Глава 2
РЕЙД
Я расхаживаю по своему офису, говоря по телефону. Это мой адвокат — Рон Блэкден, но он также мой друг.
— Что ты сделал? — прорычал я и чувствую, как злость поднялась по моей шее.
Кровь, которая течёт в моих венах, кровь Альфы. В конце концов, это должен быть я. Я первый рождённый сын создателя нашей стаи, так что я должен вести нас.
До того как был проклят.
Когда оборотни взрослеют, их внутренний волк берёт контроль, и они учатся превращаться. Прямо тогда, когда это должно было случиться, мой отец был убит мужчиной в лесу, и я последовал за ним, чтобы отомстить за его смерть. Я пошёл искать отмщения, прежде чем моё тело было готово, но я мог почувствовать Альфу, пытающегося вырваться. Я был молодым и глупым. Консулы стаи предупреждали меня не делать этого, но я не мог остановиться. Мы со стаей преследовали его и, когда мы поймали мужчину, который убил моего отца, он наслал на меня проклятье.
Я был единственным мужчиной, который был всё ещё в человеческой форме. Я не знал, что произошло тогда. В один момент я пытаюсь поймать убийцу моего отца и в следующий я просыпаюсь окружённый стаей.
Сначала я думал, что всё в порядке. Я не чувствовал никакой разницы, но люди обходили меня стороной. Когда я посмотрел в зеркало, я увидел, что моё лицо приняло некоторые волчьи черты. Наш вид не выглядит, как животные, пока они полностью не перевоплотятся, так что это было неслыханно, чтобы кто — то сохранил черты волка в человеческой форме. Мои волосы стали чёрными и лохматыми и выросла тёмная борода. Мои клыки немного удлинились и мои глаза стали почти чисто чёрными. Я выглядел опасным и не вполне человеком.
Всё думали, что это пройдёт, когда я научусь обращаться, но чем больше времени проходило, тем сильнее я понимал, что останусь таким. Навсегда посерединке и никогда не смогу вести моих людей. Как я могу быть Альфой и не обращаться? Это невозможно.
Так что я запер себя и не впускал стаю. Мой отец умер, и у меня нет братьев и сестёр. Моя мать никогда не приходила ко мне после того как я был рождён, так что когда мой отец умер она ушла, чтобы найти другую пару.
Пара. Я ненавижу думать об этом слове. Я смотрел, как все вокруг меня спарились. Прошли годы, и мне приходилось смотреть на соединения волков. Зрелища сделали меня холодным и ожесточённым внутри от осознания, что я никогда не смогу иметь это. Проклятье препятствует мне когда — либо иметь пару. И как пара может захотеть меня таким? Не человек, не животное, не имеющий возможности вести свою стаю.
Я ни человек, ни волк и я проклят за то, кем стал. Я научился с этим справляться и проживать мою жизнь — полу-жизнь — но один телефонный звонок и всё, что я запер угрожало вырваться.
— Я нанял кое — кого, чтобы остаться с тобой и помогать тебе по дому, — голос Рона проник в мои мысли.
— Нет. Ответ нет, — я сжал зубы, думая о том, как он продолжает пытаться вмешиваться в мою жизнь.
— Всё уже решено, Рейд. Нельзя это отменить. Она подписала контракт, и я думаю всё будет хорошо.
— Она? Ты послал женщину? — я почти кричу в телефон.
— Успокойся. Ей нужна работа и твой особняк имеет кое — что, что она хочет вернуть.
— Откажись и отправь её обратно.
Он вздыхает так, будто я веду себя как мудак, которым я вероятно и являюсь.
— Всё не так просто, — он остановился, а затем я слышу, как он шуршит бумагами. — Прими её на ночь и посмотри, сработает ли соглашение. Если нет, тогда возможно мы сможем отправить её в другую семью стаи. В любом случае, это моя работа, как финансового держателя твоих активов, приглядывать за тобой. То, что она хочет очень ценно, и она, в каком — то смысле, обязательно компенсирует тебе это.
Я слышу звук того, как маленькая ручка стучи в дверь. Я на другой стороне замка, но у меня усиленный слух. Я смотрю из окна и вижу, что темно и метёт снег. Я не могу позволить женщине стоять на улице в такую погоду.
Я снова сжал зубы, прежде чем сдаться.
— Хорошо. Одна ночь, — говорю я, прежде чем закончить звонок и бросить телефон на стол.
Несясь по коридору, я иду к передней двери и широко открываю её, пока стою спрятанный за ней. Я хорош в том, чтобы прятать моё лицо и держать его в тени, так что я не напугаю людей.
Я жду секунду, и она говорит:
— Привет?
— Входи, — говорю я и делаю шаг в сторону за дверь, оставаясь по большей части спрятанным.
— Я Фиона Ламб. Меня послал Мистер Блэкден, — её голос мягкий и мелодичный.
Я приоткрываю дверь, удерживая подбородок внизу, и смотрю на неё. Я прирос к месту, пока смотрел на самую красивую женщину, которую я когда — либо видел.
Её тёмные коричнево — медовые волосы спадают волнами по её шее. Она снимает дождевик, показывая, что одета в белое хлопковое платье, повязанное жёлтой узкой лентой, которая делает её такой невинной и сладкой. Она осматривается, пытаясь увидеть, где я, тряся дождевик.
Когда она делает это, лёгкий ветерок дует в мою сторону и внезапно всё темнеет.