— Нет.
— Морской болезнью страдает?
— А что это?
— Понятно. Каким оружием владаете?
— Я обучался кэндо, Набори-сан умеет стрелять из аркебузы и владеет пикой.
— Это хорошо.
Чиновник порылся на столе среди свитков, вытащил один — Есть место помощников посла в Новую Испанию. Но отправляться уже через неделю. Миссия на полгода, а может быть и дольше.
— Мы готовы! — Набори подскачил на месте — Это все лучше, чем таскать рис на складах
— А что нужно делать? — спросил более практичный Катсу.
— Как я сказал, надо сопровождать посла в Новую Испанию. Корабль отплывает через месяц. Посол повезет важного пленника. Его требуется охранять. Пройдите в первую комнату по коридору налево, там вам выдадут все необходимые документы и снаряжение. Следующий!
Через день, парни, наскоро попрощавшись с плачущими ученицами (Катсу пообещал писать Айтаке, но уже знал, что как и в случае с Амикой не сдержит слово) ехали на юг в отряде посла — Гондзиро-но-Акиямы. У Акиямы было плоское лицо с широкими щеками, говорившее о физической силе. На нем была его собственная броня, подбитая черным, надетая поверх пестрого платья. На голове был шлем с рогами кого-то из погибших в ходе Сэнгоку Дзидай дайме, составленный из пяти пластинок, на спине — черный лакированный лук с двадцатью четырьмя стрелами. Акияма не признавал огнестрельное оружие. В руке он держал копье с белым древком; древко из крепкой древесины, длиной в пять сяку, заканчивалось стальным изогнутым наконечником длиной в девять дюймов; сбоку у него висели два меча. Он гордо восседал на вороном коне, сопровождаемый отрядом воинов-псов. Акияма сам был в прошлом монахом соседнего с Ямагата монастыря, поэтому принял Катсу и Набори с распростертыми объятиями. Принялся расспрашивать о Сокушинбутсу — посол после смерти подумывал стать мумией, о новом настоятеле… Друзья в свою очередь поинтересовались, как Акияма стал послом. Оказалось, что тот был в армии Ёшихиро Сатоми с самого начала. Участовал во всех битвах, проявил мужество при защите четвертого редута у озера Бива, был награжден и отправлен с повышением в столицу.
— Горячее время было — размахивал копьем Акияма — Симадза перли как бешенные, использовали смертников с бомбами. Еле выстояли.
— А это правда, что Император лично возглавил атаку и выбил симадза из редута? — поинтересовался Катсу.
— Истинная правда. Видел своими глазами. Именно тогда я понял, что Светлейший будет править Ямато, завоюет Китай и Ко Рё. Ему покорится весь мир!
— Так уж весь мир — засомневался Набори.
— Ты еще слишком молод, чтобы о таком судить — нахмурился Акияма — Займитесь пока делом. Видите вон того гайдзина?
Посол показ в конец отряда, где под охраной двух самураев ехал на лошади худощавый, чернявый парень. Его голова была обмотана бинтами, под глазом желтел старый синяк. Одет он был в красный, грязный камзол. На шее висел украшенный драгоценными камнями крестик.
— Это Диего Вер-раске — Акияма попытался еще раз правильно выговорить фамилию гайдзина, но не смог — Младший сын дайме Новой Испании. Мы повезем его к отцу и попытаемся поменять сына на отказ в участии в войне. Я хочу, чтобы вы выучили испанский язык, как можно лучше. Он уже немного говорит по-японски, значит вам будет легче учиться. А заодно узнайте у него, что ответит его отец на наше предложение.
Разговорить пленника не получилось. Даже самая простая попытка указать друг на друга и произнести имена привела к тому, что Диего лишь сплюнул в грязь и выругался. Что ему желают отнюдь не доброго дня, Катсу понял по экспрессии и неприличным жестам. Диего вовсе не хотел говорить по-японски. Но, как говорили китайские философы: «Путь в тысячу ли начинается с первого шага», поэтому парень попытался повторить испанское ругательство. Это вызвало бурный смех пленника и первый лед был сломан.
Через два дня отряд въехал в провинцию Огацу, где в бухте Цикиноуре строился корабль. Повсюду цвели цветы, на полях крестьяне погоняли неторопливых быков. На следующий день вдали показалось море, освещенное теплыми лучами весеннего солнца, по небу плыли мягкие, похожие на вату, облака. Чем ближе к бухте приближался отряд, тем чаще встречались признаки строительства — рубщики деревьев, лесопилки с огромными водяными колесами… Наконец Катсу и его попутчики увидели на горизонте огромный корабль. И крик восхищения вырвался у них из груди.
Темное судно напоминал огромную крепость. Высокие мачты, похожий на острое копье бушприт, устремившийся в голубую даль. В полном молчании они взирали на корабль. В бухте, в которой отражались вершины гор, тихо колыхались на волнах плоты. Слышалось ржание лошадей. Множество бревен громоздилось и на берегу. Это были дзельквы, спиленные в окружавших бухту горах Кэндзё, и криптомерии, которые привозили сюда на лодках с полуострова Одзика. Дзельквы предназначались для киля строящегося корабля, кипарисовик, доставлявшийся из Эсаси и Кэсэннумы, шел на мачты. Беспрерывно слышался стук молотков, звон пил; мимо Катсу со скрипом проезжали запряженные волами повозки, груженные бочками с лаком для покрытия корпуса корабля.
Плотники, точно муравьи, облепившие остов корабля, напоминающего скелет какого-то мифического животного, трудились не покладая рук. Тут же работали кузницы, где стучали молотки. Катсу заглянул в одну из них и увидел, как кузницы приклепывают к огромному якорю железное ушко.
Рядом с верфью располагался целый городок, окруженный валом и изгородью, куда и направился отряд. Главным на верфи был огромный однорукий португалец Хосе Ксавьер. Набори и Катсу с радостью приветствовали Оми-сана, монаха из Ямагата, который за прошедший месяц уже успел вырасти до правой руки Хосе. Парням отвели дом прямо рядом с конторой управляющего верфями. Туда же поселили иДиего Вераске, предварительно приковав его центральной балке здания. Ребята бросили жребий и ухаживать за пленником выпало Набори.
— Вот так всегда — разворчался толстяк — Как говно выносить за кем-нибудь, так сразу Набори.
— Перестань дуться — ответил Катсу — Схожу посмотрю на тот огромный кран, что поднимает стволы деревьев. Оми-сан обещал объяснить, как он работает.
Бывший монах за время работы на верфи пробился наверх и ему даже присвоили звание чиновника шестого ранга. Теперь он носил на голове черную покрытую лаком квадратную шапочку, серый плащ, украшенный рисунком журавля, шелковые хакама, туфли на толстой подошве, жезл, означающий звание и власть, и декоративную ленту, прикрепленную к поясу.
— Если честно, Катсу, скучаю я по монастырю — Оми-сан вел парня по верфи, но вместо рассказа о кораблестроении, изливал ему свою душу — Помнишь, как под Новый Год мы проводили церемонию Изгнания? Как настоятель надевал красную блузу, маску, после чего изображал Преследователя Дьявола. Шел по монастырю, пускал стрелы в небо, звеня тетивой лука и хлопая по щиту, чтобы изгнать злых духов старого года. А мы еще костры жгли и сакэ пили. Ах да, ты же маленький еще был, вам сакэ не давали…
— Зато я хорошо помню церемонию Всеобщей Исповеди — подхватил Катсу — Как бонзы проводили богослужения каждый вечер, молясь об очищении от грехов, совершенных в течение года. Потом ставили статую Богини Милосердия, а вокруг ширмы с картинами возмездия в Аду. Прихожане здорово пугались, а мы с Набори даже случайно порвали одну ширму. За это настоятель велел бить нас бамбуковыми палками по пяткам, но мать упросила помиловать дурней.
— Да, вы были большими шалунами. А сейчас выросли и плывете через Великий Океан в чужую страну, а я скоро возглавлю верфь. Будем строить еще три таких корабля — Оми махнул рукой в сторону «Мацу-мары»
Катсу взглянул на бухту, окруженную с трех сторон горами, напоминавшую узкую лощину. В Цикиноуре собралось множество людей, рабочих. Грузчики тащили на берег тюки, предназначавшиеся для погрузки на судно, чиновники тростями указывали, что куда нести.
— Когда отплываем?
— После праздника. Хосе-сама велел для поднятия духа устроить послезавтра соревнование лучников. После него будет пир.
Глава 21
Оскалив белые зубы,
Обезьяна хрипло кричит…
Луна встает над горою.
Последнюю перед отплытием ночь море шумело сильнее, чем обычно. Катсу не спалось. Он слушал рокот моря и потирал ноющую руку. День прошел очень насыщенно. Парень учил испанский, познакомился и выпил чаю с капитаном «Мацу-мару», господином Судзуки, вечером переписывал начисто отчет Акиямы в столицу. В нем бывший монах сообщал, что корабль практически готов к отплытию, экспедиция ждет лишь боеприпасы и порох для сорока бомбард и фальконетов, которыми был вооружен «Мацу-мару». Включая новейшие зажигательные ядра, на которые возлагались особые надежды. Если вице-король откажется от сделки, то у Акиямы был приказ сжечь Акапулько с прилегающими прибрежными городами и максимально препятствовать движению судов в этом районе.
После того, как Катсу переписал отчет, он решил все-таки написать Амики письмо. Долго сидел над бумагой, испортил и смял несколько черновиков. Вот уже взошла луна, прогорела вторая свеча, а письмо все никак не шло. Как же трудно рассказать о своих чувствах человеку за тысячи тё от тебя. Катсу решил подышать свежим воздухом. Он накинул накидку и вышел на улицу. Вокруг стрекотали цикады, соленый ветер трепал косичку. Прогуливаясь, Катсу решил сочинить стих для Амики. Такой, чтобы девушка сразу поняла чувства, которые переполняли его. После мучительных попыток, начало что-то вырисовываться. Парень остановился у ворот городка и тихонько продекламировал:
В этом стихотворении была и грусть и тоска, образ Амики в виде красавице у ворот и любовное послание.
— Это танка или хокку? — вдруг поинтересовался пожилой самурай из правой надвратной деревянной башенки.
Катсу вздрогнул и посмотрел наверх. Луна спряталась за облаками и лицо охранника оказалось в тени.
— Если это танка, то должен быть 31 слог, с чередованием пятисложных и семисложных единиц — пояснил самурай — А если хокку, то должно быть трехстишие в 17 слогов.
— А значит, кто это красавица у ворот — тебя не интересует? — хохотнул второй самурай из левой башни. Его лица также не было видно — лишь красные доспехи и длинное копье в руках
— Сейчас я покажу как надо — первый охранник проигнорировал шутку соседа и после небольшой паузы выдал.
— Это была хокку. А вот танка:
— Очень красиво! — искренне похвалил самурая Катсу — Тогда вот мой ответ.
— Да у вас тут поэтическое состязание! — засмеялся левый самурай — Осталось только гейш пригла… грх. грх.
Катсу повернул голову и с ужасом увидел, как из левой башни, держась за горло, вываливается весельчак-охранник. На месте кадыка у него торчал клинок кинжала. В этот момент луна вышла из-за туч и осветила правую башню. На площадке черная тень мечом кромсала то, что минуту назад было человеком. Во все стороны летели брызги крови. И тут случилось сразу несколько событий. Левый самурай, кувыркнувшись в воздухе, упал на землю; Катсу набрал в легкие воздуха, чтобы заорать и кто-то сзади ему накинул на шею удавку.
Послушник успел просунуть правую руку под шнурок, но душитель надавил вперед и попытался прижать Катсу к воротам. У него это почти получилось. В самый последний момент парень, повиснув на удавке одной рукой, вскинул обе ноги вверх, оперевшись о створку и совершил сальто вокруг нападавшего. Тот выпустил удавку, но тут же с разворота ударил локтем назад. Катсу поставил под удар лоб, в голове зазвенело. Зато удалось схватить душителя за одежду. Она была черной.
«Это синоби» — понял Катсу. Он попытался закричать, но в горле только хрипело. Ниндзя извернулся и ловко бросил Катсу через бедро, навалившись следом. Человек в черном схватил руками оба отворота кимоно и скрестив их, начал душить парня. «Тот, кто должен быть задушен — тот не утонет» — некстати подумалось Катсу. Задыхаясь, он посмотрел в лицо синоби. Оно было закрыто повязкой, а веки вымазаны сажей. Закрыл глаза — и полностью слился с тенью, даже блеск глаз тебя не выдает. «Не можешь сорвать захват — говорил старый сэнсей, что учил их с Набори кэндо — Ломай мизинец». Катсу так и поступил. Схватил обеими руками кулак синоби, выдавили из него мизинец и с хрустом сломал его. Только вот ниндзя даже не подумал ослабить захват, а только еще сильнее сжал отвороты кимоно. Катсу начал задыхаться, перед глазами поплыли красные круги. Из последних сил он ткнул большими пальцами в глаза синоби и это помогло. Лазутчик отпустил отворот и перехватил руки Катсу. Но тот уже знал, что делать. Левой рукой вцепился в правую кисть синоби, закинул ногу за его голову и отжал корпус душителя к земле. При этом правая рука лазутчика оказалась между ног Катсу.
Рядом тем временем бился в агонии левый самурай. Несмотря на кинжал в горле, он был еще жив и силился дотянуться до противника Катсу. Последним усилием, обдав все вокруг кровью, он вырвал кинжал из горла и протянул его парню. Схватив кинжал, Катсу сразу же ткнул синоби в корпус, но лезвие лишь бессильно скрежетнуло по кольчуге, которая была поддета под балахоном лазутчика. Тот же время зря не терял. Вывернувшись из захвата, он искалеченной рукой ударил по наручу на левой руке и оттуда выскочили две длинные иглы. Ими синоби и ударил Катсу. Только чудом парень смог заблокировать иглы в одном бу от своего лица. Еще удар и еще один блок. На третьем замахе, Катсу еще раз ткнул кинжалом, но теперь не в корпус, а уже в голову. И тут все закончилось. Синоби схватился за глаз, куда вошел клинок, покачнулся и завалился на землю.
Катсу пошатываясь, встал и осмотрелся. Поселок спал мирным сном. Луна все также светила желтым светом в тишине. Лишь шум волн и потрескивание факелов нарушало сон поселка. И ниндзя, которые уже были где-то внутри.
Парень перевернул синоби на живот и вытащил у него из-за спины ножны с мечом. Проверил, легко ли обнажается клинок со странной квадратной гардой. Меч выскользнул мгновенно, он был слегка смазан маслом. Катсу был готов; синоби придется дорого заплатить за налет. Сделав пару вздохов, он полностью успокоился. И тут ему в голову пришла хорошая идея. Он сорвал с себя перепачканное кимоно и начал сдирать с убитого синоби его черный балахон. Переодевшись и надев повязку на лицо, Катсу скользнул вперед к конторе. Там стоял гонг, которым собирали работников на завтрак и обед. А значит, там же можно было поднять тревогу.
Катсу под капюшоном выглянул за угол. Было темно, луну снова закрыло облако. Он напряженно прислушивался к естественным звукам: вздохам ветра, стрекоту цикады, уханье совы где-то далеко. Улица была пуста, но что настораживало. Легкое звяканье! Обогнув дом, Катсу увидел две черные фигуру на светлом фоне стапеля. Они что-то складывали возле борта корабля. «Мацу-мару» должны были охранять стражники, но видимо их судьба уже была решена.
Катсу еще раз вздохнул и спокойно шагнул вперед. Черные фигуры увидели его и призывно махнули рукой. Катсу нагнулся, схватился за рукоять меча за спиной и быстрым семенящим бегом направился к стапелю. Уже подбегая к кораблю парень разглядел, что синоби складывают у борта зажигательные снаряды. Об этом свидетельствовал фитили, торчащие из круглых сосудов. Рядом валялись тела трех самураев.
— Где ты шляешься Муку?! — прошипел первый синоби.
— Теряешь хватку Муку — тихо произнес второй — Четверть часа возился с парнем. Мы уже семерых отработали. Давай помогай носить хигамэ.
Черная фигура ткнула в груду сосудов и показала рукой в сторону кормы корабля.
Катсу лишь развел руками и кивнул в ответ. Тихонько осмотрелся. Других ниндзя вокруг не наблюдалось. Подошел к сосудам, взял несколько штук и вступил на трап. Когда он спустился с корабля за новой партией, синоби уже было трое. К двум черным фигурам присоединилась третья, гигантская. Катсу склонился над хигамэ и прислушался.
—..дом старосты никто не охранял, наш шпион все правильно сообщил. Я ломиком тихонько отжал замок двери, в правой комнате, как было указано в сообщении, спал португалец. Этот гайдзин Ксавьер даже не простнулся, когда я открыл седзи. Осталось только перерезать ему горло тоикаки — гигант потряс круглым серпом — И забрать все документы верфи. Я еще пойду прогуляюсь по деревне. Хочу найти этого монаха Гондзиро-но-Акияму. Он мне еще с битвы у озера Бива задолжал кое-что. Муку! Что ты там капаешься!?
Катсу вздрогнул и быстро побежал обратно на корабль. По дороге он быстро думал, как поднять тревогу и спасти Набори. Ведь Акияма-сан сегодня лег спать в их доме! Парень заметался по палубе «Мацу-мару». Выстрелить из пушки? Нет пороха. Ружей тоже нет — они в арсенале на берегу. Судовой колокол! Вот что нужно. А теперь очень осторожно. Катсу выглянул из-за борта. Ниндзя-гигант уже растворился между домов, зато на корабль поднимался один из его подручных. Вот он удачный момент.
Катсу тихо вынул меч и встал сбоку от трапа. Как только ниндзя зашел на борт, парень тут же ударил его клинком в голову. Но тот показал чудеса изворотливости. Он моментально отпрянули и кинул в Катсу сосуды с зажигательной смесь. При этом он еще умудрился тихонько свистнуть и успеть наполовину вытащить меч из-за плеча. Следующий удар Катсу направил в руку, которая тянулась за клинком. За боротом ответно свистнули и трап начал трястись под весом бегущего человека.
Второй удар Катсу оказался более удачным и ему удалось отрубить руку. Синоби при этом не издал ни звука! Он кувырком назад ушел от добивающего выпада и кинул левой рукой веером сюрикены. Тут уже Катсу пришлось падать на палубу и уворачиваться от летящей смерти. Упал он удачно, с перекатом в сторону синоби. Как только тот разбрызгивая кровь вскочил — тут же напоролся на прямой удар в живот. Даже при этом он умудрился схватить меч руками и помешать его вынуть.
А времени уже не было совсем. Слева в бок летит копье второго синоби. Рывок, и раненый оказывается на пути копья. Но синоби дергает за цепь, что прикручено к древку и возвращает оружие себе. Катсу отталкивает уже мертвого синоби и бросается в сторону. Еще рывок, в мачту у головы втыкается дротик. Наверняка отравленный! Что же делать безоружному человеку на незнакомом корабле, да еще с тайным убийцей за спиной??
Поздно вечером, глава палаты внешней разведки, Иттэцу по прозвищу Единая Сталь спустился в застенки башни. Это был хотя еще мужчина в самом расцвете сил, с волевым подбородком и черными глазами, но жизнь уже оставила на нем свои отметки — седину в волосах, сломанный нос, шрамы по всему телу.
В пыточной все было готово. Правая рука Иттэцу, Хакуни был раздет и привязан к столбу. Трое палачей разжигали огонь в дальнем углу комнаты. Помещение было большим, замкнутым с трех сторон каменными стенами. Четвертая стена представляла собой решетку, сделанную из толстых деревянных брусьев, перекрещивающихся под прямым углом. Перед этой стеной располагался помост с установленной на нем деревянной колодой. На щите возле жаровни висели какие-то инструменты и оружие. За решеткой размещались сиденья для зрителей.
Иттэцу любил пытать, а еще больше он любил учить синоби искусству пыток. Нередко ученики сидели на сиденьях и часами слушали рассказы патриарха, которые он любил иллюстрировать на живых примерах. И сейчас один такой пример уже готовился принять свою участь.
Патриарх сел на лавку рядом со столбом и стал внимательно рассматривать Хакуни. Невысокий, плотно сбитый с ранними залысинами синоби отвечал Иттэцу таким же спокойным взглядом. Они выросли вместе в тайном лагере в провинции Ига, одновременно стали гэнинами — нижними ниндзя, потом тюнинами — средними. Каждый возглавил отряд из лучших учеников лагеря. Люди Иттэцу работали в южном направлении, а вот Хакуни действовал в самом интересном районе севера — Кванто. Поучаствовали ниндзя и в становлении клана Ходзе, который потом так глупо погиб под мечами и пушками Сатоми. Однажды самураи Ходзе осаждали замок одного мелкого феодала. Взять его с ходу, приступом, не удалось. И осада грозила затянуться. Тогда Хакуни приказал своим гэнинам вызнать, как в замок доставлялось продовольствие. Выяснилось, что союзники владельца осажденного замка привозили съестные припасы в соседний лесок, откуда через тайный ход их переносили в крепость. Тогда в месте, куда доставлялся провиант, была устроена засада. И когда защитники крепости вышли для пополнения припасов, группа Хакуни бесшумно перебили их всех до единого. После этого они облачились в одежды убитых врагов, спрятали в мешках с продовольствием свое оружие и направились к замку. По пятам за ними устремился отряд отборных бойцов ходзе, который имитировал погоню. Завидев, что за «добытчиками» мчится враг, защитники мигом отворили ворота и без всяких проверок впустили группу вовнутрь. Пока обороняющиеся отбивали нападение отряда ходзе на ворота, диверсанты извлекли из мешков оружие, подожгли замок во многих местах, с тыла атаковали охрану ворот и распахнули их настежь. В результате замок пал.
Хакуни был талантлив, удачлив, но Иттэцу повезло больше. В свои сорок лет он стал дзёнином синоби, сумел объединить кланы. Но потом… потом хитрый Ёшихиро Сатоми уничтожил все то, что строил годами. Убил глав кланов, разрушил шпионскую сеть в столице, сумел выжить после покушений и даже ранить самого Иттэцу!
Патриарх машинально потер поясницу, куда вошла пуля микадо. И вот теперь синоби влачили жалкое существование. Осталось всего несколько тайных лагерей, численность ниндзя снизилась втрое! Потеряно несколько важных школ вроде Катори Синто-рю. Самое главное, что сами люди в черном уже не верят в свое будущее. Очень многих устраивает легальный статус Палаты внешней разведки. Впервые в истории государство содержит шпионов и им не надо бегать в поисках заказчиков, ожидать предательства и удара в спину. Ниндзя умирают. И один из могильщиков — стоит сейчас перед ним.
— Хакуни, ты помнишь историю учителя дзена Нан-ина? — начал разговор Иттэцу — К нему пришел буддийский бонза и захотел узнать про дзен. Тот встретил гостя, провел его в дом и предложил чаю. Нан-инналил гостю чашку доверху и продолжал лить дальше. Бонза следил за тем, как переполняется чашка, и, наконец, не выдержал: «Она же переполнена. Больше уже не войдет!» Так же, как эта чашка, — сказал Нан-ин, — Вы полны ваших собственных мнений и размышлений. Как же я смогу показать вам Дзен, если Вы сначала не опустошили Вашу чашу?» Не пришла ли нам пора опустошить чашу твоей памяти?
Иттэцу встал и вырвал кляп изо рта Хакуни.
— Яйца или глаза? — спросил, откашлявшись, пленник.
— Ты, конечно, относишься к типу яйца — улыбнулся Иттэцу — Слепоты нас учили не бояться, а вот твоя женолюбивость широко известна Я смотрю, ты не теряешь силы духа. Это хорошо, так даже интереснее будет.
— Мою силу духа поддерживает надежда на то, что очень скоро ты последуешь вслед за мной. Сколько у тебя осталось верных людей на всех островах? Меньше сотни! Люди Гэмбана открыто следят за всеми нашими убежищами. Выгляди в окно Иттэцу! Напротив входа в башню поставили Гатлинг. Улица перекрыта баррикадами, всюду самураи. Хандзо ты потерял, микадо ты упустил. Нападение на верфь и заводы — ничего не решит. Люди Сатоми отстроят все заново. Ты неудачник Иттэцу. Последний патриарх синоби — Хакуни плюнул в Иттэцу, но не попал.
— И поэтому ты решил продать нас? — усмехнулся патриарх
— Не продать — спасти! Еще не поздно договориться с кэнреем и бакуфу, спасти людей, а главное учителей нашего искусства. Ты же в своем ослеплении и гордыне не видишь, куда завел людей в черном. Мы стоим над пропастью! Одумайся Иттэцу. Неужели история с твоей внучкой ничему тебя не научила?
— Замолчи предатель! — патриарх не выдержал и ударил Хакуни — Не тебе судить меня за смерть Саюки.
— Тебя боги осудят. Ты своими руками прервал свой род, уничтожил школу куноити — женщин-ниндзя. Столько, сколько ты принес вреда — ни один дайме или сёгун тебя за следующие сто лет не переплюнут!
— Все, пора заканчивать этот бессмысленный разговор. Вон уже палачи несут раскаленное железо. Начнем с…ААА!
Иттэцу закричал от боли и попытался повернуться, но двое полураздетых мужчин уже держали его за руки, а третий бил ножом в спину. Даже в этой ситуации Единая Сталь умудрился сбросить руки палачей, перекатиться в сторону, но подняться ему же не дали. Под демонический хохот Хакуни, синоби навалились на Иттэцу и продолжили колоть его ножами.
— Глупец — закричал Хакуни агонизирующему патриарху — Хоть ты и проколол тюремным гэнинам ушные перепонки, но я еще год назад научил их читать по губам. Желаю тебе попасть в ад!
Глава 22
Лучше один день на этом свете, чем тысяча на том.
На следующий день пира не было, а были похороны. Хоронили убитых самураев и Хосе Ксавьера. Оми-сан распорядился устроить погребение по высшему разряду. Сначала пара священников из соседней деревушки во главе с Акиямой провели ритуал очищения тел от злых духов. Зажгли благовония, рассыпали рис и соль, на месте убийства, а также всех углах домов, где жили покойные. Затем тела обмыли горячей водой и завернули в чистое белое полотно.
Так как португалец был чиновником второго разряда, то его облачили в полный придворный наряд — темно-красное верхнее платье, под ним набор белых нижних сорочек. Церемониальные мечи были заткнуты за пояс-оби, на голову Хосе водрузили шапочку-эбоши, привязав ее белыми лентами. Умершего усадили в квадратный деревянный гроб так, что голова его разместилась между колен — в почтительном поклоне. Для поддержки покойник был обложен мешочками с киноварью. В ногах португальца положили серебро — плата за проезд в Западный рай. Священники опрыскали покойника ароматическими маслами и набросили на него льняное покрывало. Затем крышка гроба была опущена и саркофаг опечатали под чтение сутр и потрескивание благовонных свечей.
Катсу было заикнулся о том, что Ксавьер — христианин, а значит, его надо хоронить по гайдзинскому обычаю. Но иезуитов уже год как изгнали с островов, а значит, провести обряд было некому. После похорон начались поминки, где все бросились расспрашивать Катсу о его победе над синоби. Самым любопытным оказался самурай-глава обоза, что пришел утром с порохом и ядрами.
— Ты парень — герой! — жахнув сразу целую пиалу сакэ, самурай вытер пышные усы и наставил палец на Катсу — Таких в столице теперь награждают медалями и дают поместья. Рассказывай, как справился с тенями?