– Как…как ты узнал?
– Я не был бы твоим сыном, если бы, не разгадал этой маленькой грязной тайны, – хвастливо заявил Карл. – Хочешь, отец, я расскажу тебе одну историю, настоящую правду о смерти родителей Азалии, которой ты так любезно оказал гостеприимство?
Старик еще ниже наклонил голову, его сотрясала дрожь.
– Так вот, – безжалостно продолжал Карл, – это было двадцать лет назад. В то время молодой барон Нестер и маркиз де Резни были большими друзьями. Вы вместе росли, служили в одном полку, но маркиза всегда люди любили больше. Он был красив, обаятелен, богат и вдобавок хорошего рода, а вы были всего лишь мелкопоместным дворянином. Не знаю почему, но маркиз любил вас, обращался на «ты» и охотно помогал в любых делах, касалось ли это долгов или дуэлей.
Я представляю, что вы чувствовали, отец. Как бы вы ни старались, как ни интриговали, вы не могли сравниться с этим баловнем судьбы! Вы часами занимались фехтованием, но при дворе лучшей шпагой слыл маркиз. Вы флиртовали с женщинами, сочиняли стихи, и, говорят, не плохие, но достаточно было одной улыбки маркиза, чтобы любая дама отвернулась от вас! Вы служили всего лишь фоном для маркиза, несмотря на весь свой ум и ловкость, и, если бы вдруг исчезли, никто из ваших знакомых этого бы не заметил! Глухая ненависть, постепенно копившаяся в вашем сердце, должна была излиться, а память о его прежних благодеяниях и дружбе только подливала масла в огонь. Достаточно было искры, и этой искрой стала, конечно же, женщина.
Я видел её портрет, она и впрямь красавица, впрочем, что говорить, ведь её дочь постоянно находится перед вашими глазами. Маркиз влюбился в Диану до безумия, и вы – тоже, отец, но скрывали это. О, ваша хитрость просто восхищает меня!
Вы не клялись прилюдно, как глупец де Берн, что любите Диану, но в своем сердце вы твёрдо решили её никому не уступать. Вы ждали долго и хорошо продумали свою месть. Это вы, отец, наняли головорезов, напавших на замок маркиза, но ваш план удался лишь наполовину. Маркиз, ваш враг, погиб, но и его прелестная жена – тоже. Уцелела лишь маленькая девочка, их дочь, благодаря Ниэле. Думаю, сначала, вы хотели избавиться и от неё, но тогда огромные владения и богатства покойного маркиза, не имевшего других родственников, перешло бы к королю. Вот почему Азалию и ее няню пощадили; вам без труда удалось уверить бесхитростную женщину, что виновник несчастья – де Берн. Он в это время был в отъезде, ваши наёмники дали показания против него, и слишком много людей знало о его былой страсти к Диане, – словом, лучшего козла отпущения было трудно найти. Всё удалось блестяще, отец, и моё восхищение – это самое меньшее, чего вы заслуживаете.
– Это ложь! – сипло выкрикнул старик. – Чтобы мой собственный сын обвинял меня…
– Это правда, – хладнокровно отозвался Карл. – Я потратил несколько месяцев, чтобы свести концы с концами. Я подкупил нескольких старых слуг, расспрашивал придворных, наконец, я видел ваш дневник. Это правда, хоть и очень неприятная, не так ли отец?
Старик снова уронил голову. Азалия, не в силах ни вздохнуть, ни сказать слово, в ужасе прислонилась к холодной стене.
И вдруг тишину разорвал крик, полный невыносимого отчаяния и горя:
– О, моя бедная госпожа! Убийцы, убийцы, проклинаю вас! – это была Ниэла, которая вышла из-за портеры, за которой скрывалась.
Барон бросил быстрый взгляд на сына, тот чуть заметно кивнул головой. В воздухе сверкнула сталь, и через секунду любимый кинжал Карла пронзил грудь Ниэлы. Женщина пошатнулась, судорожным движением прижав руку к груди, и упала, не произнеся больше ни слова. Азалия, застыв, в ужасе смотрела на алое пятно, расплывающееся по холодным начищенным плитам.
– Слуги все уберут, – спокойно заявил Карл. – Разумеется, Азалия не должна ничего знать об этом. Ниэла оступилась и упала со стены замка, не так ли, отец?
Старик холодно усмехнулся:
– Да, ты действительно мой сын, – прошептал он.
Часть вторая
Глава 1. На постоялом дворе
За окном стучал в ставни дождь, шумел ветер, но в комнате царила тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов, да треском дров в камине. Обстановка была очень простая – круглый стол, несколько стульев, диван, но тем не менее – это была одна из лучших комнат в бедном деревенском трактире, и госпожа де Семи, трактирщица, предоставляла её только состоятельным путешественникам.
Для бедняков годился и общий зал, с обшарпанными стенами и старой мебелью, пропахшей дымом и запахом пива. В кресле у камина сидела путешественница. Красивые белые руки устало опущены вниз, непринужденная поза, изящное дорожное платье и стройная фигура выдают женщину благородного происхождения. Она уже немолода – время своим резцом прочертило морщины на высоком лбу, в тёмных волосах блестят серебряные нити, – длинная дорога измучила её, и путешественница задремала.
Между тем неслышно открылась входная дверь, пропустив служанку с подносом в руках. Поставив его на стол, она подошла к креслу.
– Госпожа Соланж!
Женщина вздрогнула:
– А, это ты, Марта? Принесла ужин?
– Да, госпожа.
Девушка ловко накрыла на стол. Среднего роста, но живая и гибкая, она представляла сильный контраст рядом со спокойной, медлительной Соланж, но пользовалась её неизменной любовью.
– Вы почти ничего не едите, сударыня! – огорчилась Марта.
– Я не голодна. Да, а как себя чувствует та бедняжка, которую мы подобрали на дороге?
Девушка поджала губы:
– Не знаю, госпожа. Если вы позволите мне высказать своё мнение, то…
Стук в дверь прервал её слова. Вошел молодой парень одетый очень просто, но опрятно. Светлые волосы, приятное, хоть немного простодушное лицо, быстрые уверенные движения – у него был вид слуги из богатого дома, кем он и являлся. Марта улыбнулась ему, кокетливо поправляя локон, выбившийся из-под чепчика, но он даже не взглянул на неё:
– Сударыня, госпожа Сели просила передать вам, что девушка пришла в себя и хочет поговорить с вами.
– Спасибо, Валериан, – госпожа Соланж поднялась, поставила недопитую чашку чая на стол и вышла. Слуга рассеянно посмотрел ей вслед.
Марта подошла к нему и взяла его под руку:
– Что с тобой, Валериан?
– А, это ты, Марта, – спохватился он. – Я тебя не заметил.
Девушка капризно наклонила голову:
– Вот как? А, может быть, ты еще что-то забыл? Например, то, что собирался просить у Соланж разрешения жениться на мне?
Он не ответил. Рассердившись, Марта резко высвободила руку и отступила на шаг:
– За всю дорогу ты не сказал мне ни слова! Что происходит, Валериан? Неужели, ты так быстро разлюбил меня? Или это из-за нищенки, которую Соланж подобрала по дороге? Вы все из-за неё с ума посходили!
– Это ты сошла с ума, Марта, – он смерил ее суровым взглядом. – Ты не понимаешь, что говоришь. Если тебя кто-нибудь услышит, берегись, госпоже Амальде это может не понравиться!
Наступило молчание. В глазах Марты стояли слёзы, она с трудом сдерживалась.
– Мне нужно идти, – сказал, наконец, Валериан. – Завтра утром мы уезжаем. Пойду, взгляну, накормили ли лошадей.
Марта упала в кресло и закрыла лицо руками. Всё было так хорошо! Все служанки в доме завидовали, узнав, что Валериан ухаживает за ней. Вопрос о свадьбе был почти решён, оставалось только спросить разрешения у госпожи Соланж, и вдруг…
Марта не понимала, в чем она виновата. Она вспомнила, каким было лицо Валериана, когда он внёс в карету потерявшую сознание девушку. Может, это и есть её соперница? Тогда бояться нечего. Завтра они уедут отсюда, и Валериан никогда больше не увидит эту девчонку. А Марта приложит все усилия, чтобы он снова вернулся к ней.
Вздохнув, служанка вытерла слезы, вспомнила о своих обязанностях и стала быстро убирать со стола.
Госпожа Соланж опустилась на стул, стоящий у изголовья кровати и внимательно посмотрела на девушку. Такая молодая, не больше двадцати лет, но какое безупречное лицо, правильные и благородные черты его должны были бы принадлежать герцогине, а не служанке! Светлые, золотистые волосы заплетены в длинную косу, синие глаза пытливо смотрят на неё. Соланж, не зная почему, смутилась под этим взглядом и спросила:
– Как ты себя чувствуешь?
– Благодаря Богу и Вам, сударыня, хорошо. Но где я? Что произошло?
– На постоялом дворе, – ответила Соланж. – Мы нашли тебя на дороге в Черном лесу. Слава Богу, мой кучер заметил тебя, но чудо, что лошади тебя не затоптали, бедняжка. Как ты оказалась одна, ночью, так далеко от дома?
Девушка покачала головой:
– Я не помню. Только ночь, дождь, ржание лошадей. О, как болит голова, – она устало закрыла глаза.
– Неужели, ты совсем ничего не помнишь?
Девушка глубоко вздохнула.
– Не знаю почему, но мне кажется, что мне грозит серьёзная опасность. О, прошу вас, сударыня, не покидайте меня!
– Моя бедная девочка, завтра я уезжаю отсюда. Чем же я могу тебе помочь?
Большие глаза, полные слез, умоляюще взглянули на неё:
– Сударыня, возьмите меня с собой! Клянусь, вы не пожалеете, у вас не будет более преданной служанки, я все умею делать, я…
– Подожди, не торопись. Во-первых, я совсем не знаю тебя, во-вторых, ты слишком слаба, чтобы выдержать долгую дорогу. Но я подумаю, обещаю. Во всяком случае, точно не брошу тебя на произвол судьбы, раз уж Небу было угодно твое спасение.
Успокоившись этими словами, девушка слабо улыбнулась, закрыла глаза и погрузилась в сон. Соланж несколько минут смотрела на нее, потом погасила свечу и вышла из комнаты, столкнувшись с Валерианом.
– Ты напугал меня. Что ты здесь делаешь, Валериан? – нахмурилась она.
– Я, я пришел пожелать вам доброй ночи, сударыня, – прошептал юноша. – Как она?
Соланж покачала головой.
– При падении девушка разбила голову о камни. Если бы мы не подобрали её, бедняжка умерла бы. Сейчас она пришла в себя, доктор сказал, что непосредственной опасности для жизни нет, но девушка ничего не помнит.
– Может вам будет интересно, сударыня. Обрывок этого письма я нашёл в карете…
– «Жанна Бертье», дальше чернила размылись. Что ж, теперь мы знаем, как ее зовут…
Глава 2. Неприятный сюрприз для Марты
– Как, сударыня, вы хотите взять её с собой?
Эта новость поразила Марту. Удивлённым, почти гневным взглядом, она одарила Соланж и кучера, который невольно улыбнулся.
Госпожа Соланж быстро сложила рубашку и убрала её в сундук, потом повернулась к девушке:
– Ты собралась давать мне советы, Марта? – спросила она ледяным тоном.
– О, нет, конечно, – спохватилась служанка, – но я всё же думаю, что вы поступаете неблагоразумно. Вы ничего не знаете ни об этой девчонке, ни о её прошлом, может быть, её подослали ваши враги…!
Быстрый взгляд Соланж заставил её умолкнуть.
– Будь добра, займись своими прямыми обязанностями. Уложи оставшиеся вещи, через полчаса мы уезжаем, – она вышла, не оглянувшись.
– А ты, что скажешь, Валериан? – ехидно спросила Марта, – ты, конечно, тоже на стороне той нищенки?
– Я предупреждаю тебя, Марта, не говори о ней так. Похоже, госпожа Амальда полюбила эту бедняжку, а если ты вздумаешь лезть не в свое дело, она может уволить тебя!
– Мне все равно! Я уверена – эта девчонка, Жанна или как ее там, та еще обманщица! Мы не можем ей доверять, особенно ты, Валериан, после того, что обещал мне! – Девушка до боли закусила губу. Впервые она так серьезно злилась и на свою слишком добрую хозяйку, и на Валериана, который, как оказалось, так легко все забыл. Люди, которых она боготворила, предали ее!
…Никогда не знаешь, что ждет тебя в будущем: сегодня, кажется, все отлично, а завтра начинается ад, из которого нет возможности выбраться. Марта никак не думала, что в этой поездке ей доведется столкнуться с той, которая разрушит все, что она создавала с завидным упорством долгое время. Изо дня в день, предупреждая желания любимого, Марта старалась быть ему полезной, как будущая спутница жизни и близкий друг. Как могло случиться, что за какие-то несколько часов, Валериан так переменился, и с такой нежностью смотрит на едва знакомую девчонку!
А может еще не поздно все исправить? Эта непонятно откуда взявшаяся Жанна никогда не сможет занять ее место возле госпожи Соланж. К тому же, слишком уж вовремя она появилась на пустынной лесной дороге.
И потеря памяти очень кстати: и хозяйка, и Валериан наперебой вздыхают о бедняжке, которая так пострадала. Теперь никому и в голову не придет расспрашивать «побирушку» о прошлом или тем более проверить ее слова.
У госпожи Соланж много врагов. Как знать, может, и эта девчонка была подослана, чтобы шпионить за ней? К счастью, Марта – не легковерная дурочка, и пристально последит за новенькой. Достаточно той совершить промах, и ноги ее не будет в господском доме! Но пока нужно немного потерпеть…
– Марта, ты слышала меня? Я прошу, чтобы ты оставила Жанну в покое. Девушке и так нелегко пришлось, хорошо, что жива осталась. Если действительно любишь меня, то попытайся найти с ней общий язык. Ведь теперь мы будем жить в одном доме.
Марте потребовалась минута, чтобы вернуть себе привычную маску приветливой служанки и понимающей влюбленной. Но она, хоть и с трудом, но смогла справиться с собой, недаром в свое время умудрилась избавиться от всех глупышек, одурманенных Валерианом. Не стоит злиться, ведь это только раздражает людей. Придется сделать вид, что смирилась, и ждать подходящего момента, чтобы спустить нахалку с лестницы особняка г-жи Соланж в Алмее!
Глава 3. Беды Карла
Карл Нестер устало массировал виски подушечками пальцев. От изучения пачек пыльных, испещренных мелким почерком отца, бумаг, болела голова, и чесались руки. Череда непредвиденных случайностей, которые могли в итоге уничтожить его будущность как богатого дворянина, свалились на него после того, как он своими руками оборвал жизнь няни Азалии.
Во-первых, его отец после их памятного разговора скончался от сердечного приступа. Возможно, сердце старика не выдержало убийства, совершенного сыном на его глазах. Может, напомнило ему о его прошлых грехах, или, что вероятнее, он просто умер, измученный заботами и старостью. Как бы там ни было, эта смерть была крайне несвоевременной, хотя Карл не слишком-то любил и почитал родителя. Вспомнив историю маркиза Резни, молодой Нестер вовсе не стремился унизить и, тем более, уничтожить старика. Ему всего лишь хотелось показать отцу, что его сын достаточно умен и ловок, и вполне достоен того, чтобы стать ключевой фигурой в партии, на кону которой стояла свобода и богатство Нестеров.
Нет, конечно же, барон знал его характер, иначе бы старик не отправил его убрать Ральфа де Берна с их пути. Однако, что-то все же безумно напугало отца. Возможно, именно тот факт, что сын слишком уверенно идет по его стопам, предпочитая решать проблемы лично, нежели оставлять грязные дела слугам. А, может, в ночь после смерти Ниэлы, его посетили призраки прошлого…
Карл пожал плечами – человек, вставший на его пути, заслуживал смерти, и не важно, кого придется убрать. Он также не испытал угрызений совести, вспомнив, как в ту последнюю ночь, после исчезновения невесты, отправился пить с доверенными слугами в трактир. Старик Нестер тогда был очень бледен, он почти умолял сына остаться с ним в ту ночь… Возможно, если бы он исполнил его просьбу, отец бы остался жив.
Усилием воли Карл отогнал от себя эти мысли. Что толку говорить о том, чего не изменишь? После скромных похорон, где не было никого, кроме слуг, Нестер-младший полностью погрузился в изучение бумаг. И то, что он узнавал, злило его все больше и больше.
Как один человек мог за свою жизнь накопить столько долгов? Даже продав имение целиком, Карл не сможет заплатить по векселям, которыми, как оказалось, забит весь шкаф. Теперь Карл понял, почему отец так торопился с этой свадьбой. Огромное состояние маркиза де Резни – вот что могло существенно поправить их дела.
Карл в очередной раз выругался, отбросив в сторону еще один просроченный вексель. Почему старик так упорно молчал о том, что довел семью практически до полного разорения? Они быстрее бы устроили свадьбу, лучше стерегли бы Азалию, не позволив той сбежать. Вместо этого, старик добился лишь того, что сын безумно влюбился в дочь Дианы, и потерял ее. История повторилась.
Карл помрачнел. Как девчонка смогла сбежать из тщательно охраняемого замка? Сначала он думал, что к этому приложила руку Жанна, чтобы отомстить за свою разрушенную жизнь. Но теперь, когда ее нет, он уже ни в чем не уверен…
Его мысли прервал мягкий и в то же время ехидный голос:
– Барон Нестер, в окрестностях замка все спокойно. За исключением скромных похорон одной бедной девушки, которую нашли в лесу, в яме, засыпанной листьями. Представляете, неизвестные негодяи стянули с несчастной платье. Ох, уж эти разбойники! Вы, как новый владелец поместья должны принять меры… Знаете, были даже те, кто пришел поплакать на могилку. Разве это не трогательно?
Загорелое лицо Карла побледнело. Упоминание похорон не слишком приятно подействовало на него, к тому же…
– Зачем ты мне это рассказываешь, Квинт? У нас проблемы? Тебе срочно потребовались деньги? Я выписал тебя из Оша не для того, чтобы выслушивать замаскированные обвинения. Надеюсь, ты не забыл, что жизнью и свободой обязан мне.
– Та история с дуэлью была довольно неприятной, – согласился голос, и из темноты выступила плечистая фигура в военной форме.
– При дворе старого короля и сейчас уверены, что в твоем случае дуэли не было, только убийство глупого мальчишки…