекомендовал мне обратиться к Вам, – произнесла лейтенант Мастерс, усаживаясь на диван. – Он сказал мне, что у Вас потрясающая интуиция. – Миловидный темноволосый офицер объяснила, что она только что присоединилась к полицейскому управлению Ривер-Хайтса. – Этот случай связан с одним из моих. Я отвечаю за дела несовершеннолетних правонарушителей.

– Значит, Ваша тайна связана с ребёнком?

– Да. Симпатичная маленькая восьмилетняя девочка по имени Джоан Фенимор. У неё проблемы с законом и, боюсь, будут ещё большие, если мы не сможем найти её тетю. Нэнси, Вы когда-либо слышали о Джулиане Джонсон?

– Она была танцовщицей, не так ли? – спросила Нэнси.

– Да. Она исчезла десять лет назад на пике своей карьеры.

– И она тётя Джоан?

– Да. Джулиану нужно найти в течение ближайших трёх недель или потеряет наследство, которое завещал ей один друг. Если мы сможем найти её, она обязательно поможет и Джоан, и её матери и обеспечит девочке будущее.

– Три недели! – повторила Нэнси. – Это означает, что я не могу терять ни минуты!

Серьёзное лицо лейтенанта расплылось в улыбке.

– Значит, Вы возьмётесь за это дело? – уточнила она. – Я так рада, так рада! – Она взглянула на часы и быстро поднялась. – Теперь я должна идти. Дождь перестал. Я была на вызове в этом районе и решила заскочить на случай, если Вы дома. Не могли бы Вы встретиться со мной в полицейском участке около трёх часов сегодня?

– Конечно, – ответила Нэнси.

– Отлично! Я расскажу Вам обо всём, и мы навестим Джоан и её маму. Кстати, – добавила она, когда они подошли к двери, – Вы знаете замок Хит, большое поместье в нескольких милях за городом?

– Да, – призналась Нэнси. – Я видела его с реки. Это жуткое место с каменными башнями и высокими стенами вокруг.

– Узнайте всё, что можете, об этом месте, – произнесла лейтенант Мастерс. – Это наследство Джулианы. И спасибо, Нэнси. Малышка Джоан действительно нуждается в Вашей помощи!

После того как женщина-полицейский уехала, Нэнси пошла на кухню и рассказала Ханне о тайне.

– Теперь ты счастлива! – доброжелательно, с нежностью произнесла женщина средних лет. – У тебя есть новое занятие, я только надеюсь, что это не будет опасно.

Миссис Груин была с семьёй со смерти миссис Дрю, когда Нэнси было три года. Добросердечная экономка всегда была девочке как мать.

– Что ты знаешь о Замке Хит? – спросила её Нэнси.

– Не очень много. Он был построен…

– Ханна! – воскликнула Нэнси. Она сидела лицом к окну. – Посмотри во двор!

– Что такое? – спросила экономка, всматриваясь в окно. – О, какая жалость! – вскричала она. – Все шток-розы побиты, и маргаритки оказались в грязи из-за дождя!

– Я не об этом, – проговорила Нэнси. – Посмотри на цветник, туда, где были посажены мои новые розовые кусты.

– Да ведь их не стало! – сказала Ханна. Она в изумлении смотрела на две лунки, заполненные дождевой водой.

– Кусты выкопали, – произнесла Нэнси, – и украли!

– Вероятно, тем же самым вором, который украл растения некоторых наших соседей, – заметила Ханна. – В последнее время произошла серия таких краж.

– Я сообщу об этом, когда пойду в полицейский участок во второй половине дня, – сказала Нэнси.

Пока она накрывала на стол и грела суп, Ханна сделала бутерброды. К тому времени когда они закончили свой обед, земля немного подсохла, и появилось солнце.

Они поспешили на задний двор, чтобы оценить масштаб ущерба. За исключением розовых кустов, все растения были на месте. Нэнси не смогла найти никаких улик против вора. Они с Ханной начали убирать мусор после грозы. Внезапно они услышали знакомую песню одного из известных эксцентричных персонажей Ривер-Хайтса.

– А вот и мой старый знакомый Сэлти вышел прогуляться по улице! – засмеялась Нэнси, избавляясь от мрачного настроения.

Добродушный пожилой человек, в прошлом моряк, получил своё прозвище от Нэнси, когда та была ещё маленькой девочкой. Он представлялся семье Дрю как Боцман Боствик Бамплтон, «родом из солёных морей».

Нэнси пыталась выговорить его полное имя, но иногда путалась. Однажды она к большой его радости обратилась к нему Бампл Боат, в другой раз Хампти-Дампти[1] Бамплтон. Наконец девочка остановились на Сэлти[2], и её прозвище так и прилипло к нему.

Тележка мужчины весело звякнула, и, мгновение спустя, весёлый, обветренный моряк выкатил свою повозку из-за угла на подъездную дорогу. Увидев Нэнси и Ханну, он снова запел:

Устрицы бушелем,

Устрицы партией,

Устрицы чайником,

Устрицы банкой.

– Сегодня нам ничего не нужно, – отозвалась миссис Груин.

Сэлти улыбнулся.

– Давайте, – уговаривал он. – Вы не можете отказаться от моих устриц. Они питательны, замечательны, ароматны, привлекательны! На самом деле, Вы могли бы даже найти жемчужину в одной из них!

Нэнси повернулась к Ханне.

– Разве ты не думаешь, что нам могли бы пригодиться несколько жемчужных устриц? – подмигнув, спросила она.

Экономка сдалась.

– Ладно, берём дюжину. Нэнси, пожалуйста, принеси мой кошелёк.

Нэнси убежала, но скоро возвратилась с бумажником и контейнером для моллюсков.

После того как пожилой моряк ушёл, они с Ханной отнесли устриц на кухню, и Нэнси начала открывать их с помощью острого ножа. Вскоре у неё была груда пустых раковин, и никакого жемчуга.

– Полагаю, в них ничего нет кроме мяса! Ну, вот и последняя.

Нэнси открыла устрицу и собиралась выбросить симпатичную радужную раковину, когда крошечный объект внутри привлек её внимание.

– Жемчужина! – воскликнула она, протягивая её экономке.

Ханна уставилась на маленький белый шарик.

– Точно, жемчужина, – признала она, – и она даже может чего-нибудь стоить!

– Я покажу её Сэму Витэрби, – сказала Нэнси нетерпеливо.

Она вытащила жемчужину, вымыла её, а потом отправилась в магазин мистера Витэрби. Он был торговцем сувениров и антикварных ювелирных изделий.

Нэнси пришлось подождать минут пятнадцать, пока неприятный человек торговался с владельцем магазина по поводу украшения, которое он хотел продать. Это была старинная цепь от мужских часов с симпатичным золотым брелком. Наконец, клиент принял предложение, сунул в карман деньги, которые мистер Витэрби заплатил ему, и, повернувшись на каблуках, заметил:

– С тем же успехом я мог бы отдать её Вам просто так!

После того как мужчина ушел, мистер Витэрби сказал Нэнси:

– Это был Даниэль Гектор. Как он любит спорить! Если бы все мои клиенты походили на него, мне пришлось бы закрыть магазин. Ну, что я могу сделать для Вас, Нэнси?

Она вынула жемчужину из сумочки и спросила продавца антиквариата, стоит ли она чего-нибудь.

– Так, так, – сказал он, тщательно осматривая жемчужину, – неплохо, но речной жемчуг не очень ценится. – Он назвал скромную сумму. – Я куплю её, если Вы принесёте мне ракушку, из которой её достали. Я выставлю жемчужину в раковине.

Нэнси пообещала вернуться с ракушкой на следующий день. Затем убрала жемчужину в свою сумочку и покинула магазин. Она направилась через несколько многолюдных кварталов в полицейское управление.

Когда Нэнси остановилась, осматривая витрину универмага, какой-то мальчик приблизился к ней. Затем он внезапно выдернул сумочку из её руки и убежал!

Глава 2. Замок Хит

Нэнси понадобилось мгновение, чтобы оправиться от изумления. Когда она обернулась, похититель сумочки уже бежал по улице. Нэнси бросилась за ним, стараясь не сталкиваться с прохожими.

– Что случилось? – спросил мужчина, которого она обогнула как раз вовремя, чтобы избежать столкновения.

– Моя сумочка…

Он бросился в погоню вместе с ней. Когда распространился слух о происшествии, другие люди последовали за ними. Но мальчик бежал быстрее. Нэнси мельком увидела, как он бросился в узкий переулок между двумя зданиями. Когда она достигла его, уже не было никаких следов мальчика.

«Что же, пропала моя жемчужина», – грустно подумала она.

Помимо жемчужины в сумочке лежали водительские права, документы на автомобиль, несколько кредитных карт, деньги и косметика.

«Полагаю, я должна быть благодарна, что не потеряла больше», – печально сказала себе Нэнси.

Она поблагодарила незнакомца, который пытался помочь ей, потом поспешила вниз по улице к полицейскому управлению, где её проводили в кабинет лейтенанта Мастерс.

После обмена приветствиями Нэнси сказала:

– Я хочу сообщить о двух кражах.

Сначала она рассказала о мальчишке, который выхватил у неё сумочку.

– Вы можете описать его? – спросила полицейский.

– Я не рассмотрела его лицо, – призналась Нэнси, – но думаю, ему около десяти или двенадцати лет. Он коренастый с растрёпанными светлыми волосами, был одет в синие джинсы и майку.

– Многие ребята могли бы подойти под это описание, – прокомментировала лейтенант Мастерс. – Мы сделаем всё от нас зависящее, но я сомневаюсь, что Вы получите обратно свою сумку с её содержимым. – Затем она нахмурилась. – Кажется, Вы сказали "две кражи"?



Поделиться книгой:

На главную
Назад