Выходит, двойник Шевцова предпочитает, чтобы всю работу по дому прислуга выполняла, пока хозяина нет на месте? Так надо понимать фразу моряка? Алесе расцеловать его захотелось за это волшебное «особняк пуст». Спектакль отменяется, вернее, переносится, но даже небольшая передышка уже хорошо. Она представила, как зайдёт в свою комнату (у неё же будет своя комната?), скинет босоножки, плюхнется на кровать, и у неё появится возможность хорошенько всё обдумать и выработать план действий. Ей позарез нужно было побыть немного в тишине и одиночестве, чтобы попытаться вспомнить последнюю фразу профессора Брайона. Алесе казалось, он успел что-то сказать, когда она уже почти заснула. Она уверена была – это очень важная информация, которая должна помочь вернуться домой. А слышал ли её Шевцов, или к тому времени уже отключился, неизвестно.
Водитель подхватил сразу четыре дорожные сумки и отправился в дом. Ох и крепкий! Заботу об оставшихся трёх взял на себя Виктор Валериевич. Алеся шла за мужчинами следом налегке, пытаясь угадать, сколько из этих баулов принадлежит Мелиссе, а сколько Лорду Эдварду. Наверняка, расклад будет шесть к одному. Интересно, найдётся ли в этих шести хоть что-то без блёсток?
Алеся переступила порог особняка последней и чуть не ахнула. Как она такое любила! Просторный холл с панорамными окнами во всю стену, а за ними всё тот же сосновый лес. Кто-то хорошо потрудился над интерьером. Столько дерева! Оно везде: в облицовке стен и пола, в резной мебели и светильниках.
Водитель вопросительно посмотрел на Виктора Валериевича, видимо ожидая команды, в какую комнату отнести багаж.
– Оставь здесь. Спасибо, – распорядился босс.
Моряк понял, что свободен, и направился к выходу.
– Завтра, как обычно, в девять? – спросил он, подойдя к двери.
Шевцов невозмутимо кивнул, как само собой разумеющемуся факту. Вот артист. Сцена по нему плачет. Ведь не имеет ни малейшего представления о чём речь. Что там такого обычного случается у Лорда Эдварда в девять утра?
– Да, чуть не забыл, милорд, – водитель притормозил на выходе, – ваша матушка просила передать, что перенесла визит на два часа дня, чтобы дать вам отдохнуть с дороги.
Алеся уловила иронию в голосе. Ну, тут было, над чем иронизировать – часы показывали полвторого. То есть у них с Шевцовым времени на отдых с дороги хоть завались – целых тридцать минут.
За водителем закрылась дверь, но его последняя фраза, казалось, до сих пор висит в воздухе. Мать Лорда! Будет! Здесь! Через полчаса! У Алеси в голове пронёсся табун мыслей, но выделила она одну, самую трусливую:
– Виктор Валериевич, может, притворимся, что нас нет дома?
– Так боитесь знакомства с будущей свекровью?
Его насмешливый тон привёл в тонус.
– Ничего я не боюсь, – независимо повела плечами Алеся. – К тому же, она ненастоящая свекровь.
Шевцов кивнул одобрительно-снисходительно. Прям как офисе, когда Леся клала перед ним на стол какую-нибудь папку с документами.
– Спрятать голову в песок – это не самое лучшее, что мы можем сейчас сделать. Нам нужно встречаться с людьми и выуживать информацию. Попытаться нащупать какую-то зацепку, почему мы здесь.
– Но мы же можем себя выдать.
– Есть хороший приём…
– Кивать и хмыкать? – закатила глаза Алеся. Она уже успела изучить тактику босса. На шофёре такое сработало, но мать – не шофёр, тут хмыканье может дать сбой. Однако Виктор Валериевич был уверен в безотказности своего метода.
– Да. На любой непонятный вопрос отвечать многозначительным кивком. Собеседник сам истолкует жест, как нужно.
Алесе бы его уверенность.
– Не переживайте, Чистякова, у нас с вами численное и психологическое преимущество.
Ну, численное – понятно, а вот насчёт второго…
– Психологическое? Мы же с вами слегка в шоке от всей этой ситуации. Психологическое преимущество уж точно не у нас.
– Думаю, мать Лорда будет в ещё большем шоке, когда увидит здесь вас, – уголок рта Шевцова пополз вверх. – Мне кажется, она не в восторге от выбора сына.
А вот тут Виктор Валериевич прав. Если уж даже водитель Эдварда невольно выдал своё негативное отношение к тому, что Мелисса остановится у Лорда, то что уж говорить про мать. Она точно не смирилась ещё с тем, что сын собрался ввести в их благородную семью какую-то вульгарную танцовщицу.
Чёрт! Алесе нужно срочно переодеться. Найти хоть что-то поприличней в гардеробе Мелиссы. Она схватилась за самую увесистую сумку.
– Виктор Валериевич, какую комнату мне занять?
Хозяин, конечно, не он, но нужно же было у кого-то спросить разрешения.
– Занимайте любую, какая понравится, – хозяин, конечно, не он, но должен же был кто-то разрешить. – Только сумки оставьте в покое. Я сам их отнесу. Потом, после ухода «мамы».
Алеся взглянула недоумённо.
– Пусть пока постоят. Как напоминание, что мы только с поезда, – пояснил Шевцов. – Вдруг понадобится намекнуть гостье, что той пора. Можно будет сослаться на усталость с дороги и, что вот, мол, даже сумки ещё не успели разобрать.
Как у босса чётко мозги работают, будто уже накоплен большой опыт выпроваживания нежеланных гостей. Только вот Алесе всё равно нужно как-то добраться до нарядов Мелиссы.
– Виктор Валериевич, мне бы переодеться.
– Зачем? Хотите понравиться будущей свекрови? – опять этот ироничный тон.
Вопрос прямо огорошил.
– Ну да… то есть нет… не знаю, она же не настоящая свекровь…
– Как думаете, стала бы Мелисса, привыкшая эпатировать окружающих, изменять себе и надевать монашеский наряд, чтобы произвести впечатление на мать Эдварда?
– Скорее всего, нет.
– Ну так, не будем подводить двойников.
Алеся поставила сумку назад, на пол, ровно в тот момент, когда входная дверь открылась.
Глава 7. Войти в образ
В холл вошла ухоженная до кончиков ногтей женщина. Элегантное кремовое платье чуть свободное, но прихваченное в талии изящным пояском, доходило до щиколоток. Каштановые волосы собраны в идеальную высокую причёску. Косметики наложено ровно столько, чтобы не было заметно её следов, но и следы возраста тоже были бы скрыты. Женщине на вид можно было дать около пятидесяти, но интуиция подсказывала, что на самом деле она может оказаться на десяток лет старше. Мать Эдварда? Сомнений практически не было. Обещала же быть в два, но явилась на пятнадцать минут раньше.
Алеся почувствовала себя в этих своих блёстках неуютно и инстинктивно мелкими боковыми шажочками подобралась к Виктору Валериевичу, чтобы спрятаться за его широкой спиной. Тщетно. Её боковое дефиле было замечено вошедшей. Аристократичные черты лица пришли в движение. Губы сжались в тонкую полоску. Глаза сверкнули негодованием и даже какой-то брезгливостью.
– Полагала, газеты врут, – холодно бросила она.
Вот так, ни здравствуй ни прощай. Разговор сразу начат с агрессивного выпада. До этой фразы у Алеси ещё теплилась надежда, что в отношениях матери и сына достаточно понимания, и она не воспримет его поступок в штыки. Но подтвердились худшие опасения.
Похоже, киванием и хмыканьем Виктор Валериевич в этой ситуации не обойдётся. Потребуются более развёрнутые реплики и всё его актёрское мастерство.
– Мама, познакомься… – босс попытался представить свою «невесту».
– Я знаю, кто это, – резко перебила гостья, продолжая сверлить Алесю желчным взглядом. – Где мы можем поговорить?
Виктор Валериевич кивнул в сторону застеклённой террасы, выход на которую был виден из холла. А куда ещё он мог пригласить мать Эдварда, если ещё даже не успел исследовать дом?
Она двинулась в указанном направлении, раздражённо огибая дорожные сумки. Шевцов последовал за ней, взяв Алесю под локоток.
– Не забывайте, Мелисса – звезда, любимица публики, – шепнул он на ухо. – Раскованная и эпатажная, а не скромница, боящаяся проронить лишнее слово. Постарайтесь войти в образ.
Легко сказать. Алеся всегда была строгой и серьёзной девушкой. Не тихоней, конечно, но играть на публику не умела.
Терраса удивила интерьером не меньше, чем холл. Кристально чистые стеклянные стены создавали впечатление, что их вообще нет. Уютный угловой диванчик, казалось, стоял прямо в сосновом бору. Мать Эдварда опустилась на сиденье с годами отточенной грациозностью и красиво сложила руки на коленях. Вся такая безупречная до зубовного скрежета.
Виктор Валериевич, спасибо ему, провёл Алесю к дальнему креслу и сам занял соседнее. Расстояние между ними и гостьей оказалось приличным. На пару секунд воцарилось молчание. Но в голове у Леси не было тишины. Там продолжала звучать фраза Шевцова о вживании в образ. Нужно было переставать быть бессловесным созданием.
– Может, чаю? – она приветливо улыбнулась.
Должна же здесь где-то быть кухня. А если найдётся кухня, то отыщется и чайник со всем необходимым. Какой бы мегерой ни была мать Эдварда, в Алесе сидело инстинктивное желание ей понравиться и доказать, что Мелисса – милая девушка, хоть и не таких благородных кровей, как некоторые из здесь присутствующих.
– Милочка, оставьте нас, – брезгливо-снисходительно процедила гостья. – Мне нужно поговорить с сыном с глазу на глаз.
Алеся сжалась под этой ледяной струёй неприязни. Кажется, даже Шевцов учуял, насколько ей не по себе.
– Иди, дорогая, – мягко улыбнулся он, скользнув ладонью по руке.
И такой тёплый взгляд: мол, всё нормально, я сам справлюсь с этой фурией. Вот артист! Алеся в очередной раз изумилась актёрскому мастерству Шевцова. Да тут уже даже не о школьном драмкружке речь – на Оскар тянет.
Она ещё не успела выйти с террасы, когда услышала злобное шипение гостьи:
– Ты кого в дом притащил? Ты в своём уме, Эдвард? Повёлся на смазливое личико? У неё же ничего там, внутри, за этими блёстками нет – пустышка…
– Прекрати, – холодно и жёстко оборвал Шевцов.
Алеся закрыла за собой дверь, но до неё всё равно долетал взбешённый голос матери Эдварда.
– Ты, что, не понимаешь, что ты у неё не первый и далеко не последний? До тебя было не пересчитать, и после будут…
Алеся плюхнулась на один из баулов. Как обидно! Вот вроде бы слова адресованы не ей, но всё равно от досады горько во рту. Хорошо, что Виктор Валериевич её отпустил. Пожалел, наверно. Хотя, скорее всего, просто понял, что толку от Алеси – ноль. Не очень-то у неё получается роль звезды. Весь спектакль может испортить. Леся слышала, как босс в одиночку сражается с гостьей, пытается осадить короткими, но ёмкими доводами. Однако напирать по полной он не мог – его по рукам и ногам связывало то, что он вроде как «сын» этой дамочки. А та пользовалась этим на полную катушку.
– Я надеялась, что у тебя хоть чуть больше мозгов. Кого ты решил ввести в семью? Ты же будешь стесняться показывать её друзьям, приглашать кого-то в гости. О чём с такой пустоголовой можно вести беседу? О танцульках? Да у неё даже понятия нет, в чём встречать гостей. Не догадалась переодеться к моему приходу…
Обида снова подкатила к горлу. Почему эта дамочка так уверена, что Мелисса – пустышка, и за блёстками ничего нет? Очень захотелось доказать обратное. Наверно Мелисса на её месте так бы и поступила. Продемонстрировала бы со всей присущей ей эпатажностью, что блёстки уму не помеха. План действий мелькнул в голове яркой вспышкой, заставив подскочить с баула.
Алеся рывком раскрыла молнию. Мать Эдварда хотела, чтобы будущая невестка переоделась к её приходу? Надо уважить её желание. Она начала перебирать наряды танцовщицы в поисках самого-самого блестящего, и самого-самого короткого. Есть! Пара минут скоростных усилий и нечто поразительно возмутительное было извлечено наружу. Кажется, именно в этом водопаде блёсток Мелисса была запечатлена на фото, которое Алеся подписала проводнице.
Первая подготовительная часть операции прошла успешно, теперь задачей Леси было отыскать кухню. Не так уж много комнат было на первом этаже – нужная нашлась довольно быстро. Расчёт Алеси оказался верным – на кухне имелось всё необходимое для приготовления чая. Не зря же её бывший парень, менеджер компании, поставляющий напитки, любил говорить: там, где есть вода, есть и чай.
Уже через десять минут Алеся входила на террасу с подносом в руках.
– Всё-таки решила угостить вас чаем, – она лучезарно улыбнулась, наблюдая как у матери Эдварда медленно, но верно, глаза ползут на лоб.
Чувствовалось, что внутри гостьи закипает ядовитый коктейль, готовый вот-вот выплеснуться наружу. Но сказать что-либо не получилось – она подавилась собственной слюной и закашлялась.
Алеся подошла к столику всё с той же милой улыбкой и опустила на него поднос, стараясь при этом, сильно не наклоняться. Дело в том, что Шевцов наблюдал за её действиями не менее ошарашенным взглядом, который был направлен не на чайную посуду, а, кажется, куда-то туда, где водопад блёсток её милого платьица неожиданно обрывался. От этого взгляда румянец лез на щёки, как Алеся не старалась его сдержать. Хорошо хоть она не во вкусе босса.
Сейчас главное – не думать, что Виктор Валериевич скажет по поводу её выходки, когда они останутся наедине. Лучше сосредоточиться на другом. Это ведь была только первая часть задуманного ею шоу.
– Я сделала зелёный, – разливая напиток по чашкам, непринуждённо произнесла Алеся, – в нём больше экстрактивных веществ: танинов, флавонидов, и, главное, полифенолов – природных антиоксидантов. Кстати, знаете, как проверить много ли в чае полифенолов? – обратилась она к матери Эдварда.
Та резко перестала кашлять, сглотнула и немного глуповато моргнула глазами.
– Количество полифенолов можно проверить следующим образом, – одну чашку Алеся пододвинула гостье, а другую понесла Шевцову, – если после охлаждения напитка он мутнеет, значит, все в порядке, поскольку полифенолы растворяются только в горячей воде.
Она привычным жестом поставила перед ошалевшим боссом чай (сколько раз делала это в офисе, но никогда ещё не получала такой выразительной ответной реакции) и присела в соседнее кресло.
– Как это утомительно, дорогой, – со вздохом шепнула она вроде бы как Шевцову, но так, чтобы мать Эдварда тоже прекрасно расслышала, – когда с гостями не о чем и поговорить.
Мать Эдварда поджала губы, и, резко поднявшись, пулей выскочила с террасы:
– Не провожай.
Глава 8. Бывают исключения
Алеся слышала, как цокают по деревянному полу холла каблучки гостьи. Потом раздался звук закрывающейся двери, и воцарилась тишина. Такая напряжённая театральная пауза. Весь свой запал Леся потратила на то, чтобы дать достойный отпор матери Эдварда, а теперь её боевой дух сошёл на нет. Ну, вообще-то она была довольна результатом своей импровизации и не жалела о содеянном, но всё равно побаивалась реакции Виктора Валериевича. Он ничего не говорил, только смотрел. Всё смотрел и смотрел, прихлёбывая чай с полифенолами и вгоняя в краску. Алеся и так не знала, куда девать ничем не прикрытые ноги, а тут ещё этот взгляд.
Если забыть на мгновение, что она не в его вкусе, можно было бы подумать, что Шевцов просто воспользовался ситуацией и нагло получает, так сказать, эстетическое удовольствие от открывшейся ему картины. Но Алеся прекрасно помнила, что не относится к тем девушкам, на которых босс мог бы положить глаз, а значит, оставалось два варианта: либо он готовится устроить разнос, либо до сих пор не пришёл в себя после Алесиного экспромта. Оба варианта казались одинаково взрывоопасными, поэтому она решилась всё же нарушить тишину отвлекающим вопросом.
– Виктор Валериевич, как вы думаете, где сейчас наши двойники?
Уловка сработала. Шевцов наконец-то оторвал от Алеси взгляд. Более того, поднялся, налил в пустую чашку чая и протянул ей. Леся столько раз ставила перед носом босса напитки, но чтобы вот так – всё наоборот. Ох, не к добру. Всё-таки будет разнос?
– Боюсь, наши двойники сейчас в точности в таком же положении, что и мы, – Виктор Валериевич вернулся в кресло. – Находятся в неродном мире, в смысле на Земле, и вживаются в наши роли.
– В наши роли? – Алеся невольно передёрнула плечами.
Представила, как в понедельник в офис вместо неё явится эпатажная Мелисса. Может, к тому времени даже платьице с блёстками прикупить успеет.
– Мне тоже эта мысль не нравится, – Шевцов постукал пальцами по подлокотнику. – Не хотелось бы, чтобы мой двойник вздумал влезть в дела фирмы. Таких дров наломает.
Представить Лорда Эдварда на месте Виктора Валериевича, уткнувшегося в экран ноутбука, у Алеси, как ни силилась, не получилось. Поэтому она категорически согласилась:
– Да. Вряд ли Мелисса и Эдвард смогут вжиться в наши роли. Мы слишком разные.
Думы о судьбе двойников заставили Алесю забыться. Она удобнее устроилась в кресле, закинув ногу на ногу. Шевцов, до сей минуты серьёзный, сопроводил её движения улыбкой.
– Ну, тут всё зависит от таланта. Мне показалось, у вас неплохо получается вживаться в роль Мелиссы. Эти блёстки. Это дефиле с подносом… – он заулыбался ещё шире.
Всё ясно, разнос заменён подтруниваниями. Алеся не знала, что лучше. Может, пусть бы уж отчитал, как он это делает со всеми сотрудниками, имевшими неосторожность допустить оплошность.
– Довести до белого каления такую непробиваемую леди – это талант надо иметь, – продолжал веселиться Виктор Валериевич. – Красиво вы её уели. Только теперь же она вызубрит всё о чаях и явится снова. Надеюсь, к тому времени мы будем уже на Земле, и отдуваться придётся двойникам. Но вы-то сами откуда про эти полифенолы столько подробностей знаете?
– Мой парень – менеджер. Чаями занимается. У него на каждый случай жизни история про чай есть.