Глава 5
Паломино стоял в приемной начальника штаба, он опоздал, но известие, только что им полученное, было важным. Подобные сообщения столь же важны, как и знание общей ситуации в стране, а для него иногда даже интереснее. Команданте злило только, что он так и не допытался, откуда эти сведения. Эстебан заверил его, что обрывки фразы, будто группа контрреволюционеров высадится у Двойного рифа, он услышал прошлой ночью за игорным столом в казино, что, конечно, ложь. Вознаграждения он не потребовал. Паломино же знал, что такую информацию безвозмездно ни от кого, кроме друзей, не получишь. Как этот человек относится к революции, почему он обратился именно к нему и какой будет цена?
Он никак не мог вспомнить, при каких обстоятельствах они встречались раньше. Важные события исключались; память на лица у него отличная, людей, участвовавших в серьезных для его жизни ситуациях, он запомнил навсегда. Эти густые седые волосы и продолговатое, удлиненное лицо! Он вспомнил еще такие слова: «Тогда будет лучше, если мы попрощаемся!» Сказано это было Эстебаном в связи с какой-то неприятностью — не сегодня, а тогда.
Ненадолго задержался перед дверью в конференц-зал, из-за которой доносился звучный голос военного министра: ...бандиты Миро и Тони планируют сначала высадить разведгруппу. Где — мы не знаем. Полагаю, они выберут участок побережья, удовлетворяющий трем требованиям. Во-первых, рядом должен быть порт — для высадки подкрепления. Во-вторых, со стороны суши должны иметься естественные препятствия, чтобы несколько тысяч наемников, высадившихся за головной группой, могли продержаться относительно долгое время. В-третьих, неподалеку должен быть аэродром, что еще увеличило бы их превосходство в воздухе. И тут мог бы высадиться Миро со своим правительством». Вспомните, как это происходило в Гватемале. Тогда все происходящее именовалось бы не агрессией, а гражданской войной, и США уж позаботились бы, чтобы ООН и пальцем не пошевелила. Невмешательство! Зато янки, как только Миро попросил бы их о помощи с кубинской земли, были бы тут как тут...»
Жаль, что он говорит столь общо. Насчет янки у нас сомнений нет. Может быть, подробности он хочет оставить при себе? Паломино подошел к окну, приподнял чуть-чуть листочки жалюзи, чтобы можно было смотреть на город. Удивительная картина открывалась отсюда: миллионный город в лучах заходящего солнца, аркады и купола, и стоянки машин, приморский бульвар с движением в шесть рядов, золотистые солнечные искры, сыплющиеся из тысячи окон, над красно-белой телебашней повис вертолет, а море — как из жидкого металла. Какой вид!
Паломино глубоко вдохнул воздух, словно желая навсегда сохранить в себе запах этого самого большого и самого красивого в Центральной Америке города.
Сбоку из комнаты вышел начальник штаба, молодой человек с фигурой спортсмена.
— Привет, Карлос! Рад видеть тебя в Гаване, дружище! —- они пожали друг другу руки. — Слышишь, они там уже начали. — Он кивнул в сторону конференц-зала. В его глазах Паломино прочел дружелюбие и уважение к себе; начальник штаба ценил его и никогда не позволил бы себе отчитать за опоздание. Он просто взял Паломино за локоть, чтобы ввести в зал.
Но Паломино не тронулся с места;
— Подожди. Я только что узнал, что горстка «червяков» собралась высадиться у меня.
— Не удивлюсь, — ответил начальник штаба как-то рассеянно. — Они в этом году уже десять раз пытались. Решили, наверное, довести счет до дюжины.
Паломино вспомнилось, что в штабе подобным акциям давались текущие номера, ибо их считали прелюдиями большого вторжения; изучалось, как они планировались и проводились.
— Значит, на моем участке будет «Прелюдия-11», — сказал он.
Под этим шифром десант, если он состоится, войдет в армейские протоколы.
Начальник штаба подошел к карте, лежавшей на курительном столике, сейчас он был собран и серьезен.
— Может быть, предварительных действий и не будет. Мы считаемся с любой возможностью. Взгляни-ка сюда, — его карандаш коснулся района на южном побережье, обвел Двойной риф, пополз в сторону острова, мимо заштрихованных коричневым Обезьяньих гор и остановился на какой-то пометке. — Видишь этот мост? Через него проходят коммуникации всего приморского шоссе. Для саботажников нет более лакомого куска. Тут надо усилить охрану, Карлос... Ты дал знать в штаб? Свяжись немедленно!
— Через гостиничный коммутатор? Мой адъютант позвонит из министерства обороны. — Паломино взглянул на часы. — Да, кстати, вы меня подводите: я все еще жду батальон милиции из Сьенфуэгоса. Я почти доконал «червяков», с тех пор как мы прослушиваем их радио и мешаем им получать продовольствие с самолетов. Но кольцо мое не очень-то плотное. — Он постучал пальцем по голубой поверхности Карибского моря на карте и сказал: — На триста километров побережья у меня всего тысяча человек.
— Ты испытываешь трудности? — спросил начальник штаба.
Паломино насторожился. «Это что — недоверие, подозрение?» Тот особый тон, которым были произнесены эти слова, дал ему понять, что речь идет не об обычных затруднениях: нехватке вездеходов, зениток, палаток, о недостаточной обученности солдат и разных других слабостях и прорехах в его системе обороны. Начальник штаба преследовал своим вопросом другую цель: он метил во внутреннюю организацию, интересовался боевым духом частей. Несколько секунд он чувствовал себя оскорбленным, а потом, подергивая себя за бороду, ответил с оттенком иронии:
— У меня? Мои ребята великолепны!
Глава 6
Рамон Кинтана стоял напротив Капитолия под колоннадой с пакетом в руке. Ни запаха кофе и миндаля, ни дрожащих неоновых реклам, ни толп прохожих, стекающихся перед закрытием магазинов в центр, — ничего этого он почти не замечал. Рядом с ним продавали газеты, значки, подтяжки, дешевое печенье, продавец лимонада расставлял свои ящики со льдом, уличный фокусник демонстрировал двух дрессированных птиц, которым он поочередно приказывал вернуться в клетку. Его толкнул мальчишка на роликовых коньках, стоявшие неподалеку девушки захихикали... Кинтана сделал пару шагов вперед, взглянул на часы ювелирного магазина, потом на свои.
— Ссст... — просвистел кто-то рядом с ним. — Придет она еще. Только в этом вы на нее впечатления не произведете, теньенте.
Маленький черный парнишка ткнул пальцем в пыльные сапоги и сделал жест в сторону обязательного роскошного стула с высокой подставкой для ног.
— Всего три минуты, сеньор, скоротаете время, а тут она и придет!
И вот Кинтана восседает на стуле, он на две головы выше прохожих. Вообще-то он терпеть не может этих «тронов» — ты сидишь в них, словно господин из господ, это все дурные привычки прошлого.
— Пыль из Сьерры, — сказал мальчишка, всовывая ему картонные щитки в сапоги, чтобы не запачкать.
— А ты откуда знаешь?
— Тайна фирмы, сеньор...
Он увидел Даниелу, когда она встала прямо перед ним, и был поражен. На ней облегающее платье, а он ее до тех пор ни разу в гражданском не видел.
— Что произошло, Рамон? — спросила она низким голосом. — Почему мы ночуем в городе? Мать так обрадовалась твоему звонку, пришлось пообещать ей, что я скоро вернусь.
— Карлос велел передать, что совещание в штабе затягивается. До завтрашнего утра мы свободны.
Он внимательно посмотрел на девушку: она словно преобразилась, ее не узнать. Рамон впервые заметил, что у нее в глазах золотые точечки, танцующие на зеленовато-бархатистом фоне. Какое-то мгновение его подмывало сказать Даниеле» что случилось или может случиться у Двойного рифа, но он отказался от этой мысли. Конечно, завтра она узнает главное — о таинственном предупреждении, о контрмерах Карлоса, о приказах, которые он, Рамон, шифровкой передал в Эсперансу. Но секрет есть секрет, и никто не давал ему права говорить об этом с кем бы то ни было. Даже если бы он сейчас ограничился намеками, ей сразу стало бы ясно, что у своих родителей он провел несколько минут, не больше. И предложение встретиться и побродить по магазинам выглядело бы в странном свете, если оно и без того ее не удивило. Они и так целыми днями вместе, с чего вдруг ему вздумалось еще и прогуляться с ней по Гаване?
На углу улицы Нептуно упал книжный лоток. Даниела присела на корточки, помогла собрать книги. Бросив взгляд на обложки, строго спросила продавца:
— И ты продаешь такое дешевое чтиво? Для чего же мы учим людей читать, как ты думаешь?
Продавец уставился на нее, разинув рот, а Кинтану, который тоже подбирал книги, ее горячность позабавила. Он подумал еще вот о чем: не ради него ли она надела нарядное платье? Но нет, женщины вроде нее не наряжаются с какой-то особой целью — это выходит у них само собой. Зачем только она нарядилась! Он лишь теперь понял, как неотразимо привлекательна она. Да и что из того?..
Торговец, которого так строго отчитала Даниела, догнал их в конце улицы: Кинтана забыл у него на столике свой пакет. Даниела полюбопытствовала, что в нем.
— Это для тебя, для твоих учеников, — сказал он.
В пакете оказались тетради, карандаши и учебник грамматики. Он долго ломал себе голову, выбирая подходящий подарок. Пусть будет не для нее лично, а для ее работы.
— Где ты все это раздобыл?
— Дома лежало, еще со стародавних времен...
— Мило с твоей стороны, что ты побеспокоился о моих учениках, — сказала она. И только по тому, как едва заметно дрогнули уголки ее губ, он понял, что Даниела его раскусила.
Магазины закрывались. Начал накрапывать дождь. Она настояла на том, что сама будет нести сумку с покупками.
— Военным это не к лицу, Рамон, — пошутила она. — Знаешь, как я рада снова оказаться в Гаване!..
Она, наверное, больше соскучилась по городу, чем он. В конусообразной витрине магазина оптики на другой стороне улицы Даниела увидела очки.
— Давай зайдем еще туда, — попросила она.
Как только они оказались под крышей конуса, дверь автоматически открылась. Это был последний открытый магазин в квартале, он точно знал. Шикарная витрина, а большинство бархатных подушек в ней пусто — словно кто-то нарочно демонстрирует отсутствие товаров.
— Для вас, сеньорита, мы обязательно что-нибудь подыщем! — суетился хозяин, подзывая своего сына. — Нестор, покажи сеньорите наши защитные очки.
Потом обратился к Кинтане:
— Вы позволите, старший лейтенант, предложить и вам что-нибудь из нашего богатого ассортимента?
— Не кривляйтесь, сеньор Мартинес.
— Нет, правда, янки не поставляют нам никакого товара!
Несмотря на его фальшивый тон, Кинтана кивнул: у него не было ни малейшего желания спорить с этим человеком. Да и не место здесь для политических дискуссий. Но пока Даниела примеряла очки, он вынужден выслушивать его треп: «...а всего три года назад, сеньор Кинтана, ваш бедный батюшка купил у меня лучший на весь город микроскоп». Голос Мартинеса доносился откуда-то издалека: «Если я не ошибаюсь, он предназначался для вашего врачебного кабинета. Вы сейчас военный врач?»
— Нет.
— Выходит, строевой офицер. Так что же с профессиональной точки зрения привлекательней: врачевать раны или наносить их?
— Смотря кому, сеньор.
Даниела подошла поближе и проговорила:
— А кто каждый день подкладывает в городе бомбы — мы или они? — На ней были узкие очки, которые она выбрала.
— Прежде вы, нынче другие. — Мартинес поднял руки, вежливо улыбаясь.
— Сними их пока, — попросил Кинтана.
Они расплатились, Мартинес проводил их до двери.
— Что поделаешь, приходится ограничиваться малым, так устроен мир, его не изменишь. Всего доброго, господа.
На улице хлестал дождь, и они остались под прикрытием стеклянного конуса.
— Надо же было мне тебя затащить сюда, — огорчилась Даниела. — Могла бы купить и там, на углу.
— Там произошел бы тот же разговор, — заметил он. — Весь этот квартал принадлежал некогда семейству Кинтана.
Мимо пробегали люди, молодая парочка нашла убежище в другом конце конуса, он услышал шепот девушки: «...не могу я пойти в кино, мне давно пора домой... мы так промокли...»
Они стояли близко друг к другу. Рамон вдыхал запах ее духов и чувствовал, как начинает кружиться голова. Лицо Даниелы было в тени, когда она сказала:
— А ведь тебе, вообще говоря, жилось совсем неплохо.
— О, да! Ты даже представить себе не можешь, — подтвердил он. — Я был защищен от всех сквозняков, как за той стеклянной витриной — если ты это имеешь в виду. — Он постучал пальцем по стеклу. — Снаружи жизнь, а за стеклом тебя балуют, обслуживают и совращают. Пока в один прекрасный день маменькин сынок не сказал: «Нет!» Мальчишкой я мечтал вместе с другими лазить через заборы и воровать плоды манго... Когда мой брат хотел обручиться, собрался семейный совет и запретил ему. Я, покрайней мере, добился, что буду учиться на врача, а не на финансиста. Это была моя первая попытка вырваться из тепличных условий. Ну а потом пришла революция, и я встретил вас...
Рядом целовалась молодая парочка, юноша прошептал: «Я поговорю с твоей матерью, Эрелия!» .
— Пойдем, — сказал Кинтана, — дождь кончился.
Позднее, за покрытым белоснежной скатертью столом ресторана в Ведадо, он продолжил:
— Я не так давно в армии, как Карлос. И в партизанах всего три месяца пришлось побыть. А под Конец, когда у нас появились госпитали, врачи больше не воевали. За те три месяца многое произошло — здесь, в моей голове. Теоретически я давно знал, что должно перемениться в нашей стране. Но до тех пор мне никогда не приходилось ни голодать, ни работать так тяжело, как нашим крестьянам. Одно я тогда понял: ты должен стремиться к большому и отдать для этого все, на что способен. Если ты увидишь, что можешь помочь изменить свою страну, все приобретет для тебя новую ценность, ты начнешь все воспринимать по-новому.
Появился официант с медным чайником, крышка на котором дрожала. Подлил им зачем-то в бокалы ледяной воды. Кинтана мысленно послал его ко всем чертям. Даниела подложила руки под подбородок, ожидая, что он продолжит рассказ — иначе истолковать ее взгляд было невозможно. Ему тоже хотелось выговориться перед ней, и желание это было сильнее доводов рассудка. Он был словно опьянен: стоило ей посмотреть на него, как в голову лезли самые невероятные мысли. Даниела не могла не заметить этого, и по обычным правилам игры свой первый раунд он проиграл. Значит, пора умолкнуть.
— Ладно, нечего говорить о такой ерунде, — сказал он. — Просто я сегодня немного не в себе. Твоя мать заждалась, наверное. Она ведь тебя не каждый день видит.
Когда такси остановилось перед дверью ее дома, она сказала :
— Было чудесно, Рамон. Знаешь, что бы я с удовольствием сделала, если бы тут не подошел официант? Погладила бы тебя.
Что она хотела этим сказать? Так с ним еще не говорили. Это не комплимент, погладить можно и ребенка. Во время долгой дороги в Мирамар ее слова то и дело всплывали в его памяти. Незабываемый вечер, неповторимый. Он даже пожалел, что не рассказал о себе больше.
Глава 7
На прощание министр революционных вооруженных сил всегда припасал для каждого какую-нибудь новость. Он и на сей раз не изменил своей привычке:
— Скоро будет у вас готово шоссе? Мы хотим торжественно открыть его в День революции!.. Не беспокойся, Феликс, зенитки ты получишь!.. Всего хорошего, Альфредо, следи в оба за островом Пинос, может, они начнут именно там!..
Когда очередь дошла до Карлоса, губы министра дрогнули в улыбке:
— Следи за дорогой, Карлос, и поосторожнее на поворотах. Твой «кадиллак» не очень-то...
Паломино прервал рукопожатие чуть раньше, чем следовало бы. Уже не впервые они поддразнивают его из-за машины, эти шутки ему порядком надоели.
— Всего хорошего, — ответил он и направился к двери.
Уходил он одним из последних. В приемной к нему подошел начальник штаба, который, похоже, заметил маленькое происшествие и сказал подчеркнуто сердечно:
— Передай от меня привет Сьерре-дель-Мико, Карлос!
— Приезжай к нам, — ответил Карлос.
Кто-то из адъютантов протянул ему ключ:
— Ваша комната одиннадцать-тринадцать, команданте!
Никто не стал его дожидаться. И хотя он вообще не был особенно впечатлительным, тут он расстроился. В голове его гудело — совещание продолжалось слишком долго, а перерывы были короткими. Он не умел тихо сидеть часами и слушать, не испытывая желания вскочить и заговорить самому или, по крайней мере, ударить кулаком по столу, а так как все подобные желания приходилось подавлять, он чувствовал себя не в своей тарелке. Для чего жить, если не для того, чтобы действовать, ощущать собственную силу? Люди, любящие совещания, считают, очевидно, будто у них две жизни, одну из которых они без всякого ущерба могут заполнить болтовней.
Коридор пуст, дорожки скрадывают любой звук. На площадке у лифтов стояла негритянка, она грациозно облокотилась о табличку, где гостей просили не подниматься на этих лифтах в купальных костюмах — к бассейнам поднимает специальный лифт. Внешне она скорее походила на европейку, только нос типично африканский. Ногти на руках отливали металлическим блеском, а когда она подняла на него взгляд из-под башни своих взбитых золотистых волос, он почувствовал себя помолодевшим. Она была из тех хрупких созданий, которые нравились ему, будь они красивы или нет. Пока он смотрел на нее, она тоже не отводила глаз, а на ее газельем лице появилась мимолетная улыбка, губы открылись.
Паломино встрепенулся, головную боль как ветром сдуло. Если у кожи есть вкус, подумалось ему, ее кожа должна пахнуть какао с молоком. Он хотел выждать, кто кого пересмотрит. Но тут раздался звук гонга, и она вошла в лифт, идущий вниз. Он поднялся наверх, раздумывая о прощальных словах министра: «Поосторожнее на поворотах!» Что это могло бы значить? Решил, что тут есть какой-то подспудный смысл.
Закрыв номер на ключ, он представил себе, как после его ухода начальник штаба сказал:
— Надеюсь, ты не обидел его, Рауль. Он слишком часто видел в Ориенте директоров-янки, разъезжающих на «кадиллаках», когда работал горным инженером. Это его единственная слабость.