Тихий ветер поднял смерч, взметая в воздух пыль. Он промчался по двору, а когда достиг сидящего в задумчивости волшебника, неожиданно взвился вверх. Невидимая рука коснулась его лица, заставив поежиться, а затем резко схватила за волосы, оттягивая голову назад.
- Мы живы? - удивленно спросила Гвиддель, получив в ответ искренний смех.
- По крайней мере, - Энтремон наклонился слегка вперед, чтобы его слышало поменьше людей, - Будет, куда привести молодую красавицу...., - он посторонился, пропуская Гвиддель, пытавшуюся вырваться из цепкой хватки Фергаса. Заметив легкий кивок головы Мат Фаля, дававший разрешение, военачальник отпустил девушку.
- А был только я один, - покаянно качнул головой Мат Фаль, - Ты же знаешь, Мак, меня одного вполне достаточно...., - казалось, двое друзей ведут разговор только друг с другом. Помолчав немного и ни на кого не глядя, Фаль вновь заговорил, - Ты забрал у меня силы, когда я был на перевале. Уркам послал магическую бурю, и я вынужден был отдать оставшиеся людям....., - послышались удивленные восклицания и испуганный вздох Гвиддель. Никто из людей тогда так и не понял, каким чудом люди и лошади сумели дойти.
-- Ты спас меня, - ошеломленно заговорил старый военачальник, осматривая затянувшиеся раны. - А ведь я должен был погибнуть?!
- Я пока не забираю вашу власть, - тихо заметил Мак Гири, - но если Вы не подчинитесь, я приму все меры, - голос стал угрожающим, - Придите в себя, Дирокс, я лишь хочу осмотреть замок, чтобы убедиться в его безопасности....
-- Что здесь происходит? - голос вошедшего был красив и бархатист, но в нем ясно звучали повелительные нотки, - Вы что, лишнего выпили? Немедленно все вон отсюда, солнце зашло...
-- Ну, успокойся, - Фаль ободряюще по-мужски и в то же время очень легонько похлопал мальчика по плечу, - Я придумаю что-нибудь. В ту часть замка пока не спеши. Сейчас иди спать, а завтра обязательно найди меня.
В воздухе что-то просвистело, и конь Мат Фаля рухнул с отрезанной головой. Кровь брызнула фонтаном, обдав жаром. Молодой человек, точно окаменев, наблюдал за агонией животного. А внутри него в агонии билась его собственная душа, пойманная в ловушку хитроумным богом. Ему хотелось кричать, но побелевшие губы были плотно сжаты, будто закаменев вместе с остальными частями тела.
-- Скажем, я посвящен в тайну этой власти, - загадочно ответил Мат Фаль.
- Оборотень, - подскочил на месте Энтремон, - Здесь же серебро! - забеспокоился он.
Дорога петляла, уходя за поселение, огибая излучину реки. Далее через кирпичный мост устремлялась через редкие деревья в другую долину. Проехав ряды виноградников, путники выехали на равнину. Вдалеке виднелся лес, разбросанные поселения вдоль петляющей реки, освещенные яркими лучами солнца. Было достаточно жарко, чтобы все сбросили плащи и часть верхней одежды. Мат Фаль пересадил Гвиддель на свободную лошадь и подозвал Фергаса. Его друзья сразу же подъехали ближе.
-- Никогда не думал об этом в таком ракурсе, - засмеялся Мат Фаль.
-- А ястреб тебя защищает, - заметил, уже уходя Дарк.
Волшебник словно во сне ощущал, как мускулы одеревенели. Боль продолжала терзать его, проникнув в мозг. Болели даже глаза, которые, казалось, разрывались изнутри. Это конец.... Но Мат Фаль почему-то не ощущал страха. Здесь не было Уркама, не было тьмы. Он готов был уйти за светом, зовущим его, уйти, покинув этот мир навсегда...
Последние волкодлаки были уничтожены уже в воротах крепости. Луна медленно уходила, ее свет мерк в преддверии утра. Мат Фаль, понимая, что теряет сознание, удерживал себя, чтобы прошептать слова Гимна Восходяшему Солнцу. Он победил, отобрав у Уркама сотни душ, и, тем самым, ослабив бога.
- Не решай за меня...., - произнесла Гвиддель, заставив его открыть глаза, чтобы увидеть ее легкую улыбку, в которой сквозило женское всеведение. И волшебник понял, что проиграл. Проиграл битву с самим собой, проиграл в попытке противостоять сокрушительной женской силе и притягательности. Он улыбнулся, покачав головой, и шагнул вперед, коснувшись ладонями ее лица. Глядя ей в глаза, Фаль смог лишь прошептать:
-- Почему-то мне кажется, - потер левую бровь ученик Фиднемеса, - Что если бы Совет располагал своими собственными силами к данному моменту, он бы не оттягивал время, выдвигая несуразные требования в таком количестве.
-- Буду ждать, - немного ошеломленный произнес Энтремон, - А комнаты - выбирай любую на втором этаже, я одинок, и там все свободно..... Ваше высочество?!
Мат Фаль остался стоять над телом возлюбленной под изумленным взглядом Мондрагона.
-- За все нужно платить, - сурово проговорил Арторикс.
Асмуг, молча, упал в кресло. Фергас и Дарк, извинившись, вышли вслед за учениками Фиднемеса. Гвиддель, будто ничего не произошло, продолжала есть, кладя маленькие кусочки запеченного окорока в рот и запивая вином. Гарет спрятал дрожащие руки под стол, внимательно наблюдая за отцом. А Герцог, прикрыв ладонью глаза, сидел в кресле.
Никто не знал, в какой момент и откуда появились во дворе замка четыре Советника, окруженные кочевниками с закрытыми лицами. Двоих колдунов Мат Фаль видел в Митюне, именно они принимали участие в его пытках. Советники стояли полукругом. Прямо перед ними оказался Гарет, а Мак Гири и Коэль только вышли во двор, оглядываясь в недоумении.
- Я не знаю, что сказать, - ответил волшебник, - Я ценю твою дружбу....
-- Мы же ждали их помощи... - заметил Асмуг, наблюдавший, однако, только за одним человеком. Тем, при виде которого на лицах учеников зажигалась радость.
- В чем? - тон голоса Мат Фаля был непривычным.
- Ты ведь вернешься? - тихо спросила она, едва оторвавшись от его губ.
-- Откуда ты узнал? - поинтересовался мальчик, осторожно выглядывая из-за угла.
Фергас в стороне наблюдал, прикрывая перепуганную Гвиддель. Мат Фаль подал знак, и Мак Гири запел, опустившись на одно колено. Волшебник вновь ударил магией.... Результат был прежним. Даже больше, водоросли, спутываясь вместе, устремились к остальным людям. Этого допустить было нельзя.
-- Это осина, - Мат Фаль похлопал рукой по стволу дерева, - Вот она-то и поможет вам, мой друг. Нечисть, будь это оборотни, или вампиры, панически боятся и ненавидят это дерево.... - Мат Фаль заставил себя подойти ближе и постучать по стволу.
- К чему весь этот разговор, Ваше величество, - тихо поинтересовался Мат Фаль, хотя, коснувшись мыслей короля, он с некоторым облегчением понял, что тот лишь в очередной раз хотел напомнить о своей власти, - Я ни разу не подвел Вас....
- Фаль, Мат Фаль, - настойчиво окликал его граф, - Думаю, сейчас не время спать...
-- Я рад, - кивнул головой Мат Фаль, наблюдая за Гвиддель, едущей впереди,- Ты быстро учишься, но по-прежнему задаешь себе много глупых вопросов о необходимости долга, - Мат Фаль посмотрел на друга, - Наши разговоры бессмысленны, пока ты не поймешь цель жизни ученика Фиднемеса.
- Что ты хочешь узнать? - едва слышно, прошептал Мат Фаль.
- Мы много не знаем, - согласился Мат Фаль, - Я поеду по поручению Мондрагона.... Это даст возможность узнать, насколько простирается власть Алого Совета и этого бога. Нам также нужно знать, что они замыслили.....
Вечерело. Мат Фаль, видя вокруг гибель учеников, слыша их крики и мольбы, взывал к своей магии, отправив огненный смерчь. Но Уркам не давал умирать своим приверженцам, заставляя их вставать вновь и вновь. Он тянул время.... Вой.... Оборотни и вампиры присоединились к жуткой бойне. Магия снова вспыхнула, прошла стеной, взрывалась всполохами в небе, освещая людям, напряженно ожидающим на стене Раглана, страшную картину. Мат Фаль обернулся, чтобы хоть как-то утихомирить оборотней. Как только они отхлынули, волшебник вступил в сражение с вампирами, которые стремительно появлялись и столь же неожиданно исчезали. Тогда Фаль окружил поле сражения магическим щитом, который вампиры не могли покинуть, но и не могли проникнуть. Это отнимало много сил, а нужно было еще сражаться.
- Твоя сила и влияние небывалые... Ты сам не осознаешь своей власти. Скажи - и все пойдут за тобой..... Мне нужно больше сторонников, которых можешь дать мне ты, мне нужны силы, что войти в этот мир и окончательно свергнуть ваших никчемных богов!
-- Как тебя зовут, - мягко поинтересовался Фаль, пытаясь понять, что же привлекло его внимание в чертах лица этого оборванца.
-- Я пытаюсь это понять, - заметил Дарк, - Никогда не поверю, что с верховным богом Арториксом можно беседовать, и что Эпонис может, скажем, просто прийти сюда...
-- Я знаю, ты просто так не покоришься Уркаму, - усмехнулась горько Ларгола. Она села, прижав ноги к груди и обив их руками, так что казалась совсем маленькой и беззащитной. - Но я обещаю, ты вспомнишь меня, когда будешь лизать ноги Уркама, ты захлебнешься человеческой кровью, - ее голос был полон неприкрытой ненависти, - Ты для всех уже предатель, и лучше бы тебе никогда не возвращаться в Фиднемес, иначе тебя принесут в жертву твоим же богам. Уркам заботится о тебе...., - она хрипло и зло рассмеялась.
-- Я не сплю, - ответил военачальник, не открывая глаз.
-- Ты бредил, когда лежал в беспамятстве, - Дарк пожал плечами, - Кто же она?
- Что-нибудь будет предпринято против Алого Совета? - вмешался Герцог.
Герцог сделал знак своему начальнику гарнизона и тот мгновенно отдал приказ. Два воина, молча, встали за спиной Мак Гири, который быстрым шагом прошел внутрь замка, обойдя стоявшего на пути Дирокса. И как обычно, о Мат Фале никто не вспомнил. Мак Гири всегда удивляла такая способность друга, хотя он честно пытался научиться, его умения распространялись на двух-трех человек, но целый замок?!
- Я убил его, - нахмурившись, ответил Мат Фаль. Однако Дирокс мудро не стал продолжал расспросы, - Так ты понял? На тебе оборона замка и его подготовленность для принятия всех Герцогов и военных сил, - волшебник поднялся и слегка покачнулся.
-- Она здесь... - произнес он хриплым голосом.
-- Мне веселиться? - вновь язвительно произнес Мат Фаль, - Ты так ничего не понял, Арторикс?! Ты - бессмертен, а я - смертный, который всю свою жизнь посвятил выполнению долга! И вот, когда я нашел счастье, когда только прикоснулся к нему, ощутил, что значит быть любимым, быть по-настоящему кому-то дорогим, что значит, когда тебе безоговорочно верят, - голос вновь сорвался, но волшебник продолжал говорить яростным шепотом. - Мне вдруг говорят, что я должен умереть! Может, мне лучше перейти к Уркаму?
- Так, значит, наказание состоялось, - произнес осторожно Мак Гири, посмотрев с угрозой на короля, - Покажи.... Лечить все равно мне, так что показывай....
- Мак, - позвал Мат Фаль, останавливаясь. Мак Гири немедленно оказался рядом с другом, с тревогой всматриваясь в его лицо, - Давай я выйду за стены...
- Я только что....- запротестовал рыцарь.
-- Тогда погибло много людей, целые города уходили под землю во Тьму, воцарился Хаос. Эльфам удалось украсть Алтарь и заточить его в скалах, очистив заклинаниями. В течение нескольких столетий многие из древнего народа перешли на сторону Тьмы из-за воздействия Алтаря, став черными эльфами. Ты думаешь, почему старый Дагда не выходит никогда? Он пожертвовал частью своей божественной сущности, чтобы освободить Алтарь от Тьмы. Покинув свой дом, он станет смертным....
- Молчи, Фергас, мне надоели эти колдуны, продавшие свои души, и они хотят захватить мой замок....
- Такого быть не может...., - сквозь зубы процедил Гверн.
Сплошным потоком Ученики Фиднемеса вливались в замок. Следом за ними шли пешие ученики в зеленых плащах с большими капюшонами. Они тащили какие-то котлы, целые охапки различных трав и другие приспособления для оказания помощи больным и раненым. Это было спасение для Раглана, и его обитатели громкими восторженными криками приветствовали прибывших. Мат Фаль, спустившись со стены, быстро смешался с учениками, однако не заметить его было трудно. Вокруг мгновенно собирался круг, все что-то говорили, объясняли, доказывали.... Асмуг стоял вместе с Гаретом на выступе перед входом, когда к ним присоединился Мондрагон.
25.
Поднявшись, волшебник убрал колено, позволив военачальнику привстать. Дарк быстро нервными движениями одернул вниз собственный рукав, застегнув дрожащей рукой манжет на пуговицу, и вскочил на ноги. Бросив хмурый взгляд на спину друга, ставшего предателем, граф быстро отошел к ученикам, которые мгновенно загородили его. Но ни Уркама, ни волшебника он уже не интересовал. Мат Фаль поднял кубок с земли, слегка задев его и чуть не перевернув. Он поднял лицо к потемневшему небу. Пелена раздвинулась, яркий свет луны упал на лицо волшебника. Никто не замечал, как за эти дни и часы осунулся Мат Фаль. Заостренные черты лица, бледность и разметавшиеся светлые волосы придавали его облику призрачность. Казалось, что он явился прямо из потустороннего мира. Подняв чашу, будто салютуя кому-то, Мат Фаль поднес ее к губам и отпил под рыдания и возгласы учеников Фиднемеса. Последняя капля упала на его губы, сопровождаемая жутким хохотом торжествующего Уркама, исчезнувшего с взметнувшейся пылью.
Едва голос затих, Мак Гири побежал, захватив несколько учеников, к колодцу и бочками с водой. Остальные отхлынули от волшебника, пока он сидел на земле. На ошалевшего от запаха крови Мат Фаля обрушились потоки ледяной воды. Мак Гири вновь заглянул ему в лицо и, увидев едва заметный знак, вновь приказал вылить воды. Его поливали без конца, но запах крови, казалось, не исчезал. Наконец, Мат Фаль, посидев немного на земле, медленно поднялся на ноги. Отряхнув волосы, он зарычал:
- Начинается, - закатил глаза Коэль и отъехал подальше. А Дарк в очередной раз изумился этим молодым людям, которые, даже идя на смерть, готовы смеяться и шутить.
- И верно, ты не можешь, - хохотнул бог, - что же ты узнал в Хасфере?
-- Ты не понял самой сути, мой друг. - Фаль подошел к нему близко, заглянув в глаза. - Зло берет начало именно в легендах, а легенды люди складывают специально, чтобы дать потомкам ключ, дать надежду и помочь...
Его время истекло. Мат Фаль больше не мог оставаться в замке, когда опасность была так близка к Фиднемесу. Честно говоря, он откровенно тянул время. Волшебник должен был покинуть Раглан до весны, но его задержали заботы об Аргоне. Беспокойство снедало его, он не мог бросить мальчика, но и отбросить свои основные обязанности тоже было нельзя.
- Я же не поздравил тебя, друг мой, с ожидающимся наследником, - Коэль от души хлопнул волшебника по спине. Асмуг поморщился, словно удар был предназначен ему. Мат Фаль же подскочил на месте.
- Ваше величество, - начал было Мат Фаль, но, взглянув в его глаза все понял. Уркам начал действовать, поэтому следующая фраза подписала ему приговор, - Всю вину я беру на себя, все наказание положено мне....
Уже смеркалось, и Дарк потерял надежду найти Мат Фаля. В сумерках на охоту выйдет нечисть, и совсем не хотелось оказаться с ней наедине. Он долго плутал в опустившейся ночной тьме, когда вдруг вспомнил то место, где они пережидали опасность после замка Ларголы. Военачальник решительно направил фыркающую лошадь в глубину леса.
Повернувшийся было уйти, молодой человек судорожно сглотнул и посмотрел ей в глаза. Принцесса медленно подняла руку и нежно погладила щеку Мат Фаля, прижав ладошку с все еще холодными пальцами. Он накрыл ее руку своей и закрыл глаза, отдаваясь внезапно нахлынувшим чувствам. Волшебник шагнул назад....
-- Так жить интереснее... - волшебник уже отвлекся от разговора, рассматривая сверкающие камни, - Ты только посмотри, Дарк. Слезы дракона для волшебников имеют немыслимую ценность. Они несут в себе могущество и даже могут уничтожить мир...
- И что?
-- Это - мой замок, - поднялся Асмуг, хлопнув ладонью по столу, - Замок моих предков, и пока он не будет в безопасности, я не покину его, даже ради короля...
- У тебя осталась жизнь, - вмешался еще один низкий хрипловатый голос. Верховный бог объявился.
- Ты только что вручил мне еще одного брата? - воскликнул шутливо Мак Гири, - Я тебя до сих пор не могу воспитать....
-- Что бы это значило? - поинтересовался Дарк у учеников Фиднемеса.
- И что? - подталкивал продолжить Мак Гири, - Уркам пытался тебя переманить?
Смех друзей эхом звенел в горах. Они прошли плато до конца. Впереди была глубокая пропасть, которая, казалось, уходит в никуда. Внизу была тьма, заботливо укутанная голубоватым покрывалом тумана. Мат Фаль неожиданно для друга стал внимательно что-то высматривать в пустоте над пропастью. Издав непонятный возглас, волшебник провел руками перед собой. Воздух заколыхался, точно гладь озера при порыве ветра. Однако эти волны состояли из света и разноцветных вспышек, растекавшихся в разные стороны от рук Мат Фаля, который будто пытался схватить непонятную преграду, что-то хрипло бормоча. Свет стал насыщенным, а пропасть постепенно исчезала, словно мираж. И вновь все возвратилось в прежнее состояние. Мат Фаль отпрянул и нахмурился, с яростью рассматривая границу. Он снова провел руками по воздуху. Волны разошлись в стороны, став больше и ярче, переливаясь оттенками радуги. Волшебник отскочил, будто обжегся.
-- Я снял проклятие. Они свободны и вскоре сами решат, как им жить дальше. Для Уркама он потерян навсегда, - Счастливая улыбка осветила усталое лицо волшебника.
Рейнор, барон Энуорт, оглядывал окрестности. Высокий, массивный, он напоминал свой собственный замок. Ветер развевал его светлые волосы, побелевшие от седины, а глаза напряженно вглядывались в окружающий пейзаж. Весть об окончании войны к ним принесли возвращающиеся в свои дома люди. Вначале никто не мог поверить, что весь ужас, творившийся на землях Арморика, наконец-то благополучно закончился. Однако постепенно до них дошли слухи о страшной битве под Рагланом. Говорили, что там погибло много учеников Священной Рощи, а окрестные селения были вырезаны нечистью. Кроме того, что король жив, ничего больше. Это настораживало и пугало. Отдельные слухи упоминали о гибели богов и опустевшем и разрушенном Фиднемесе. Рейнор потер кожаной перчаткой короткую бородку. Герцоги Опеки не объявляли сбор, как это было обычно осенью, поэтому возникали сомнения в том, что хоть кто-то из них жив. Из девяти баронов равнины в живых осталось шесть, а события, участниками которых они стали, сдружили их так, что теперь они не могли обойтись без постоянных встреч, совместных праздников и сборов. Сыновья баронов оказались в Фиднемесе, добровольно последовав за учениками Священной Рощи, тем более было понятно беспокойство баронов, не получавших никаких известий. Они отправляли друг к другу гонцов, но слухи, в основном, были одни и те же. Еще месяц и необходимо будет самим отправляться в путь.
- Я желаю стать учеником Священной Рощи....
Во дворе они хором выругались, наткнувшись на трупы коней. Рэйя, вылетевшая из разбитого ею же окна, кружила, предупреждала клекотом об опасности. Молодые люди побежали, чувствуя за собой дыхание волкодлаков. Они мчались, петляя между деревьями в кромешной тьме, подныривая под упавшие и поросшие мхом стволы, либо перепрыгивая их, и снова бежали. Упав, задыхающийся Дарк поднимался, подталкиваемый рукой Мат Фаля. Волшебник иногда наносил магический удары, освещавшие ярким светом темный лес, и вновь бежал, подгоняя его. И снова мелькание деревьев и протяжный вой за спиной. Когда они, задыхаясь, упали в каком-то овраге, то больше не смогли подняться. Отдышавшись, Мат Фаль первым поднял голову, прислушиваясь.
-- Наконец-то один из них у нас в руках. Ты поплатишься за все, - проговорил первый воин. Пленник не мог видеть, как некоторые из солдат нахмурились, выбежав затем из харчевни, - Проси, нечисть, проси пощады. Моли нас! - кинжал глубже надрезал горло Мат Фаля.
Когда труп лошади стал остывать, волшебник, наконец, смог шевельнуться и побрел пешком к приземистой крепости регента, едва передвигая ногами от чувства обреченности. У ворот его остановили, не пустив внутрь, но молодой человек смог выговорить имя военачальника. Дарк немедленно спустился вниз и в изумлении рассматривал буквально выкупанного в крови человека.
- С достаточной долей уверенности, - хмыкнул Мат Фаль, вызвав заливистый смех Гарета рядом.
- Что? - беззвучно прошептал Ленар.
- Какая досада, - шутливо покачал головой Мак Гири, - А я с самого детства мечтал об этом...., - проговорил молодой человек, идя следом за другом. Мат Фаль осмотрел лошадей и выбрал себе коня. Проверив все, он ловко взлетел в седло. Мак Гири последовал его примеру. Теперь оба волшебника глядели на воинов сверху вниз.
- Он живой, - произнес он с улыбкой и немного отстраненно, будто прислушиваясь к чему-то.
- Теперь появились еще, - заметил граф, помогая сесть в седло Мат Фалю.
Энуорты осмотрелись. Со стены спустился высокий седовласый человек и сразу же устремился к ним.
Мат Фаля грубо швырнули в маленькую каморку с одним единственным крохотным окошком у самого потолка. Дверь глухо хлопнула, отгородив пленника от внешнего мира. Вначале он мог ощущать только боль в избитом теле и сломанных ребрах, и только потом обратил внимание на появившуюся и постоянно растущую боль где-то глубоко внутри, заставляя вспухать вены. ЖЕЛЕЗО!!! Вся комната была сплошь из железа, по стенам и полу разлита кровь, а в центре стояла миска. Даже не присматриваясь, Мат Фаль знал, что в ней кровь, свежая человеческая кровь.
-- Как это понять? - приподнял удивленно брови Мак Гири, проведя рукой по растрепанным волосам.
Избиения продолжались без конца до самого рассвета, вместе с которым ушли волкодлаки. Небольшой отдых в луже собственной крови днем - это все, что ему было позволено. С заходом солнца все началось заново. Уркаму зачем-то нужно было его добровольное подчинение, хотя чего проще - насильно влить в глотку человеческой крови?! Догадывался ли бог, что это на Мат Фаля не подействует, или все таки раскрыл его так тщательно охраняемый секрет? Видимо, это были только догадки, поскольку в него стали втыкать серебряные кинжалы...
К вечеру оборотень снова стал рваться. Луна все больше воздействовала на него. Мат Фаль, глядя на всплывающий диск, стал что-то шептать одними губами, потом вздохнул, и вновь наполнил кубок своей кровью. Глядя на совсем потерявшего человеческую сущность Мак Гири, волшебник понимал, что он не сможет вечно кормить его своей кровью.
- Ты босиком, обувь тоже промокла, - констатировал он, вставая. Его рост изумлял, но больше не подавлял ее. Наоборот, Гвиддель себя чувствовала как никогда защищенной. Она заметила, что молчание длится слишком долго. Слегка приподнятая бровь и вопрошающий взгляд серых глаз. Она должна ответить....
-- Ты, Дарк, - улыбнулся ученик Фиднемеса. - Я научу тебя, как удержать их, как бороться с ними, как побеждать. Я раскрою тебе все их слабости...
- Нет, - произнес Мат Фаль. Дарк едва не уронил кусок так и не донесенной утки, но его гость быстро забрал кусок на свою тарелку, - Я имею в виду, что это не связано с кровью.... От еды я не отказываюсь, - усмехнулся волшебник, - Я вино почти не пью.
- Словно я сундук с драгоценностями, - проворчала Гвиддель, отстранилась и села на кровати, прижав колени к груди.
37.
Сверху послышался стук двери и шаги. По лестнице спускался Мат Фаль, поддерживая за руку Гвиддель. Девушка смущенно улыбнулась и села за стол. Волшебник присел рядом, приветливо кивнув только Дарку. Остальных он нарочито не замечал, подавая маленькими кусочками хлеб с сыром своей возлюбленной. Внезапно возникшее ощущение присутствия тьмы заставило переглянуться учеников Фиднемеса. Мат Фаль же моментально вскочил на ноги, но не успел ничего сделать, как неведомая сила швырнула его через всю таверну. Упав спиной на стол, Фаль попытался встать, но эта же сила швыряла и швыряла, громя столы и скамейки. Наконец, под изумленными взглядами присутствующих, Мат Фаля подняло в воздух и буквально припечатало к ближайшей стене.
-- Понял-таки, Мат Фаль.... Ты нужен мне. Ты высший священнослужитель, который может провести обряд, и только ты обладаешь знаниями богов.... Присягни мне, иначе все здесь захлебнуться в крови.....
-- Вот именно, - гнев исказил лицо колдуньи, сделав неузнаваемым, - Ты должен быть с ним...., - она была растеряна, не зная, что предпринять.
- Ты живой, - благоговейно прошептала она, - Почему? - она поморщилась, поглаживая живот. Мат Фаль тут же коснулся своей рукой ее выпирающего живота, закрыв глаза. Ощущение счастья переполняло его, вызывая слезы на глазах.
-- Именно, - подтвердил второй. - Уберем короля, а затем разберемся с остальными.