Достигает вознесения над разумом, то это — высшее состояние.
5. Поэтому следует обуздывать [разум], пока он не достигает уничтожения в сердце;
Это — и знание, и освобождение, все прочее — ученое многословие.
6. Немыслимый и не немыслимый, [одновременно] немыслимый и мыслимый
Достигается тогда Брахман, свободный от приверженности.
7. Пусть приступает (человек] к
Ибо, благодаря пребыванию в безмолвии, возникает [высшее] бытие, а не небытие.
8. Это Брахман, не имеющей частей, неизменный, незапятнанный.
Зная: «Я — этот Брахман», [человек] несомненно достигает Брахмана.
9. Признав неизменного, бесконечного, лишенного причины и подобия,
Неизмеримого и безначального, [он познает] и высшее благо.
10. [Здесь нет] ни разрушения, ни возникновения, ни достойного хвалы, ни наказания,
Ни стремления к освобождению, ни освобождения — [такова] эта высшая сущность.
11. Следует мыслить Атмана как единого в бодрствовании, [легком] сне и глубоком сне.
У преодолевшего [эти] три состояния нет больше рождения [в мире].
12. Ибо единый Атман существ пребывает в каждом существе;
Он представляется одним или во множестве, словно [отражение] месяца в воде.
13. Когда в горшке заключено пространство и горшок разбивают,
То разбивается горшок, но не пространство — такова же и жизнь, подобная горшку.
14. Подобно горшку, вновь и вновь разрушаются различные образы,
Он же [Атман] и не знает, что они сломаны, и [в то же время] вечно знает.
15. Он пребывает в лотосе до тех пор, пока окутан иллюзией слова;
Когда же мрак рассеивается, он зрит одно лишь единство.
16. Непреходящее слово — высший Брахман; когда этот звук исчезает в нем,
Пусть знающий это размышляет о непреходящем, если он желает себе успокоения.
17. Два знания следует знать: о Брахмане-слове и высшем [Брахмане].
Сведущий в Брахмане-слове достигает [затем и] высшего Брахмана.
18. Мудрый, изучив по книгам сущность [высшего] знания и [мирского] распознавания,
Оставляет полностью книги, как ищущий зерна — солому.
19 Коровы [бывают] разных цветов, молоко же — одного цвета;
[Высшее] знание подобно молоку, а [все] наделенные признаками — как коровы.
20. Как масло скрыто в молоке, так обитает распознавание в каждом существе;
Следует постоянно пахтать его разумом-мутовкой.
21. Держась за проводника — [высшее] знание, пусть [человек] разожжет затем высший огонь —
Лишенное частей, безупречное успокоение. «Я — Брахман», — такова [его] мысль.
22. Обитель всех существ и [тот], который обитает в существах,
Благодаря милости ко всем, — это я, Васудева! Это я, Васудева!
Из Йогататтва упанишады
3. Ту грудь, что некогда питала его, он сжимает, охваченный страстью.
В том лоне, что некогда породило его, он предается наслаждению.
4. Та, что [была ему] матерью, — снова жена; та, что жена, — [снова] мать.
Тот, что [был ему] отцом, — снова сын; тот, что сын, — снова отец.
5. Так в круговороте бытия, словно [вращающиеся] ковши водочерпального колеса,
Блуждает [человек], рождаясь в материнской утробе, и приходит в миры.
Из Кантхашрути упанишады
4. [Кто] учеником изучил веду, две веды или [три] веды, выполнил долг ученика, взял жену, произвел сыновей, доставил им подобающие занятия и по силам совершил жертвоприношения, для того [наступает] отречение. Простившись с наставниками и родными и удалившись в лес, пусть двенадцать дней он совершает
«Да не уйдешь ты, оставив меня! Да не уйду я, оставив тебя!» — так [произнеся] перед [огнем]
Удалив волосы с макушки, сложив с себя жертвенный шнур, пусть [со словами]: «Земле благословение!» — он поднесет его воде. После этого он может отправиться в великое странствие, воздерживаясь от пищи, войдя в воду, войдя в огонь, погибнув героем, или же [отправиться] в обитель старцев.
Что он съест вечером, то — его вечернее возлияние; что утром — то утреннее; что в новолуние — то [возлияние] новолуния; что в полнолуние — то [возлияние] полнолуния. Когда весной он обрезает волосы на голове, бороду, волоски на теле, ногти, — это его
Из Джабала упанишады
4. Затем Джанака, [царь] Видехи, приблизился к Яджнявалкье и сказал: «Почтенный! Поведай об отречении». И Яджнявалкья сказал: «Исполнив до конца долг ученика, пусть [человек] становится домохозяином; побывав домохозяином, пусть становится лесным [отшельником]; побывав лесным [отшельником], пусть отправляется странствовать [как аскет]. В ином же случае пусть он отправляется в странствие [сразу] после ученичества или из дома, или из леса. И не исполнил ли он обетов или исполнил обеты, совершил ли омовение или не совершил омовения, прервал ли огненную церемонию, — пусть он отправляется странствовать в тот самый день, в который освободился от страстей…»
Кайвалья упанишада
1. Тогда Ашвалаяна, приблизившись к почтенному Парамештхину, сказал:
«Научи [меня], почтенный, знанию Брахмана — наилучшему, постоянно чтимому благими, сокровенному,
Благодаря которому знающий, отбросив все зло, быстро восходит к
2. И великий отец сказал ему: «Постигай [это знание] путем веры, преданности и созерцания;
Не действием, не потомством, [не] богатством — [лишь] отречением достигли некоторые бессмертия.
3. [Оно] выше небес, сокрытое в тайнике [сердца], сияющее — [туда] проникают аскеты.
4. Аскеты, тщательно постигшие смысл распознавания
В конце времени все освобождаются, [достигнув] высшего бессмертия в мирах Брахмана.
5. В уединенном месте, сидя в свободном положении, чистый, [держа] ровно шею, голову и тело,
Находясь в последней
6. Размышляя о свободном от страсти, чистом лотосе сердца, в центре [которого] — блестящий, свободный от печали,
Непостижимый, непроявленный, бесконечный по [своему] образу, приносящий счастье, умиротворенный, бессмертный источник Брахмана;
7. [Размышляя] о том, что лишен начала, середины и конца, едином, вездесущем, что — мысль и блаженство, лишенном образа, чудесном,
Имеющем спутницей Уму, высшем владыке, повелителе, трехглазом, с синей шеей, умиротворенном, —
Размышляя [о нем], отшельник достигает источника существ, всеобщего свидетеля по ту сторону мрака.
8. Он — Брахман, он — Шива, он — Индра, он непреходящий, высший владыка;
Он же — Вишну, он — жизненное дыхание, он — время, он — огонь, он — луна;
9. Он — все, что было и что будет, вечный, —
Познав его, [человек] одолевает смерть. Нет иного пути к освобождению.
10. Видя Атмана во всех существах и всех существ — в Атмане,
Он идет к высшему Брахману [лишь этим, а] не иным путем.
11. Сделав себя [верхним]
Усердным трением знания ученый сжигает узы.
12. Этот Атман, ослепленный заблуждением, утвердившись в теле, совершает все:
Бодрствуя, он достигает удовлетворения в различных развлечениях — женщинах, еде, питье и прочем.
13. В состоянии же [легкого] сна жизненное начало испытывает радость и горе во всем мире, созданном [его] собственной иллюзией.
Во время глубокого сна, когда все растворяется, окутанный мраком, он является в образе радости;
14. И снова силою действий, [совершенных] в других рождениях, это жизненное начало пробуждается и спит.
От того же жизненного начала, которое играет в трех градах, рождено многообразие [мира];
[Оно] — основа, блаженство, неделимое постижение, в котором растворяются три града.
15. От него рождаются дыхание, разум и все чувства,
Пространство, ветер, свет, вода, земля — всеобщая основа.
16. [То], что есть высший Брахман, Атман всего, великое всеобщее прибежище,
Тоньше тонкого, вечный, То — ты, ты — То.
17. [То], что обнаруживает явления мира [в образах] бодрствования, [легкого] сна, глубокого сна и прочего,
То — Брахман [и То —] я. — Зная это, [человек] освобождается от всех уз.
18. [Все], что в трех состояниях бывает вкушаемым, вкушающим и вкушением, —
От того отличен я — свидетель, состоящий лишь из мысли, вечно благосклонный.
19. Ведь во мне все рождено, во мне все утверждено,
Во мне все растворяется; я — этот Брахман, недвойственный.
20. Я меньше малого и подобен великому, я — весь этот многообразный [мир],
Я древний, я —
21. Я — без рук и ног, непостижимой силы, вижу без глаз и слышу без ушей;
Я распознаю, наделенный свойством различения, и никто не знает меня. Я всегда — мысль.