Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: История доктора Дулиттла - Хью Джон Лофтинг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

С этими словами дельфины помчались по волнам прочь. В скором времени они вернулись и поплыли за кораблём, таща за собой запас лука в сетке, искусно сплетённой из морских водорослей.

На другой вечер, на закате, доктор Дулиттл сказал обезьяне Чичи:

– Будь любезна, принеси мою подзорную трубу. Мы уже почти у цели и вскоре на горизонте покажется берег Африки.

И в самом деле, не прошло и получаса, как путешественникам показалось, что впереди виднеется берег. Но солнце уже село, спустилась густая темнота, и, как они ни вглядывались, ничего разобрать не могли.

Тут откуда ни возьмись налетел страшный шторм, загремел гром, засверкали молнии. Выл ветер, дождь лил стеной, а волны вздымались так высоко, что перекатывались через палубу.

Вдруг раздалось громкое «бум!».

Корабль замер и накренился на бок.

– Что случилось? – крикнул доктор Дулиттл, поднявшись на палубу из трюма.

– Сам не знаю, – откликнулся попугай, – но сдаётся мне, мы потерпели кораблекрушение. Попросите Кряки спуститься за борт и проверить.

Кряки проворно нырнула в бурные волны, а когда вынырнула, то сообщила:

– Мы налетели на подводную скалу! В днище корабля пробоина, и в неё хлещет вода! Мы тонем!

– Не иначе как мы разбились об Африку, – сказал доктор Дулиттл. – Вот так незадача! Что ж, придётся доплыть до суши самим.


«Не иначе как мы разбились об Африку», – сказал доктор Дулиттл

Но обезьяна Чичи и свинка Хрюки не умели плавать.

– Скорее несите сюда верёвку! – воскликнул попугай Занзибар. – Говорил я вам, верёвка в дороге пригодится. Кряки, ты где? Поди сюда, возьми конец верёвки, лети на берег и привяжи его к пальме. А мы будем держать другой конец. И те, кто не умеет плавать, проберутся по верёвке на сушу. У моряков это называется «спасательный трос», чтоб вы знали.

Все путешественники благополучно высадились на берег: кто по воздуху, а кто вплавь; те же, кто перебрался по верёвке, вытащили чемодан и саквояж доктора Дулиттла, набитые лекарствами.

Но корабль ни на что уже не годился – в днище его зияла внушительная пробоина. Штормовые волны быстро расправились с судном, вдребезги расколотив его о прибрежные скалы, и вскоре обломки унесло в открытое море.

Путешественники тем временем взобрались на скалы и укрылись от шторма в уютной сухой пещере.

Наутро они спустились на песчаный берег, чтобы обсушиться на жарком солнышке.

– Ах, родная, милая Африка! – радовался попугай Занзибар. – Как хорошо дома! Подумать только, я прожил в чужих краях сто шестьдесят девять лет! А на родине ничего не изменилось – всё те же пальмы, и красная земля, и чёрные муравьи. Нет места лучше родного дома!

Попугай был так счастлив, что даже прослезился.

Доктору Дулиттлу очень недоставало цилиндра, который унесло в море штормовым ветром. Утка Кряки вызвалась отправиться на поиски. Вскоре она увидела цилиндр: тот покачивался на волнах далеко от берега, словно игрушечная лодочка.

Утка полетела за цилиндром и обнаружила, что внутри сидит перепуганная белая мышка из числа питомцев доктора.

– Что ты тут делаешь? – спросила утка. – Вам всем велено было оставаться дома, в Англии.

– Я не хотела сидеть дома, – пропищала мышка. – Мне мечталось побывать в Африке, ведь у меня тут родня. Вот и я спряталась в багаж и проникла на корабль. А когда он стал тонуть, я ужасно испугалась, потому что далеко мне не уплыть. Я плыла, плыла, пока не обессилела, и уже приготовилась пойти ко дну, но тут увидела, что мимо плывёт цилиндр доктора Дулиттла. Я и забралась внутрь – очень уж не хотелось мне тонуть.

Утка ухватила цилиндр вместе с белой мышкой и отнесла на берег доктору. Все путешественники собрались вокруг цилиндра и заглянули внутрь.

– А вот это у моряков называется «безбилетный пассажир», – объявил попугай Занзибар.

Стали искать место для мыши в чемодане или саквояже, чтобы ей было удобно в дороге, и тут обезьяна Чичи вдруг воскликнула:


«Но тут увидела, что мимо плывёт цилиндр доктора Дулиттла. Я и забралась внутрь – очень уж не хотелось мне тонуть»

– Чш-ш! Кто-то топает сюда по джунглям, всё ближе и ближе.

Путешественники умолкли и замерли. Вскоре из чащи джунглей вышел чернокожий туземец и спросил:

– Кто вы и что тут делаете?

– Позвольте представиться: Джон Дулиттл, доктор медицины, – сказал доктор. – Меня вызвали в Африку вылечить больных обезьян.

– Вы все должны немедля предстать перед королём, – ответил туземец.

– Каким королём? – спросил доктор, которому не хотелось попусту терять драгоценное время.

– Королём Джунглианы, – ответил туземец. – Здесь его владения, и все чужеземцы обязаны представать перед королём. Ступайте за мной.

Делать было нечего: путешественники наспех собрали поклажу и последовали за туземцем в джунгли.

Глава шестая

Попугай Занзибар и король Джунглианы

Углубившись в чащу джунглей, путешественники вскоре вышли на обширную поляну. Посреди поляны стоял королевский дворец, возведённый из глины.

Во дворце обитал король со своей супругой, королевой Эрминтрудой, и сыном, принцем Бумбо. Принц как раз отлучился – он пошёл ловить форель в ручье. Но король с королевой восседали перед дворцом под зонтиком, только король бодрствовал, а королева почивала.

Доктор Дулиттл приблизился к их величествам. Король спросил:

– Что привело тебя сюда, чужеземец?

Доктор растолковал ему, что прибыл лечить больных обезьян.

– Я не дам тебе высочайшего дозволения путешествовать по моим владениям, – заявил король. – И вот почему. Много лет назад к нашим берегам уже приставал один белый; я обошёлся с ним по-доброму. Но он выкопал повсюду глубокие ямы и искал в них золото, и убил всех наших слонов, чтобы забрать их бивни, а потом тайком, как вор, убрался на своём судёнышке, даже не поблагодарив меня. И поэтому никогда, никогда больше я не позволю белым людям разгуливать по моим владениям.


Король бодрствовал, а королева почивала

Затем король обернулся к свите, стоявшей вокруг трона, и сказал:

– Уведите отсюда этого лекаря и всё его зверьё, и заприте в самой крепкой темнице.

Шестеро туземцев схватили доктора Дулиттла и его питомцев, и потащили прочь, и заперли в каменной темнице. В ней было одно-единственное зарешеченное окошко, да и то слишком высоко, а дверь была прочная – не вышибешь.

Путешественники опечалились не на шутку, а свинка Хрюки и вовсе ударилась в слёзы.

– Немедленно прекрати этот отвратительный шум! – строго сказала ей обезьянка Чичи. – Не то я тебя отшлёпаю.

И свинка умолкла.

Глаза доктора привыкли к полумраку, и он спросил:

– Здесь вся наша компания?

– Вроде бы да, – откликнулась утка Кряки и взялась пересчитывать товарищей по несчастью.

– Но где Занзибар? – спохватился крокодил. – Его нет!

– Ты не ошибся? – Доктор вгляделся в полумрак. – Проверь ещё раз. Занзибар! Занзибар! Где ты?

– Улепетнул, как пить дать, – пробурчал крокодил. – Вполне в его духе: как только друзья попали в беду, он расправил крылышки и поминай как звали.

– Я вовсе не такой, – возмутился попугай, выбираясь из кармана докторского сюртука. – Да, я бы пролез сквозь решётку на окошке, да только испугался, что туземцы изловят меня и запрут в клетку. А потому, пока король держал речь, я спрятался в карман к хозяину – и вовсе я вас не бросил в беде! Это называется «военная хитрость», – гордо добавил попугай и оправил пёрышки клювом.

– Силы небесные! – воскликнул доктор Дулиттл. – Хорошо ещё, что я на тебя не сел, дружок.

– Слушайте внимательно, – начал Занзибар. – Сегодня вечером, как только стемнеет, я выберусь наружу через окошко и полечу во дворец. Вот увидите, король у меня живёхонько выпустит всех нас на свободу. Я что-нибудь придумаю.

– Да что ты сможешь! – всхлипнула свинка Хрюки, подёргала пятачком и вновь залилась слезами. – Ты всего-навсего птица!

– Совершенно верно замечено, – отвечал попугай. – Но не забывайте, что, хотя я и птица, но умею говорить по-человечьи, – и к тому же отлично знаю этих туземцев.

И вот ночью, когда луна ярко светила сквозь кроны пальм, а все люди короля спали крепким сном, попугай выбрался через решётку из темницы и полетел ко дворцу. Ему повезло: окошко кладовой неделю назад разбили мячиком во время игры в теннис. И вот теперь Занзибар пробрался во дворец через дырку в стекле.

Прежде всего он услышал, как храпит у себя в спальне принц Бумбо. Потом попугай прокрался наверх по лестнице к королевской опочивальне и осторожно заглянул внутрь.

В тот вечер королева отбыла в гости на танцы к двоюродной сестре, и потому король спал крепким сном в кровати один.

Занзибар на цыпочках вошёл в спальню и залез под кровать.

Выждав немного, попугай откашлялся – ну совсем как доктор Дулиттл. Занзибар умел передразнивать кого угодно.

Король открыл глаза и сонно спросил:

– Это ты, Эрминтрудочка?

Он решил было, что королева уже вернулась из гостей.

Тогда попугай кашлянул сильнее, густым мужским голосом.

Король подскочил на кровати и воскликнул:

– Кто здесь?

– Это я, доктор Дулиттл, – важно сказал попугай голосом доктора.

– Что ты делаешь в королевской спальне? – возмутился король. – Как ты посмел выбраться из темницы! И где ты? Я что-то тебя не вижу.

Но попугай в ответ лишь расхохотался – звучно и весело, как всегда хохотал доктор.

– Прекрати хохотать и живо покажись! – велел король. – А то я тебя не вижу.

– Ах ты глупый королишка! – ответил Занзибар. – Неужели ты позабыл, что я – Джон Дулиттл, доктор медицины и величайший чудодей на свете? Немудрено, что ты меня не видишь – ведь я сделался невидимкой. Я ещё и не то могу. Мне всё по силам. А теперь слушай. Я пришёл сюда, чтобы тебя предостеречь. Если ты не позволишь мне и моим друзьям путешествовать по твоим владениям, я напущу на тебя и твой народ такую же хворь, какой страдают обезьяны. Знай, стоит мне лишь мизинцем шевельнуть – и вы все свалитесь больными. Сию же минуту пошли стражу отпереть темницу. Не то ещё до рассвета ты заболеешь свинкой!


Король подскочил на кровати и воскликнул: «Кто здесь?»

Тут король затрясся со страху.

– Доктор! – взмолился он. – Я всё сделаю, как ты велишь, только не шевели мизинцем!

Он выпрыгнул из постели и помчался отдавать страже приказ отпереть темницу и выпустить узников.

Как только король выбежал вон, попугай выбрался из-под кровати и преспокойно вылетел из дворца через разбитое окно.

Но в это самое время королева вернулась домой с танцев и как раз отпирала своим ключом чёрный ход. Она увидела попугая, который выбрался из окошка кладовой. Когда король, отдав стражникам приказ, воротился в спальню, королева немедленно сообщила ему об увиденном.

Тут король понял, что его провели, и пришёл в ярость. Он стремглав помчался обратно к темнице.

Но было уже поздно. Темница была пуста и дверь стояла нараспашку. Доктор и его друзья исчезли.

Глава седьмая

Обезьяний мост

Королева Эрминтруда за всю свою жизнь не видела супруга в таком гневе, как в эту ночь. Король скрежетал зубами от ярости, обзывал придворных и слуг болванами и запустил зубной щёткой в дворцовую кошку. Он носился по дворцу в одной ночной рубашке, перебудил всех своих солдат и немедленно отправил их в джунгли по следам доктора Дулиттла и остальных беглецов. Но этого разгневанному королю показалось мало, и он отрядил на поиски всю прислугу – поваров, садовников, цирюльника, гувернёра принца. Он послал в погоню даже королеву, а она валилась от усталости, потому что проплясала всю ночь в тесных туфельках. Но пришлось и ей пойти на подмогу солдатам.



Поделиться книгой:

На главную
Назад