Древние люди очень боялись этих братьев, ведь они поедали их детей. Каждый год братья отправлялись на восток и пожирали все, что попадалось им на пути. Матери убегали из дому со своими детьми и прятали их, но многие дети все же попадали в лапы великанов. Старейшины селений с ужасом думали, что скоро от их племени не останется на земле ни одного человека.
Но кому было под силу сразиться сразу с семью великанами?
Наконец старейшины решили попросить Койота помочь им.
— Койот — наш друг, — говорили они. — Он победил всех чудищ. Он спасет нас и от семи великанов.
Стали просить они Койота.
— Я помогу вам, — пообещал Койот. — Я спасу вас от семи великанов.
На самом же деле Койот не знал, как это сделать. Правда, до этого ему уже приходилось сражаться с великанами. И он победил всех озерных и речных чудищ. Но как победить сразу семерых великанов — этого он не знал.
И он обратился к своему хорошему другу Лису за советом.
— Прежде всего мы выроем семь глубоких ям, — сказал Лис. — И выроем их как раз на той тропе, по которой проходят великаны, отправляясь на восток. Затем мы наполним эти ямы кипящей грязью.
Чтобы вырыть семь глубоких ям, собрал Койот всех зверей, у которых есть когти: бобров, сурков, пум, медведей; даже крыс, мышей и кротов не забыл он. После этого Койот наполнил ямы красновато-желтой жижей. А чтобы она закипела, его добрый друг Лис стал бросать в нее раскаленные камни.
Вскоре настало время идти великанам на восток. Гордо вышагивали они, задрав высоко в небо свои головы. Ведь они были уверены, что никто не осмелится на них напасть. А из-за скал и кустов за ними следили Койот и Лис…
Все глубже и глубже проваливались великаны в семь глубоких ям, наполненных кипящей жижей. Напрасно они барахтались там, пытаясь вылезти, — ямы были очень глубокие. Выбившись из сил, великаны принялись вопить и махать руками. Они подняли такую возню, что забрызгали красноватой жижей все окрестности на расстоянии целого дня пути.
Когда Койот вышел из потайного места, великаны притихли. Его-то они хорошо знали.
— Это вам наказание за вашу жестокость, — сказал Койот семерым великанам. — И я еще не так накажу вас: я превращу вас в семь гор. Вы станете очень высокими горами, и все будут вас видеть. Вечно вы будете стоять здесь и напоминать людям, что за всякое злодеяние следует расплата. А чтобы вы никогда никому не причиняли больше вреда, я отгорожу вас от людей огромным ущельем. И тогда уж никто из вашей семьи не сможет перебраться через него.
По приказу Койота сделались великаны еще выше, и он превратил их в семь горных вершин.
Затем Койот что было силы ударил по земле, земля треснула, и у подножия семи гор образовался глубокий каньон.
В наши дни эти горы называют Семью Дьяволами. Глубокое ущелье у их подножия известно как Чертов каньон Змеиной реки. А грязь, которую разбрызгали семь великанов, была медью, которая до сих пор не иссякает в рудниках.
Битва Лао со Скеллом
Много-много лет тому назад, в глубоком озере, которое находилось на вершине высокой горы Лао Яйна, жил могущественный дух Лао. Он был вождем множества духов. Среди этих духов выделялся Рак — великан с длинными и могучими руками. Если бы он вытянул свои руки, то достал бы ими до скал, которые окружали озеро; при желании он мог утащить на дно всякого, кто посмел бы слишком близко подойти к берегам священного озера.
Духи Лао обладали способностью принимать по своему желанию любой образ. Когда они выходили из озера, чтобы странствовать по земле, то превращались в зверей, которые в большинстве своем живут и в наши дни. Они часто играли в разные игры на ровном поле северного склона Лао Яйны, близ огромной скалы, возвышавшейся над озером. Они играли там с духами из других мест, которые также превращались в зверей.
Не менее могущественным духом был Скелл; он правил в стране Кламатских болот. Жилище его находилось неподалеку от реки Ямсей. Подобно Лао, Скелл был вождем множества духов. Когда духи Скелла выходили из болот и отправлялись странствовать по земле, они принимали вид Антилопы, Оленя, Лиса, Волка, Лысого Орла, Золотого Орла, Голубя и многих других умных и полезных зверей и птиц.
Но могущественнее всех этих духов был живший на небе Кому Кампс; своим могуществом он превосходил даже Лао и Скелла. Он был Творцом и величайшим из всех духов.
Многие годы духи Лао и Скелла мирно встречались друг с другом и играли на склоне Лао Яйны. Но как-то раз между ними вспыхнул горячий спор. Духи поссорились, и между ними началась беспощадная война. Долгие-долгие годы тянулась эта война; победа переходила то на одну, то на другую сторону.
После многочисленных битв Скелл нашел свою гибель в стране Кламатских болот. Враги Скелла вырвали из его тела сердце и, ликуя, понесли его к Лао Яйне. Довольные своей победой, Лао и его духи решили устроить большой пир и игры на этой горе.
Они пригласили всех духов, живущих в соседних горах и реках, принять участие в играх на склоне Лао Яйны; они позвали даже духов Скелла. И вот настал день праздника. Когда начались игры, Лао объявил, что сейчас будет игра в мяч, а мячом будет похищенное у Скелла сердце.
Духи же Скелла знали, что стоит только вложить сердце в тело вождя, и он воскреснет. И вот потихоньку они сговорились, чтобы завладеть сердцем Скелла и отнести его к телу своего вождя.
Спрятались духи Скелла вдоль всего горного склона. Всех ближе к играющим спрятался Олень, ибо дальше всех мог он прыгнуть. На краю леса стояла Антилопа — у нее были самые быстрые ноги. Остальные звери тоже укрылись в потайных местах между землей Лао и землей, где лежал мертвый Скелл. Заняв весь спуск с горы, духи Скелла стали ждать.
В это время Лао и его духи образовали большой круг и принялись перебрасывать друг другу сердце Скелла. Они то и дело подбрасывали его в воздух. И каждый раз, как сердце взлетало вверх, духи Скелла поднимали духов Лао на смех.
— Неужели вы не можете подбросить его повыше? — каждый раз кричал Лис. — Даже ребенок бросил бы его выше!
И духи Лао с каждым разом бросали сердце все дальше и все выше. Духи же Скелла беспрестанно смеялись и дразнили их.
— Выше! Выше! — кричал Лис.
Наконец Лао сам схватил сердце и изо всех сил подбросил его. Так высоко и далеко сердце еще ни у кого не взлетало. Оно даже вылетело из круга играющих.
Этого только и ждал Олень, спрятавшийся неподалеку. Он схватил сердце Скелла и помчался вниз по склону горы. В один миг все духи Лао с криком и визгом пустились за ним в погоню. Но разве могли они угнаться за быстроногим Оленем!
Когда силы Оленя иссякли, он перекинул сердце поджидавшей его Антилопе. Та, схватив его, бросилась дальше. Преследуемая Лао и его духами, Антилопа передала сердце Волку. А когда Волк изнемог, сердце схватил Лысый Орел и затем передал его Золотому Орлу, а Золотой Орел — Голубю.
Голубь принес сердце в то место, где лежал мертвый Скелл, и вложил его в тело Скелла. Ожил Скелл и снова повел своих духов войной на Лао.
Когда до Лао и его духов донесся слабый крик Голубя, они прекратили погоню и вернулись к Лао Яйне. Скелл вместе со своими духами пустился за ними в погоню, и вновь началась битва. В смертельном бою Лао был побежден и убит. Духи Скелла отнесли тело Лао на край огромной скалы, возвышавшейся над озером. Чтобы его враг не ожил, Скелл приказал разрезать его тело на несколько кусков и бросить их в озеро на съедение Раку и духам. При этом Скелл обманул духов Лао. Он убедил их, что убит не Лао, а Скелл и что в озеро будет сброшено его тело.
— Вот ноги Скелла! — кричал Скелл, в то время как его духи бросали в озеро куски Лао, а Рак и его духи с жадностью пожирали их.
— А вот руки Скелла! — кричал Скелл.
Так он спас свою жизнь и с помощью Кому Кампса, великого небесного духа, избежал гнева Рака.
Духи Лао узнали, что голова в озере — это голова их вождя, и не тронули ее. Она и сейчас торчит из озера.
Остров Колдуна — так называют ее люди.
Дух Лао все еще живет на высоком утесе, скале Лао, и оттуда следит за озером.
Порой, когда духи земли и вод засыпают, дух Лао сходит со скалы и направляется к озеру.
Там, вне себя от ярости, он бьет по воде, и на озере внезапно поднимаются огромные волны и сквозь завывание ветра слышится его гневный голос.
Кратерное озеро и два охотника
Жители Кламата верили, что в Кратерном озере обитал один из самых могущественных духов. Его жилищем был утес, возвышавшийся почти в самом центре озера. Внутри утеса постоянно горел огонь. На верху его было отверстие, из которого вырывались языки красного пламени и валил черный дым.
Кламатские знахари (только им одним Великий Дух разрешал подходить к озеру) описывали его как гигантскую впадину, ведущую к центру земли.
«Эта впадина глубока и бездонна, — говорили они, — как глубоко и бездонно небо. Горы, окружающие ее, уходят далеко под землю, а их вершины достигают облаков. Впадина наполнена водой, более голубой и глубокой, чем само небо, что отражается в ней. Из этой впадины много лет тому назад вышли предки нашего племени. Они вышли из-под земли вместе с пламенем и дымом. И когда кто-либо из кламатцев умирает, дух его возвращается к маленькой горе, возвышающейся в центре озера».
Время от времени знахари взбирались к озеру, чтобы держать там совет с Великим Духом. Там они отыскивали лечебные травы для больных. Там находили они амулеты против злых духов. Там встречались они с душами умерших и передавали от них весточки живым. Души злых людей носились среди дыма и пара, клубящегося над скалой в озере. Они старались избежать постигшего их сурового наказания, но Великий Дух неизменно загонял их обратно.
Души людей, проживших праведную жизнь, могли сколько угодно веселиться, свободно порхать над озером, в горах и лугах. Некоторые из них разъезжали по озеру в каноэ и ловили рыбу. Другие, подобно птицам, кружили над ним, перелетая с одной горной вершины на другую. Некоторые охотились в лесах на духов оленей и медведей.
Обо всем этом старейшины рассказали своему народу. Закон Великого Духа, говорили они, гласит: ни один человек, кроме старейшин, не должен подходить к дому мертвых и к жилищу Великого Духа. А если кто нарушит закон, его ждет смерть. И душа его попадет в вечный огонь, что горит внутри горы.
Все кламатцы верили знахарям, но все же нашлись два охотника, которые им не поверили. Самых свирепых зверей убивали в лесу эти охотники. Скальпы самых могучих воинов висели у их поясов. Они победили всех своих врагов и теперь уже ничего не боялись. И вот задумали они пойти посмотреть на священное место духов.
Вышли эти охотники из своего дома, что за Кламат-озером, и пошли через лес к горным пикам, которые, как им было известно, окружали высокое озеро, словно края огромной чаши. Долго карабкались они по скалам в Мир Духов; и хоть помнили они предостережения старейшин, но смело продолжали свой путь.
Наконец они вышли на опушку леса и увидели далеко внизу голубое круглое озеро. Все было именно так, как описывали старейшины. Над водой и в горах, которые стерегли озеро, летали на крыльях духи, подобно птицам; они радостно перекликались, и голоса их походили на пение птиц. Из озера поднималась небольшая гора. Вверху горы из отверстия вырывалось пламя и валил дым. Из дыма неслись крики духов, наказанных за то зло, что они совершили при жизни. Молча смотрели охотники на озеро и не могли насмотреться. Они словно приросли к скале, на которой стояли. А пока они стояли и смотрели, их увидел Великий Дух и вышел из озера. Он позвал к себе чудовище, лежавшее на дне озера, и указал ему на двух охотников, стоявших на скале.
Быстрее орла понеслось к ним чудовище; доплыв до берега, оно прыгнуло на них и схватило своими клешнями одного охотника. Держа перед собой перепуганного до смерти охотника, оно поплыло обратно к горе.
Другой охотник бросился наутек. Подобно испуганному оленю, бежал он по склону горы, преследуемый полчищами разгневанных духов. Не переводя дыхания, вбежал он в свое селенье.
Он рассказал жителям селения, что ослушался знахарей и Великого Духа. Он рассказал им, как чудовище схватило его товарища. И как только окончил свой рассказ, то упал и умер. Так сбылось предсказание Великого Духа. И дух охотника попал в огонь, что горит внутри маленькой горы, возвышающейся из озера.
Народ Кламата никогда не забывал того, что случилось с двумя охотниками. С тех пор всего лишь несколько человек осмелились заглянуть в голубые воды этого озера, которое теперь называется Кратерным.
Происхождение Кратерного озера
С тех пор прошло так много лет, что их и сосчитать невозможно. В те времена белые люди, словно дикие звери, ютились в лесах, а мой народ жил в домах, сделанных из камня.
В те далекие времена, еще до звездопада, духи земли и неба, духи морей и гор часто навещали мой народ и вели с нами беседы.
Иногда вождь Подземного мира выходил из своего дома, который находился в середине земли, и вставал на вершине самой высокой в этой местности горы. Тогда на этой горе еще не было озера. Вместо него было отверстие, которое вело в Подземный мир. Через это отверстие вождь Подземного мира и выходил на землю.
Когда он выходил из своего жилища, его голова показывалась над снежными пиками. Он задевал ею за звезды, окружавшие жилище другого всемогущего вождя — вождя Небесного мира.
Как-то раз вождь Подземного мира, выйдя на землю, увидел Лоху, дочь вождя одного племени. Высокая и стройная, как стрелка, Лоха была настоящей красавицей. Глаза у нее были темные и взгляд пронизывающий, а волосы — длинные, черные и блестящие. Всеобщей любимицей была Лоха, и военачальники многих племен старались завоевать ее благосклонность.
Увидел ее вождь Подземного мира и полюбил. Он рассказал девушке о своей любви и просил ее поселиться с ним в его доме внутри горы. Там, говорил он, она проживет многие-многие века. Но Лоха отказалась пойти с ним.
Тогда вождь Подземного мира послал одного из своих воинов на праздник ее племени, повелев ему объявить во всеуслышание о своем желании жениться на Лохе.
— Если девушка войдет в дом вождя Подземного мира, — пообещал индейцам воин, — она обретет бессмертие; ни болезни, ни горе, ни смерть не тронут ее. Великий вождь требует, чтобы я забрал ее с собой.
Но и на этот раз девушка отказалась. А старейшины, посоветовавшись, не стали ее уговаривать. Они только наказали ей не попадаться на глаза вождю Подземного мира.
Когда гонец вернулся в середину горы и передал ответ девушки, вождь Подземного мира страшно разгневался. Голосом, подобным грому, поклялся он, что уничтожит племя Лохи, предав его огненному проклятию. Со страшным грохотом вылетел он из отверстия горы и, вне себя от ярости, встал на ее вершине.
И тут он увидел, как в небе, среди многочисленных звезд, появился сверкающий лик вождя Небесного мира. Спокойно и неторопливо спустился с неба могучий вождь и встал на вершине горы Шаста. С вершин этих двух гор два великих вождя и начали небывалую битву. Вскоре в этой битве приняли участие все духи земли и неба. Горы тряслись и качались. Раскаленные докрасна скалы, огромные, как холмы, взлетали к небу. Сверху, словно дождь, сыпались искры.
Вождь Подземного мира из своего рта извергал огонь. Подобно безбрежному океану, разлился огонь по склонам гор и долинам. Все пожирал он на своем пути. Снова и снова вылетал из его рта безжалостный огонь и вскоре вплотную подошел к жилищам людей. В ужасе бежали от него люди, ища спасения в водах Кламат-озера. Матери стояли в озере, держа на руках своих детей, и молились, чтобы поскорее кончилась ужасная битва. Мужчины взывали к вождю Небесного мира, умоляя спасти их от огненного проклятия.
Тогда заговорили двое знахарей.
— Наши люди были неправы, — сказал один из них. — Из-за нашей жадности мы подверглись огненному проклятию. Только живая жертва отвратит от нас гнев вождя Подземного мира, предавшего нас огненному проклятию. Кто же из нашего племени принесет себя в жертву?
— Ни один юноша не захочет пожертвовать собой! — ответил ему другой знахарь. — Нам же, старикам, уже мало осталось жить на свете. Мы не побоимся бросить свои факелы в огненное жилище вождя Подземного мира. Только среди нас найдутся смельчаки, которые прыгнут в огонь вслед за факелами. И только так мы искупим наш грех.
Услышал вождь Подземного мира голоса старейшин и с вершины своей горы обратился к людям:
— Ваши знахари сказали правду! Вы не послушались меня, хоть я не раз предупреждал вас. Теперь вы несете наказание. И вся ваша земля станет бесплодной.
Как только прозвучал его голос, оба знахаря, самые старые и уважаемые люди Кламата, вышли из воды, подняли свои факелы и пошли к горе вождя Подземного мира.
И люди, оставшиеся в озере, видели, как светящиеся точки их факелов поползли вверх по длинному гребню горы.
Словно алмазы, сверкали их факелы на фоне черного неба, двигаясь к вершине утеса, нависшего над входом в Подземный мир. А на нем стоял разгневанный вождь Подземного мира. Молча посмотрели знахари на огонь и дым, вырывавшиеся из отверстия в горе. Затем высоко над головой подняли свои горящие факелы и прыгнули в огненную яму.
Великий Сахале Тайи, вождь Небесного мира, стоя на горе Шаста, видел подвиг двух знахарей. И он оценил их храбрость. Еще раз закачались горы. Еще раз задрожала земля. И тут вождь Подземного мира провалился в свое жилище, а вслед за ним рухнула и вершина горы. Когда же взошло солнце, все увидели, что огромной горы больше не существует. Гора, которую вождь Подземного мира называл своим жилищем, уже не возвышалась рядом с Шастой.
И тогда хлынул дождь. Многие годы лил он на землю. Огромное отверстие в горе, в которое провалился вождь Подземного мира, наполнилось водой. Кончилось огненное проклятие. Мир и спокойствие воцарились на земле. Никогда больше не выходил вождь Подземного мира из своего жилища. Никогда больше не пугал людей его голос.
Теперь вам понятно, почему мы не ходим к этому озеру. Из глубины веков дошла до нас эта легенда. И каждый отец предупреждает своего сына: не ходи к тому месту, иначе ты обречешь себя на смерть или на вечные муки.
Еще одна легенда о Кратерном озере
Это было еще до того, как белые пришли на запад. Группа кламатских индейцев охотилась в районе, который сейчас называют Орегоном. Как-то раз, взбираясь на гору, они неожиданно оказались у края кратера. Охваченные страхом, они молча смотрели вниз.
Там в глубине лежало озеро, круглое и голубое, как горное небо. Посреди него был скалистый остров с маленьким кратером на вершине. Высокие скалистые стены, подобно краям гигантской чаши, окружали озеро. Никому из индейцев не приходилось видеть такого глубокого и такого голубого озера.
— Это жилище вождя духов! — прошептал один из охотников.
Дрожа от страха, кламатцы молча пошли прочь. Знали они, что всякого, кто бросит взгляд на священное место духов, ждет страшное наказание. Быстро спустились индейцы по склону горы и, отойдя от нее на порядочное расстояние, разбили лагерь.
Но одному охотнику не сиделось на месте — что-то так и тянуло его к священному озеру. На другой день он отправился к краю кратера и разжег там костер. Он спокойно проспал у кратера всю ночь и даже ни разу не проснулся. Пробудившись на следующее утро, он почувствовал себя удивительно бодрым и поздоровевшим. Он спустился с горы и присоединился к своим товарищам. На вторую и на третью ночь возвращался он к озеру и спал в полном одиночестве на высокой скале. На третью ночь его разбудил какой-то шум. От озера неслись таинственные голоса.
Но молодой охотник не испугался. Он по-прежнему продолжал ходить к озеру и с каждым посещением его становился все сильнее и сильнее. Иногда он даже спускался по отвесной стене, чтобы выкупаться в его голубых водах. Он часто проводил целую ночь у подножия высокой скалы. Снова и снова он возвращался туда, чтобы полюбоваться на прекрасное озеро и поплавать в его водах. Иногда он встречал там людей. Они были очень похожи на кламатцев, только жилища их находились в озере.
Через некоторое время охотник стал самым сильным воином своего племени.
— Это все из-за чудесной силы духов, живущих в озере, — объяснял он воинам.
И вот другие воины тоже стали подниматься к озеру, расположенному в самом сердце гор. И каждая ночь, проведенная там, придавала им силы. Старые воины, перед тем как идти на охоту или на войну, посылали на озеро своих сыновей. Сперва те спали на скалистом краю кратера. Но затем тоже начали спускаться на берег озера. Под конец они стали даже купаться в его голубых водах. И становились от этого все здоровее и сильнее.
Но наказания они все же не избежали. Как-то раз молодой воин, который первым посмел вернуться на священное место, убил одного из духов, обитавших в голубых водах озера. Никто не знает, почему он сделал это. Тут же, без всякого предупреждения, слуги разгневанного Лао, обитавшие в озере, набросились на него. Они перенесли его на скалу, нависшую над озером, и каменным ножом перерезали ему горло. Разорвав его тело на куски, они сбросили их в озеро. Падавшие куски с жадностью пожирали разгневанные духи озера.
— И такая участь постигнет всякого, кто осмелится подойти к озеру! — говорили старики Кламата своим детям. — Всякого, кто осмелится хотя бы бросить взгляд на озеро, что лежит в самом сердце гор Лао, ждет неминуемая смерть.