Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Безумные сказки острова Тики - Роберт Лоуренс Стайн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Джина? — шепчешь ты, пихая её, — Джина! Вставай!

— А? — твоя кузина нетвёрдо подымается, — Где это мы?

— Я не уверен, — отвечаешь ты. Вы оба осторожно глядите вниз с уступа.

— Вау, — бормочешь ты, — Взгляни-ка вон на это!

К трону ведёт линия из сундуков, полных сокровищ. Золотые кубки, монеты, рубины, изумруды и алмазы осыпаются на пол.

Ты слышишь, как Джина ахает.

— Что такое? — спрашиваешь ты.

— Разве это не… Не… — заикается та.

— Разве это не КТО? — требуешь ты.

Иди на страницу 26, чтобы узнать ответ.

35

— Почему бы тебе не спросить об этом того мерзавца, что лежит на земле? — предлагает доктор Оутс. Ты помогаешь ему выбраться из сундука. Он покачивает верёвкой на запястьях:

— У него должны быть для вас ответы!

Джина слезает с человека, которого вы считали доктором Оутсом. Настоящий доктор Оутс грубо переворачивает его.

— Кала! — вырывается у тебя крик изумления, — Ты?!

Кала не обращает на тебя внимания. Он просто лежит, глядя в потолок остекленелыми глазами.

— Как только я вставил глаз в маску, — объясняет доктор Оутс, — Кала набросился на меня и запихнул в сундук. Должно быть, он надел такую же одежду, как и у меня, и закрыл лицо маской.

— Но зачем? — спрашиваешь ты бывшего друга, — Как ты мог стать таким злым?

Беги на страницу 113.

36

Ты держишь заострённый камень, завёрнутый в полотенце. Хуахту указывает на свёрток.

— Покажите мне, что там, — приказывает он.

— Как он может его видеть? — шепчет Джина.

Пожав плечами, ты опускаешься на колени. Когда ты разворачиваешь полотенце, Хуахту наклоняется вперёд и медленно проводит над ним морщинистой рукой. Его ладонь останавливается прямо над каменным осколком. Как будто бы он увидел его рукой, а не глазами.

Его костлявые пальцы слегка касаются осколка. Почувствовав нарисованный глаз, Хуахту отшатывается, взмахнув руками, и тонко кричит. Ты так обескуражен, что, спотыкаясь, отходишь на шаг.

— Проклятие на вас! — кричит он, — Проклятие на вас!

— Этот чувак слишком долго сидел в сизом тумане, — бормочет Джина, — Пошли-ка отсюда.

Может быть, Джина права. Хуахту и правда странный.

Хуахту как будто читает твои мысли.

— Если вы уйдёте, то и проклятие пойдёт с вами, — предупреждает он, — Если вы останетесь, то проклятие будет разрушено.

Но ты ни в коем случае не хочешь оставаться здесь ни на секунду. Проклятие или нет — вы уходите!

Если ты хватаешь камешек и несёшься к дверям, беги на страницу 91.

А если ты оставишь камень здесь, несись на страницу 5.

37

Призрак уже слишком близко!

— Постарайтесь вспомнить, что говорится в легендах про побег, — упрашиваешь ты доктора Оутса.

— Я пытаюсь, — отвечает тот — кажется, он застыл на месте. — Кажется… Кажется, в легендах говорится, что ты сможешь победить призрака, заглянув ему в глаза.

— Запросто! — восклицаешь ты. Какое облегчение! Теперь-то уж ты точно переживёшь это столкновение!

— Подожди! — вскрикивает доктор Оутс, — Может быть, в легендах говорится, что, заглянув в его глаза, ты точно пропадёшь?

Вы с Джиной таращитесь на испуганного археолога.

От него никакой помощи, понимаешь ты. И это — эксперт!

Призрак всего в нескольких шагах. И он прёт прямо на тебя! Что ты собираешься сделать? Какое решение примешь?

Если у тебя голубые или зелёные глаза, взгляни в глаза призраку на странице 43.

А если у тебя глаза любого другого цвета, избегай призрачного взгляда на странице 72.

38

— Джина? — орёшь ты, — Где ты?

Нет ответа.

Ты оглядываешь тропинку — с обеих сторон. Она пуста.

— Иди сюда, Джина, — окликаешь ты, — Кончай шутить!

Теперь ты начинаешь раздражаться.

— Джина! — кричишь ты, — Почему ты не отвечаешь?

Если ты просто уйдёшь, это будет её уроком. Или ещё лучше — проучишь её!

С другой стороны, Кала говорит, что люди действительно пропадают. Может быть, тебе следует поискать её.

Если ты решаешь преподать Джине урок, иди на страницу 129.

Если ты тщательно обыщешь всё вокруг, иди на страницу 78.

39

Ты достаёшь Глаз Тики и вкладываешь его в руку доктора Оутса.

— Вот, — шепчешь ты. — Ему он нужен куда больше, чем мне.

— Берегись! — внезапно кричит Джина. — Призрак!

Ты отскакиваешь, когда призрачная рука тянется к каменному осколку в кулаке доктора Оутса. Тебе так страшно, что ты падаешь навзничь. Археолог продолжает глядеть вниз, но протягивает вперёд раскрытую ладонь.

Сильный порыв ветра едва не сносит вас троих. Деревья трясутся. Птицы неистово галдят. А затем наступает тишина.

Когда доктор Оутс опускает руку обратно, Глаз Тики исчезает.

Как и призрачный воин.

Иди на страницу 21.

40

Кажется, это твой лучший шанс защититься от приближающейся акулы. Ты делаешь глубокий вдох и скрываешься под поверхностью воды, устремившись к сверкающему объекту.

И вот ты хватаешь его. О, нет! Это не наконечник копья! Это просто кусок ярко окрашенного камня!

Но он всё же острый. И лучше он, чем ничего!

Вынырнув, ты глотаешь воздух. Кала поднимает якорь, но ему не поспеть к вам вовремя. Джины вообще нигде не видно. Акулий плавник рассекает водную гладь, несясь прямо на тебя.

Ближе. Ближе.

Тошнотворный страх вцепился в твоё сердце так же сильно, как ты вцепился в камень. Проколет он толстую кожу акулы?

А она уже так близко, что ты можешь пересчитать её зубы! Продолжая держаться на воде, ты высоко заносишь камень, готовясь обрушить его на морду твари.

К твоему удивлению, акула замирает. Её пасть широко распахивается, обнажая сверкающие зубы. Она поворачивает её вбок, глядя на камень одним чёрным глазом.

А затем существо разворачивается и спешно уплывает!

Беги на страницу 4.

41

Вы двое смотрите на гигантскую рептилию.

— Он уснул? — шепчет Джина.

— Я так не думаю. Я думаю, глаз имеет над ним какую-то власть, — объясняешь ты.

— Но как нам в этом убедиться? — спрашивает Джина.

— Я собираюсь кое-что попробовать, — говоришь ты ей. — И я очень надеюсь, что это сработает.

Ты тянешь трясущуюся руку к ящеру. Осторожно и нежно ты проводишь по чешуйчатой спине.

Может быть, ты спятил, но ты бы поклялся, что только что этот большой парень улыбнулся!

— Кажется, ты ему нравишься! — восклицает Джина.

Без малейшего сомнения. Ты продолжаешь ласкать гигантского ящера. Он переворачивается, как большая собака, которая хочет, чтобы ей погладили живот.

Джина хихикает.

— Я не могу поверить, что так боялась его, — говорит она, — Он безобидный.

— Я бы не был так уверен, — предостерегаешь ты её, — Думаю, он безвредный только из-за Глаза Тики. Но, — продолжаешь ты, — Ещё я думаю, что он может помочь нам выбраться отсюда!

Иди на страницу 92.

42

Вы с Джиной проталкиваетесь сквозь толпу.

Неподалёку ты замечаешь свою маму. Она машет тебе рукой.

— Где вы были? — спрашивает она. — Вы пропустили всё самое интересное. Кто-то нашёл древний артефакт! И он может стоить миллионы!

Ты сглатываешь.

— Миллионы? — переспрашиваешь ты. — В долларах?

Твоя мама кивает.

— Какой-то глаз, пропавший из церемониальной маски.

Глаз? Она сказала «глаз»?

Лопни твои глаза!

— По-моему, какой-то человек по имени Хуахту предложил очень серьёзную награду за его возвращение, — продолжает мама. — И какой-то турист споткнулся об него, когда шёл через джунгли, — она вздыхает. — Как жаль, что никто из нас не нашёл его.



Поделиться книгой:

На главную
Назад