- Я только слышала, что призраков, коль ты уж с ними пересечешься, никогда нельзя звать по имени, - она слегка передернулась, - Даже, если они настаивают и твердят его, никогда вслух произносить нельзя – быть беде.
- В смысле? – от этой информации я встрепенулся.
- Старуха одна живет, прямо на границе с лесом – древняя, слепая совсем, как только дышит еще. Ходят к ней из поселений за зельями разными – от суставов, от сна беспокойного. Слепая старуха, но крепкая. Такая и нас переживет - на корешках своих, да на травках, подколдовывая. Так вот, говаривала, она, что ежели призрака позвать или заговорить с ним, то он может вернуться в свое тело или переселиться в чужое. А призраки, обычно ведь, души неспокойные, злобные, - Маргарет задумчиво посмотрела на меня, и улыбнулась, - Но это всего лишь сказки да приданья. Ерунда от бабки спятившей, я в такое не верю.
Интересно. Очень интересно…
- Неужто, один раз имя назвать - и призрак ожить может?
- Кажется, она говорила, что звать нужно столько раз, сколько дней мертв человек. А вам зачем, сударь?
- Да так, люблю все неизвестное. Я-то не церковный человек, тем-более атмосфера здешняя уж больно располагает слушать такие вот байки, - пожав плечами, я быстро допил свой кофе и поднялся из-за стола, - Спасибо вам за завтрак, Маргарет. Вы были очень добры.
Кухарка кивнула ласково и улыбнулась напоследок.
***
В горле пересохло, но я продолжал говорить, даже когда голос сошел на хрип.
Произносил и мысленно считал – сто, сто один, сто два, сто три… Я помнил, что Нуар говорила о том, что умерла около двух лет назад, а значит, произнести ее имя мне нужно было… Чуть более семисот раз.
И не знаю, почему поверил байке, рассказанной выжившей из ума старухи, но ведь поверил же. Решил попробовать – почему бы и нет? Если это поможет обрести девушке покой, а может и вовсе вернет ее к жизни, что в этом плохого?
Видимо, благородство мне привили с пеленок - уезжать из этого замка, зная о несправедливости, о не упокоенной душе Нуар, я не хотел, не мог. Не простил бы себе.
Четыреста пятьдесят, четыреста пятьдесят один…
За окном уже стемнело.
Спина затекла, глаза слипались, но я упорно твердил имя Нуар дю Мен, в глубине души по-детски надеясь на чудо.
***
Громкий хлопок заставил меня замолчать.
Я подскочил на кресле, озираясь по сторонам, охватив рукоять меча.
И тут же стены замка словно зашатались и заныли.
Протяжно, надрывно… будто плач, женский плач.
- Нуар? – осторожно произнес я.
Ответа не последовало. Слышался только каменный гул.
По замку словно пробежала тяжелая волна. Двери разом открылись и с силой захлопнулись, от чего стены затрясло в буквальном смысле. Я торопливо вышел из комнаты и наткнулся на бледную горничную, которая с ужасом озиралась по сторонам.
- Что происходит? – послышался громкий голос Жюблена, что выбежал в одной ночной рубахе из своей спальни.
Резкий порыв ледяного ветра, едва не сшиб с ног, и я вытащил меч из ножен, поднимая его перед собой. Приготовившись к худшему, я медленно пошел вперед, догадываясь, что звуки идут снизу.
Свечи погасли, погрузив замок в кромешную тьму. Двери продолжали открываться и закрываться, с громкими хлопками. Стены дрожали, повсюду гулял вибрирующий звук…
А затем все резко прекратилось.
Тишина была осязаемой.
В ней слышалось дыхание слуг, самого графа, а звук того, как я сглотнул, был похож на камень, упавший в колодец. Подойдя к лестнице, я попытался вглядеться в эту темноту, но ничего не увидел.
Зато услышал. Тихий шорох и неровные шаги, даже не шаги – а шлепки босых ступней.
Шаг, шаг, шаг, тишина – наверное, ноги ступают по ворсу ковра, что застилает полы в холле. Шаг, шаг, шаг и прерывистый вздох, а потом стон – женский, определенно женский.
- Что это? – рука графа обхватила мое предплечье с такой силой, что еще чуть-чуть и кости бы хрустнули.
Я вглядывался в темноту и внимательно прислушивался к звукам, которые, судя по всему приближались. Отступил на шаг, прикрыв Жюблена своей спиной.
- Готье? – проскрежетал тихий голос.
Сиплый, словно из преисподней.
- Готье… Что вы наделали, - простонала она.
- Нуар? – Жюблен выскочил вперед – я не увидел, но почувствовал, когда он отпихнул меня в сторону, - Нуар, это ты? Но…
- Готье, я ничего не вижу, - простонала девушка.
В кромешной темноте я ступил на верхнюю ступеньку лестницы, ведущей в подвал, схватился за перила. Идти с вытянутым вперед мечом было неудобно, доля секунды понадобилась, чтобы принять решение остаться безоружным. Решив так, стал наощупь спускаться, ища ладонью хоть что-то впереди.
- Нуар, протяните руку, - тихо сказал я, гоня прочь страх, что впитался в кожу, за время, проведенное в замке.
Шорох и шелест подобрались ближе.
Я размахивал рукой в воздухе до тех пор, пока не наткнулся на что-то теплое и мягкое.
Два голоса нарушили застывшую тишину: я вздохнул облегченно, девушка вскрикнула, когда я ухватился за ее пальцы и крепко сжал их.
Сердце пустилось вскачь, билось, словно бешеное, пока я пытался ощупать кончиками пальцев ее руку.
Определенно теплую. И определенно настоящую, человеческую.
- Готье, мне страшно, - прошептала она, прильнув к моей груди и утыкаясь носом в рубаху, - Страшно здесь.
Поддержал ее одной рукой, а другой продолжил спускаться по лестнице. Двигаясь наощупь, свернул направо и подхватил дрожащую девушку на руки.
Где-то впереди была дверь, а значит, и выход из замка. Нужно поскорее покинуть его, потому что темнота и тишина давят в буквальном смысле.
Нуар плакала на моей груди, пока я шел. Шел по тропинке, уводящей от серых каменных стен, от ошарашенного случившимся женоубийцы, кто остался за нашими спинами. Шел к конюшне, где был привязан мой верный спутник с шелковистой черной гривой, чтобы уехать. Ни минуты больше не хотел здесь оставаться.
Я не взглянул на Нуар, когда помогал ей взобраться в седло – побоялся.
Быстро отвязал Аериса, запрыгнул назад – за хрупкий стан, и сорвался с места. Не глядя на нее – восставшую из мертвых. Только вперед смотрел. Только вперед.
Сколько были в пути? Не считал. Гнал, что есть мочи в сильных ногах благородного животного, гнал через густой лес, а завидев вдалеке, в плотно сплетенных ветвях, свет, направил коня в ту сторону.
Гнал до тех пор, пока не добрался до края деревни.
Покосившийся деревянный домик, возле которого мы остановились, не внушал доверия. Но, оказалось, был просторным, отогретым каменной печкой, протопленный березовыми дровами – запах внутри стоял приятный, уютный.
- Есть кто? – крикнул я, оглядываясь и держа на руках то ли сонную, то ли пребывающую в обмороке девушку.
- Заходи, чего на пороге встал, - послышался хриплый голос.
«Наверное, та самая старуха, к которой за зельями ходят» - подумал я, вспоминая россказни Маргарет.
- Нам бы переночевать и поесть. Денег у меня немного, но отдам все, если скажете.
Из-за угла высунулась худая фигура в белом одеянии, с морщинистым лицом и открытыми, затянутыми бельмами, глазами.
- А ее зачем приволок? Не место ей тут, - сурово сказала старуха.
Надо же – видит. Знает. Ведьма.
- Девушка со мной, - отчеканил я.
- А я говорю, не место ей среди живых. Ты можешь переночевать, а она – пусть за порогом остается.
Тяжело вздохнув, я развернулся и толкнул дверь ногой, с намерением выйти. Чуть наклонившись, чтобы не задеть головой косяк, я уже было направился в темноту, но голос старухи остановил одним резким словом, брошенным в спину:
- Стой.
Я застыл и медленно повернулся.
Старуха, медленно шаркая ногами, подошла ближе и откинула волосы Нуар, пристально вглядываясь слепыми глазами в ее бледное лицо.
- Графиня дю Мен, - тихо, почти благоговейно произнесла бабка, а затем отвернулась. - Вноси и клади на топчан у печки. Отогреть ее надо и напоить бульоном.
- С ней все будет в порядке? – спросил я, укладывая девушку на чистую перину – перестеленную, словно гостей здесь поджидали.
- Будет. Не сразу, но будет, - старуха протянула мне чашу с ароматной жидкостью, - Пои, коль ты ее призвал.
Толком, не понимая, что делаю, я приподнял голову девушки и приложил к ее губам чашу с дымящимся напитком.
Когда только сварить его успела? Как есть ведьма.
Нуар пригубила, и щеки мгновенно порозовели. Прошептала:
- Горячо.
- Пей, - буркнула недовольно старуха, выглядывая из-за моего плеча.
Нуар послушалась и начала пить. Ополовинила чашку и отстранилась все еще с закрытыми глазами.
- Полежит дней пять. Ты, - бабка ткнула в меня пальцем, - Должен поить и ухаживать. Я пойду за травами, вернусь дня через три. Разрыв-трава как раз поднялась, собрать бы.
Я смотрел вслед хромающей старухе, пока она споро бродила по дому, складывая в корзину какие-то кожаные ремешки.