Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Эльф. Новая старая история (СИ) (вся книга) - Сергей Барк на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ты думаешь, она это серьёзно? — после пары минут, всё же спросил Тимайс.

Дарт не ответил, поднявшись — ему хотелось догнать Марену, чтобы прояснить ещё несколько важных моментов перед тем, как встретиться с Мирисом. Так, на всякий случай.

* * *

Постучав в дверь, Дарт услышал, как что-то тяжёлое грохнуло оземь. Затем раздались приглушённые проклятья и топот. Дверь резко распахнулась.

— Кто ещё? — грубо спросила магичка, явно не обрадовавшись гостю.

— Не вовремя?

— Вроде того, — пробурчала она, отходя от двери и давая Дарту войти. — Где же стакан?

Марена рыскала по комнате, покачиваясь на нетвёрдых ногах. Обмотанная простынёй поперёк тела, она напоминала всполошённую драконицу. Волосы растрёпаны, слегка отёкший вид, что не удивительно, если оставаться в постели до заката.

— Эдвин, — гаркнула она, вылив в себя целый кувшин воды. — На выход!

Не сразу Дарт услышал копошение в спальной половине небольшой казённой комнаты.

— Марена, ты изверг, — прохрипел невидимка издали.

— Уматывай, говорю. Потом увидимся.

Эдвин показался минутой позже, в одних лишь штанах, пытаясь натянуть на себя рубаху, но никак не попадая в рукава. Увидев гостя, парень слегка сощурился и отвёл взгляд, видимо, прекрасно узнавая потревожившего их уединение гостя.

— Я больше не приду.

— Ага. До вечера, — махнула рукой Марена, окидывая взглядом пол в поисках одежды — приходилось признать, что в беспорядке, царившем в комнате девушки, задача представлялась не простой.

Парень ушёл, хлопнув дверью; кажется, Дарт действительно заглянул не вовремя, но извиняться не собирался.

— Не переживай. Придёт, куда он денется, — Марена затягивала на себе платье. — Хороший паренёк, но только второй курс. Зелёный. Ревнивый. Думает, я с тобой сплю.

— Мне плевать.

— Ну да, точно. Ты же у нас толстокожий мужлан. Ладно, зачем пришёл? — она наконец привела себя в более или менее приличный вид и уселась на стул перед Дартом — чёрный маг приходил только по делу.

После последних слов Марены дело Дарта выглядело ещё более тонким.

— В общем, — он не стал оттягивать неприятный для себя разговор, — сегодня у нас с Мирисом свиданье. Мне нужно, чтобы ты оценила, всем ли будет доволен эльф.

Дарт махнул рукой, и предмет, находившийся в его руке все это время, стал видимым. Магичка уставилась на огромный букет.

— Ты не скупился, — пробурчала она, качая головой. — Ваза где-то на буфете. Налей воды и поставь цветы.

— Они не тебе, — непонимающе возмутился Дарт.

— Похоже, что мне. Если принесёшь это своему эльфу, будешь утирать ему слёзы до рассвета. Сейчас принесу нормальные цветы, — Марена уже дошла до входной двери и вынырнула в коридор, не давая Дарту объяснить, чего ему стоило достать чёртов веник.

Это был самый дорогой букет, который он сумел отыскать во всём Сильёне. Уже не говоря о том, что цветы действительно выглядели роскошно. Маг вообще не знал о существовании некоторых видов, пока не решил преподнести букет Мири.

Снаружи послышался громкий стук — Марена, похоже, вломилась в одну из комнат общаги неподалёку. Пару минут девушки не было. Раздражённый, Дарт уже был готов пожалеть о своей затее и убраться прочь, когда Марена вернулась, держа в руках какой-то несуразного вида стручок в обрамлении четырёх листиков, нелепо торчавших из горшка!

— Ты издеваешься? — вполне серьёзно спросил Дарт.

— Я серьёзна как никогда. Ты вообще слышал когда-нибудь о том, что многие эльфы сравнивают гибель дерева с гибелью себе подобных? А ты принесёшь ему в дар срезанные растения, к тому же довольно редкие и невероятно красивые. Держу пари, он будет рыдать весь вечер. Ты действительно хочешь провести первое свидание, утирая ему сопли?

Хмурый Дарт раздумывал над услышанным, не спеша вставить своё весомое слово.

— Предположим. И ты полагаешь, что это, — пренебрежительно ткнул пальцем маг в подсохший стручок, — понравится ему больше?

— Конечно. Это фаленопсис хардиус. Очень прихотливое растение, вырастить его невероятно сложно. Цветёт он и того реже. Будешь дарить, скажи, что люди просто идиоты, если полагают, что могут справиться с ним, — Марена кивнула на горшок в руках. — А дальше у тебя будет повод интересоваться, как там эта нечисть. Может даже заглядывать к эльфу, чтобы самому посмотреть на цветок.

Слова Марены показались резонными. В конце концов, это именно она уговорила Дарта пригласить эльфа на свидание. Маг был уверен, что тот откажет.

«Скажи ему, — объясняла Марена после того памятного разговора у фонтана, — что долго думал о том, что он тебе сказал. И хочешь поговорить. А потом приглашай на свидание».

Никто не мог назвать Дарта нерешительным, но тогда, снова вызываясь добровольцем на практике, у мага напряглись поджилки, когда он шёл к столу Мири, чтобы попросить задержаться после занятия. Мири выслушал короткое приглашение — и согласился!

Весь день Дарт чувствовал себя победителем драконов.

Совет Марены уже сработал однажды — теперь у него был шанс наладить общение.

— Давай, — неохотно взял он горшок, отбросив букет и заставив Марену охнуть. Магичка не раскрывала рта, пока не поместила цветы в вазу и не налила воды.

— Я поведу его в таверну «Бычья голова».

— Своди его в кондитерскую «Аленький цветочек». Там подают травяной чай и огромный выбор фруктовых пирожных. Если он закажет одно, закажи всех по одному и поторопись продолжить разговор, чтобы он не успел отказаться. А потом сделай так, чтобы всё время говорил он. Спрашивай. Но ничего по-настоящему важного.

— Зачем?

— Чтобы он понял, какой ты замечательный, раз искренне хочешь узнать о нём побольше.

— Хорошо, но почему я должен заказать все пирожные? Мне не жалко, — поспешил пояснить Дарт, что далеко не скряга. — Но зачем?

— Потому что он не захочет, чтобы ты думал будто он обжора, и скорее всего закажет одно, а ты продемонстрируешь проницательность, предложив ему все. К тому же, будешь выглядеть щедрым и заботливым. Как вообще мужики верят, что можно наесться салатиком?

Дарт припомнил, как часто заказывали салатики его подружки. Нет, на свидания он их не водил, но иногда они завтракали, обедали или ужинали вместе.

— Ну и не исключено, что твой эльф не ест мясо. Тоже выясни это. Строгих ограничений для них нет, тем более в наше время, но я слышала, что светлые не очень хорошо воспринимают мёртвую плоть.

Об этом Дарт тоже не подумал, сосредоточившись на самом главном вопросе.

— Дальше, когда дело дойдёт до «кто я для тебя?» — страстно завопила Марена, должно быть, изображая из себя эльфа, — решай сам, что хочешь ему сказать. — Магичка замолчала, выжидающе посмотрев на Дарта.

— Понятно, — произнёс он и, не поблагодарив подругу, отправился к Мирису. Перед тем, как захлопнуть за собой дверь, он поймал взгляд магички и коротко кивнул.

* * *

— Привет, — улыбнулся Мири от уха до уха, когда Дарт зашёл за ним несколькими минутами позже.

— Привет.

— Я почти готов. Дай мне минуту. — Мири скрылся за одной из перегородок. — Подожди меня, пожалуйста, хорошо?

— Конечно, — произнёс тот, переступая порог чужой комнаты с несвойственным ему почтением.

Дарт не сразу поверил в то, что видел. Комнаты Марены и Мириса были одинаковыми — стандартными, как и у всех студентов, но на этом сходство заканчивалось.

Прежде всего, что удивило Дарта, это абсолютный порядок и почти полное отсутствие мебели. В комнате царил полумрак: тёмные стены, тёмный потолок, будто маг оказался в пещере… Кухонный угол включал буфет, стол и пару стульев. В общей комнате не было вообще ничего! Дарт вдруг очень захотел увидеть, где же эльф спит, но, кажется, такое желание было слишком смелым, чтобы постараться осуществить его немедля.

Никогда раньше Дарт не был в жилище эльфа, но не думал, что всё будет выглядеть настолько необычно.

— Я готов, — Мирис выплыл из глубины. Выглядел он сногсшибательно. Дарту на миг показалось, что Мири снова светится.

Длинные белоснежные волосы были распущены — это бросалось в глаза. На занятиях эльф предпочитал заплетать их в косу, от которой, впрочем, Дарт был без ума. Светло-голубая туника невероятно шла к цвету его глаз, легко уступая бездонным озёрам, заставлявшим Дарта тонуть раз за разом.

— Да, — прочистил тот горло, с усилием отрывая взгляд от неземной красоты. — У меня тут небольшой… подарок, — неуверенно произнёс он. Вдруг Марена ошиблась и чахлый не впечатляющий цветок всё испортит? — Вот, — протянул он горшок.

Мирис опустил глаза.

— Фаленопсис Хардиус! — воскликнул он, хлопнув в ладоши и уставившись на растение в немом обожании.

Дарт приподнял горшок, предлагая его Мири.

— Спаси-ибо, — мурлыкнул эльф, хватая растеньице обеими руками.

— Люди… — начал Дарт, припоминая слова Марены, — идиоты, если полагают, что смогут его вырастить.

— О, эта неженка только для очень заботливых рук.

— Говорят, увидеть его цветение почти невозможно, — решил проявить Дарт чудеса осведомлённости в цветоводстве.

Мирис загадочно улыбнулся:

— Всё возможно, если верить, — с этими словами он закрыл глаза, и свечение, всё ещё чудившееся Дарту, стало реальным.

Руки Мири обволакивал мерцающий серебристый свет, и прямо на глазах мага тонкий полумертвый стебелёк начал оживать. Он вытянулся, вздрогнув наливающимися ярко-зелёной краской листьями, высунул из крошечного горшка корешки, цепляясь за края крепче. Затем встряхнул стеблем, на кончике которого выступило несколько почек, тут же увеличивающихся в размерах, пока не стали достаточно большими, чтобы лопнуть и выпустить на свет белые, словно облака в погожий день, лепестки.

— Красиво, — зачарованно произнёс Дарт, не зная, как ещё выразить то, что трепетало в его груди, когда он смотрел в лицо напротив.

— Очень, — кивнул ничего не заметивший Мири, улыбаясь цветку. — Спасибо за подарок. Он прекрасен.

— Рад, — он сглотнул, пытаясь отыскать собственную невозмутимость, — рад, что тебе понравилось.

Дарт предложил Мири локоть и тот, смущённо улыбнувшись, уцепился тонкой ладошкой.

* * *

Черный едва ощущал лёгкость чужого прикосновения, когда вёл Мириса вдоль улиц Сильёна.

— А куда мы идём?

— В одно место. Мне его посоветовали. Надеюсь, тебе понравится.

— «Аленький цветочек»! — радостно воскликнул Мирис, увидев вывеску, когда они оказались напротив фасада. — Я слышал, что здесь фантастические десерты!

Дарту оставалось надеяться, что ожидания Мири не будут обмануты. Эльф находился здесь не больше трёх недель и знал о месте, о котором не слышал Дарт, исходив улочки Сильёна вдоль и поперёк! Хотя стоило признать, что такие места абсолютно не интересовали Дарта, ведь там наверняка не предлагали хорошо прожаренного орлуфа и огнессного гисски.

— Что будете заказывать? — поинтересовалась фея после того, как дала посмотреть лист блюд.

— Мне сату-ди-нар, и чай с китрусом, — скромно произнёс Мири.

— Нам всего по одной порции. И чай, — произнёс Дарт, не глядя на Мири.

Он почувствовал, что эльф собирается что-то сказать, но оставил нить разговора в собственных руках, спросив:

— Как тебе Сильён?

— Красивый город. Такой огромный, — с восхищением произнёс Мири. — Правда, я почти ничего не видел, кроме Фонтанной площади и улочек вокруг Академии, но всё равно, он производит невероятное впечатление. А машины! Это же надо! Железные, а двигаются! Папа мне рассказывал о таких, но я подумать не мог…

Мири щебетал без умолку, будто ждал момента, когда сможет поделиться всеми своими восторгами и вот, наконец, момент настал. Эльф с упоением рассказывал о тех существах, которых никогда не видел прежде, а теперь мог даже познакомиться и пообщаться. Еще Мириса поражало то, что все виды живут в мире друг с другом.

Делясь с Дартом собственными наблюдениями, Мирис часто упоминал дом и отца. Должно быть, тот действительно был важен для парня. Своего отца Дарт не помнил, как, впрочем, и мать, его вырастили бабушка с дедушкой.

— Ой, я всё о себе да о себе, — опомнился Мирис, когда на улице давно стемнело и от каждого пирожного была съедена половина. — Извини, я тоже хочу узнать о тебе больше. Не думай, пожалуйста, что я такой эгоист.

— Не волнуйся. Ты очень интересно рассказываешь, — Дарт накрыл своей ладонью руку Мири. — Я хочу знать больше.

Уши эльфа выдали волнение, затрепетав крылышками стрекозы. Дарт перехватил руку Мири так, что та полностью утонула в его ладони; пока всё шло просто отлично и, кажется, настало время взять быка за рога.

— Я думаю, что обидел тебя своим предложением в тот день, — не спеша начал Дарт. — И надеюсь, что ты простишь меня за это. Я не хотел оскорбить тебя, Мири. Если мне кто-то нравится, я перехожу сразу к делу. И так было всегда. Я не думал, что всё может быть по-другому. Вернее, я знал, конечно, но не в моей жизни, — маг почувствовал, как на лбу выступает испарина — слова давались с трудом. — Ты спрашиваешь, в качестве кого я хочу тебя видеть рядом…

В горле у Дарта пересохло, уже не говоря о том, что его напрягали взгляды вокруг — наверняка он выглядел просто нелепо.

… — Это сложный вопрос, Мири. Я не знаю, что ответить, поверь, — рука эльфа дрогнула, по лицу скользнула тень. — Ты мне нравишься, — поспешил произнести свой главный аргумент Дарт, раз уж от этого всё равно никуда невозможно было деться. — Но я не собирался строить ни с кем отношения. Я даже не думал об этом никогда…

— Почему?

Дарт грустно усмехнулся:

— На это много причин.

— Какие? — взволнованно спросил эльф.

— Для меня, прежде всего, важна учёба и я планирую заняться карьерой, когда закончу академию. На это уйдёт много времени. Размениваться на пустые встречи не имеет смысла…

— Почему пустые? — перебил Мири, его голос дрогнул натянутой струной.



Поделиться книгой:

На главную
Назад