Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Игры времени. Книга 1 (издательская) - Леонид Викторович Зайцев на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Артур всё же несколько мгновений помедлил, прежде, чем спросить:

Он прислушался к своим чувствам, но ничего криминального не обнаружил. Там было только желание найти и расспросить Иру Кауфман. И не только в интересах работы, как он теперь понимал.

— А должна? — Осторожно спросила она.

Вот только девушка совсем не актриса — так сыграть изумление при виде скелета Саймана она бы не смогла. А значит, не только она его не убивала, но и при ней его никто не застрелил.

— Ты точно готов? — Резко спросил он.

Шеф уже вернулся к ним и неприятно долго задержал на нём свой взгляд.

— Если не знаю, то, как отвечу? — Резонно спросила она.

Артур, помня, с кем имеет дело, медленно, без резких движений взял оперативницу за кисти рук и повернул лицом к себе так, чтобы она оказалось спиной к закипающему в дальнем углу начальнику.

Стремительно таяла последняя ниточка в этом сложном деле. Вернее, ниточек больше не оставалось.

— Я у тебя спрошу, — медленно произнёс он, — ответь хорошо подумав. Это важно, хотя ты этого пока и не знаешь.

— Могу я переговорить с напарником… извините, напарницей наедине? — Попросил он не терпящим возражения.

Селена задумалась.

Будет смешно, если за всем этим стоит он, подумал Артур. Вот такой маленький и суетливый Шолл! Такой маленький и быстрый. А ведь он мог! И в том списке он значился, и Селена на него работала.

— Не сейчас, — вздохнул Артур.

— Чёрт возьми, — выругался он, — когда нам идти.

Но зачем? И когда это со мной случится?

— Ты знаешь Ирину Кауфман?

— Фамилия мне знакома, — сообщила она. — Но это мужчина. И он не женат, если я правильно помню.

— Да, в конце-то концов, — зашипел Шеф из своего угла, что с ним случалось исключительно редко, — с тобой всё в порядке? Может, уже скажешь, что ты там увидел в Силуре?

Да, для остающегося в Центре начальника лаборатории, их встреча действительно должна состояться через час, подумал Артур. При этом, они с Селеной даже успеют к тому моменту разоблачиться и привести себя в порядок после возвращения. Вот только по их личному времени может пройти и день и неделя, а то и больше. Только не больше месяца, напомнил он сам себе про «синдром Робинзона».

— Ну и ладненько, — начальственный тон сразу смягчился. — Тогда вперёд. Через полчаса… нет, через час жду старшего группы с докладом.

Значит это я? Всё-таки я! Ему сильно не по себе.

Да что же это, чертыхнулся Артур. Все подозреваемые выбывают один за другим. Разве что, никому не известная Ирина Кауфман! Но и она не могла работать одна!

Виктор Жолл недовольно пробурчал что-то нечленораздельное себе под нос, но послушно отошёл в дальний угол и демонстративно повернулся лицом к стене. И остался стоять там, заложив руки за спину и нервно покачиваясь с каблука на мысок и обратно. Он явно ревновал свою протеже к более молодому, высокому и красивому подчинённому.

Выражение своего лица Артур постарался контролировать.

— Я готов, — твёрдо произнёс он.

Глава девятая

Ночь для конца мая во Франции оказалась более прохладной, чем можно было ожидать. Зато небо было безоблачным и, усыпанное мириадами звездных точек, огромным ярким куполом накрывало землю. Этого серебристого призрачного сияния хватало, чтобы осветить лес и поле, и пыльную дорогу, змеившуюся вдоль опушки.

Холод не пугал путешественников из далёкого будущего. Их специальные костюмы, надетые непосредственно на тело под исторические сюртуки обеспечивали идеальную терморегуляцию. В них невозможно было ни замёрзнуть, ни вспотеть от жары. А вот окружившая их своими шорохами и загадочными звуками полночь начала девятнадцатого века завораживала. Что говорить о молодой девушке, впервые оказавшейся здесь, если даже бывалый Артур застыл и словно в трансе с наслаждением вдыхал и выдыхал этот ароматный чистый воздух доиндустриальной эпохи. В их с Селеной настоящем давно уже не отыскать было подобных пасторальных пейзажей. Даже в редких сохранившихся заповедниках растительность так не буйствовала в дикой свободе, а вся была аккуратно подстрижена и подровнена. А дороги не пылили, ибо давно и надёжно оказались упрятаны в саркофаг искусственного покрытия.

Однако, ни теперь, не позже, когда они уже поравнялись с небольшим слегка покосившимся от времени строением, никто не приветствовал их и не вышел им на встречу. Артур негромко свистнул. Ответом ему был лишь встревоженный хор цикад, да собака на постоялом дворе недовольно тяфкнула пару раз сквозь сытый сон. Что-то пошло не так. И это было не к добру. По инструкции, в подобном случае следовало вернуться к терминалу и прервать экспедицию, так как подобный сбой грозил провалом всего задания. Вот только случай в этот раз был особый. Кто-то именно сейчас и именно здесь изменял историю. И этот «кто-то» вне всякого сомнения, как считал Артур, причастен к смерти его друга.

— Да вроде сигнала «стоп» для нас с тобой. Ведь по инструкции, мы теперь просто обязаны свернуть экспедицию и возвратиться в Центр.

Девушка только пожала плечами:

Через четверть часа впереди показались неяркие огни придорожной гостиницы. А в полусотне шагов, серебрился в лунном свете крест крошечной деревянной часовенки. Здесь их и должен был встретить гид.

Артур утвердительно кивнул:

— Возвращаемся? — С явной неохотой спросила она почти шёпотом. Ей, конечно, очень жалко было, что фактически первое в её карьере серьёзное задание окажется прерванным, едва начавшись.

Артур быстро огляделся, будто ожидал обнаружить поблизости того, кто так ловко свернул шею этому бравому здоровенному вояке.

Оперативница согласно кивнула и, не говоря больше ни слова, скрылась в тени, которую в лунном свете отбрасывала старая часовня. Артур не двинулся с места. Он не последовал за девушкой не из-за боязни темноты. Случалось ему работать и в более тёмных местах. Просто он рассудил, что должен показать ей, как высоко его доверие к её профессионализму. И что он вовсе не собирается водить её за ручку, как желторотого новичка. Он уже начал немного разбираться в характере своей напарницы, и понимал, что подобное опекунство её бы, скорее всего, глубоко оскорбило.

Девушка даже не сразу ответила.

— За пять минут мы были ещё за поворотом и этого места видеть не могли. Не больше четверти часа назад. Его кожа ещё совсем тёплая, а на улице довольно прохладно, — стояла на своём оперативница.

— Он.

— Но, как мы обойдёмся без гида?

Однако, любоваться красотами прошлого у путешественников во времени этого самого времени особо-то не было. Слишком энергоёмким и дорогим случалось каждое подобное перемещение, чтобы тратить драгоценные часы и минуты на созерцание звёздного неба и красот местной природы. Но даже несколько мгновений постоять вот так молча на обочине разбитой колёсами телег и карет дороги оказалось ни с чем несравнимым наслаждением.

Как только они свернули за угол, оказавшись, таким образом, у задней стены часовни, девушка резко остановилась. Артур по инерции сделал ещё шаг и споткнулся о какую-то корягу, валявшуюся среди травы. Но, взглянув под ноги, он понял, что сильно ошибся с определением предмета, едва не стоившего ему неловкого падения. Это была мужская нога, обутая в форменный офицерский сапог, начищенный так, что небо отражалось на голенище.

— Не то слово, — с благоговением произнесла она. — Я, разумеется, видела слайды, тренировалась на голографически смоделированном полигоне, много читала, но в действительности всё на пару порядков круче!

Нога лежала не сама по себе. Чуть выше она, как и полагается, переходила в туловище, затянутое в мундир кавалерийского офицера. Ещё выше всё это оканчивалось головой, повёрнутой под совершенно неестественным углом по отношению к остальному телу. На отмеченном смертельной бледностью лице выделялись широко раскрытые, и от того казавшиеся огромными, мёртвые глаза. В них навсегда застыло выражение крайнего удивления.

— Давай оттащим тело в кусты, — решительно скомандовал он, — нам не нужно, чтобы его быстро обнаружили.

Глубоко вдохнув напоследок ночных ароматов, оба путника вышли на дорогу и быстро зашагали по направлению к месту встречи, оставляя лесную опушку по левую руку.

Теперь плечами пожал Артур. Какая разница, собственно, думал он, за сколько времени до их прибытия принял смерть этот человек. Важно другое.

Гидами называли завербованных агентов из местных, то есть людей, принадлежащих данной эпохе. Они, разумеется, ничего не знали о перемещениях во времени, считая прибывающих любителями путешествовать инкогнито или, на худой конец, шпионами, которыми кишмя кишели те века. В их задачу входило снабдить гостей всем необходимым, в том числе, информацией о наиболее значимых событиях в этой конкретной местности в этот конкретный момент, дабы вновь прибывшие не выделялись своим невежеством на общем фоне. Делали они эту работу, естественно не бесплатно. А платили им достаточно, чтобы у них и мыслей не возникало потерять столь доходное место, лишний раз открыв рот на стороне.

— Это он? — Едва слышно, одними губами спросила Селена.

— Ну, как тебе? — Улыбнулся Артур. — Нравится?

— В-третьих, убийца сильно спешил, — подхватила его рассуждения Селена, — так как даже не попытался спрятать или хотя бы замаскировать тело.

— Это успеется, — Артур медлил.

Артур поднял голову, сориентировался по звёздам, потом посмотрел на уползающую влево дорогу и уверенным жестом указал направление:

— Может быть, — задумчиво произнёс Артур, потирая подбородок, — а быть может, труп намеренно оставили на виду.

— Зачем? — Удивилась его напарница.

Офицер лежал, широко разбросав ноги и руки. Его шпага, как сразу отметил про себя Артур, мирно покоилась в ножнах, а за поясом, тускло поблёскивая богато инкрустированной рукояткой, оставался заткнут пистолет с так и невзведённым курком. Погибший даже не пытался достать оружие. Каким-то образом смерть умудрилась подобраться к нему вплотную, не вызвав у него ни единого подозрения.

— Он самый.

— Наш гид? — Зачем-то уточнила она.

С другой стороны, думал он, все свои наблюдения она сможет доложить Жоллу только по возвращении. И вернись они теперь, не известно ещё, как тот поступит. Он может перекрыть для Артура доступ к порталу, запереть в лаборатории и завалить отчётами. Но, пока они здесь, для него они недосягаемы и, фактически, предоставлены сами себе на целый месяц. За неимением связи со своим патроном, неопытная Селена, вынуждена будет слушать Артура, и помогать ему во всём. А когда он выяснит всё, что возможно о махинациях с временными потоками, то тогда пусть докладывает, ибо Жолл уже ничем помешать ему станет не в состоянии. Да будет так.

— Он умер мгновенно, никакого вскрика быть не могло. А на землю его могли аккуратно опустить.

Артур внимательно посмотрел на оперативницу. Она, конечно, хорошо подготовлена, однако, ещё очень молода и неопытна. Кроме того, она душой и телом принадлежит Виктору Жоллу, чего совершенно не скрывает. А значит, является его глазами и ушами в этом их путешествии. А начальник лаборатории, как ни крути, хотя, скорее всего, и не убивал Саймана, но в деле с изменением истории остаётся одним из подозреваемых. Можно ли при таком раскладе ей доверять?

— Никого нет, я проверила, — всё таким же едва различимым шёпотом доложила оперативница. — Но убили его буквально за несколько минут до нашего прихода.

Селена вопросительно посмотрела на своего командира. Что-что, а инструкции она знала не хуже него, знания, вколоченные в память многомесячной зубрёжкой, ещё не успели выветриться из её головы.

— Такое не забудешь.

При последней мысли Артур автоматически поднял руку и потрогал колючую растительность под своим носом. Усы оказались на месте, прочно прилаженные влагостойким клеем. С таким реквизитом он мог спокойно идти хоть париться в баню. Вот только бань тут не предвиделось.

— Так мы возвратимся?

— Запомни это ощущение.

— Нам туда. Полторы мили на северо-запад расположен постоялый двор. Там нас должен встретить гид.

Селена в полном соответствии со своим статусом оперативного прикрытия двигалась на несколько шагов впереди старшего группы. Артур невольно улыбнулся — такая точность выполнения служебных инструкций была свойственна всем новичкам. Но он мысленно похвалил девушку не только за это. Селене пришлось надеть мужской костюм, ибо осуществлять при необходимости свои функции, путаясь в пол дюжине юбок, ей бы оказалось проблематично. Однако, широкоплечая и узкобёдрая оперативница вполне освоилась не только со стесняющим свободу движений сюртуком, но и с мужским размашистым шагом. Ростом пониже Артура и нежной кожей лица она вполне сходила за безусого юношу, пажа или, скорее, младшего брата своего габаритного усатого спутника.

— Важно другое, — произнёс он вслух. — Его убийца, вне всякого сомнения, был ему знаком, это, во-первых. И не просто знаком, он не ожидал от него никаких враждебных действий. Ибо он даже не пытался обороняться. Во-вторых, его убили необычным для этого времени и этих мест способом. Здесь пустили бы в дело клинок. А сломать шею, да так ловко…

Артур обернулся назад. Насколько хватало глаз, дорога оставалась пустынной. Впереди тоже не наблюдалось ни малейшего движения.

— Тогда бы мы кого-либо заметили, — продолжал упорствовать Коноз, — ночь очень светлая — видимость прекрасная.

— Мы бы что-нибудь услышали, — в сомнении покачал головой Артур. — Вскрик, например, шум падения.

Пару минут всё было тихо. Селена перемещалась на удивление бесшумно. Не знай Артур достоверно то, что она где-то рядом, ни за что не обнаружил бы её присутствия. Потому, когда маленькая ладонь очень мягко опустилась сзади на его плечо, он даже вздрогнул от неожиданности. Он резко обернулся, и в серебристом звёздном свете увидел лицо своей спутницы. Она была чем-то очень взволнована. Не произнеся ни слова, Селена взяла его за руку и повлекла за собой, обходя строение теперь с другой, подсвеченной Луной стороны. Он так же молча послушно последовал за ней. Его смутное ощущение тревоги превратилось в полноценное плохое предчувствие.

— Я понимаю, — с некоторым сожалением в голосе произнесла Селена.

— Запомни потому ещё, что теперь тебе придётся полностью переключиться на выполнение нашего задания, и окружающие красоты давно ушедшего прошлого не должны тебе мешать сосредоточиться.

— Давай всё же сначала осмотримся, — предложил он, — а там решим.

Глава десятая

Постоялый двор спал. Припозднившимся путникам пришлось довольно долго стучаться в массивную дубовую дверь, отделявшую их от теплого уюта и сытного, хотя и сильно запоздалого ужина. Наконец, раздался звук отпираемого засова и, угрожающе скрипя всеми своими несмазанными петлями, дверь приоткрылась. Приоткрылась ровно на столько, чтобы ночные гости могли хорошенько разглядеть кованый ствол древнего мушкета, направленный на них. Орудие было огромным, но теряло большую часть своей грозности на фоне своего невероятных размеров владельца. Очень высокий и очень толстый мужчина, босой, в ночной рубахе, наспех заправленной в засаленные порты, с нескрываемым недовольством разглядывал парочку нарушителей его заслуженного после дневных забот отдыха.

Не найдя пока ничего опасного в этих двух прилично одетых и безоружных, на первый взгляд, людях, но, всё же, не теряя бдительности, толстяк поинтересовался:

— Да почём мне знать? В свою комнату, наверное. Нужно мне ещё было за ним следить. Я тогда другим господам подавал.

— А меня звать — мэтр Гастон, — представился он. — Присаживайтесь, сейчас растолкаю поварёнка, и он вас чем-нибудь покормит. Не взыщите, господин Жак, плита уже остыла.

Тут мальчишка застыл с гордым видом, как бы ожидая аплодисментов от шокированной публики. И пусть в ладоши никто не захлопал, но шокировать свою публику ему удалось.

— Вот, своими синяками и шишками от хозяйских побоев клянусь: она тому барину либо сестра, либо наложница, — Поварёнок с ехидной улыбкой посмотрел на Селену.

— Может больная? — Предположила Селена.

— С мужем не останавливаются в разных комнатах, — рассудительно заметил он, — да ещё по разные стороны. Она с окнами на восток, а он напротив через лестницу.

Напарники недоумённо переглянулись. Слишком много становилось подозреваемых. Вот так подняться наверх, а затем явиться через дверь, мог, как простой человек, вылезший через окно, и обошедший дом вокруг, так и путешественник во времени, точно рассчитавший момент своего повторного появления.

— А лицо у него всё было в оспе, да? — С надеждою поинтересовался мальчишка, который верил в шпионов.

— Наверное, просто муж скупой, — пожал плечами Артур, стараясь не выказывать излишнего любопытства.

— Того человека в глупой шляпе, — выдохнул хозяин. — Свернули шею, как утке!

— Да и кто на такую позарится? — совсем сбросив остатки сна, развеселился мальчик. — Тощая, аж едва тень платьем отбрасывает!

— Давай, давай, просыпайся, чёртов лентяй, — пророкотал хозяин. — У нас гости, и они голодны.

— Как тебя зовут? — ласковым голосом спросила Селена.

— Так ты нас не путай, — возмутилась Селена, — это, значит, та самая дама была?

— А эта дама приехала с офицером?

— А в какой комнате остановился офицер? — как мог более непринуждённо, поинтересовался Артур.

— А вот так! Один ушёл наверх в свою комнату, а второй появился с улицы, сел за тот же стол и сидел пока не ушли та дама со своим спутником.

— Мы путешествуем инкогнито, — понизив голос, доверительно сообщил он толстяку, — поэтому зовите меня просто — господин Жак, а моего брата — Поль.

Господин Жак примирительно развёл руки в стороны и отвесил мальчику лёгкий поклон, изо всех сил стараясь выглядеть комично, дабы не спугнуть ребёнка.



Поделиться книгой:

На главную
Назад