Гейб вскинул брови:
– Неужели? И с вами такое случалось? Не думаю.
– Так что вы предлагаете?
– Чтобы вы встречались с тем, к кому вас физически влечет.
– А вдруг и этого гена у меня нет?
– Не верю.
– Тогда поцелуйте меня, и я докажу вам, что это не так.
Этта встала из-за стола, шагнула к Габриэлю и нерешительно обняла за шею, коснувшись пальцами его затылка. Гейб всем телом содрогнулся от желания. Привстав на цыпочки, Этта с милой застенчивостью приникла к его губам, которые тут же приоткрылись во вздохе наслаждения.
Он ответил на поцелуй, и Этта на мгновение замерла, но затем расслабилась, словно плавясь в его объятиях. Гейб привлек ее ближе, вдыхая исходящий от нее аромат ванили. Слияние их губ становилось все более страстным, пока Этта не отпрянула.
Они смотрели друг на друга, тяжело дыша.
– Я…
В ее янтарно-карих глазах плескался страх, губы сжались в тонкую линию.
– Все в порядке, Этта.
– Нет! С моей стороны это было нарушением профессиональной этики и вообще неправильно…
– Всего лишь поцелуй двух взрослых людей, которых влечет друг к другу. В этом нет ничего плохого.
Этта в ответ покачала головой:
– Я хочу о нем забыть.
День открытия ярмарки выдался ясным и морозным. Этту переполняло воодушевление, смешанное с толикой печали. Такую печаль она всегда ощущала, заканчивая работу над очередным проектом. Через пару дней Этта планировала присоединиться к дочери в круизе. Как только она увидит Кэти, забудет и о поместье «Деруэнт-Мэнор», и о генеалогии его владельцев, и особенно о Гейбе. Нельзя позволить страстям снова разрушить фамильные узы. Особенно сейчас.
Габриэль постучал в дверь ее комнаты и как ни в чем не бывало произнес:
– Доброе утро! У вас все готово к открытию ярмарки?
Этта уже в который раз позавидовала его умению сохранять невозмутимость в любых обстоятельствах. Судя по всему, вчерашний поцелуй для него ничего не значил. Гейб просто хотел преподать ей урок, показать, что она может испытывать страсть. Но ей такая страсть не нужна.
Спустя несколько часов, когда ярмарка была в самом разгаре, Этта увидела, что Габриэль жестом подзывает ее, и вышла из палатки, где помогала разливать пунш.
– Спасибо за помощь, – улыбнулся граф.
Его улыбка наполнила сердце теплом, а в памяти всплыл тот проклятый поцелуй.
– Не за что. Делаю что могу. – Она повела рукой вокруг. – Вы, должно быть, довольны: пришло столько людей, и им тут нравится.
– Это что-то феерическое! Сегодняшний день запомнится всем.
Габриэль снова улыбнулся своей ослепительной улыбкой, и Этта поняла, что ей срочно нужна передышка.
– Я пройдусь по киоскам, поищу подарки для Кэти, Марты и Стеф.
Граф нахмурился.
– Со мной все будет в порядке, Гейб. К тому же через два дня мне придется самой заботиться о своей безопасности.
Вскоре она уже рассматривала на прилавке потрясающую шкатулку, украшенную позолотой и перламутром, которая, несомненно, вызовет у Стеф настоящий восторг. Но не успела Этта спросить о цене, как почувствовала на себе чей-то взгляд и обернулась.
– Ну, здравствуй!
Сзади в развязной позе стоял Томми. Его зачесанные назад темные волосы лоснились. Поверх футболки была накинута кожаная куртка.
– Так и знал, что если наберусь терпения, то сумею застать тебя одну. Я следил за тобой.
Он говорил негромко, даже доброжелательно. Но Этта почувствовала скрытую угрозу, и ее прошиб холодный пот. В самом кровожадном настроении Томми обычно говорил именно таким тоном.
– Вообще-то я не одна, – напомнила Этта, вскинув руку к висящему на цепочке брелоку с кнопкой тревоги.
– Главное, что ты без этого аристократишки. Я снова хочу с тобой поболтать.
– Мне нечего тебе сказать.
– Зато мне есть о чем поговорить. С глазу на глаз. Мне нравится так с тобой беседовать, ты ведь знаешь. Помнишь, как мы с тобой проводили время наедине?
Она шагнула назад, невольно поддавшись страху.
– Это начинает надоедать, Томми. Пожалуйста, уйди!
– Но я хочу сказать кое-что новенькое. Я решил, что мы должны встретить Рождество по-семейному: ты, я и наша дочь. Посидим втроем за вкусным ужином.
– Этому не бывать, потому что мы – не семья.
– Боюсь, Кэти с тобой не согласится. Ты поэтому спрятала ее от меня? Но я-то знаю, что вы с ней обязательно проведете Рождество вместе. – Внезапно выражение лица Томми изменилось. – А вот и Сэр Голубая Кровь.
Этта с облегчением вздохнула, когда Гейб подошел и заслонил ее от собеседника своим мускулистым телом.
– Убирайся с моей земли! Сейчас же!
– Это общедоступное мероприятие, хлыщ. Мои деньги не хуже, чем у любого другого. И я уверен, что ты не захочешь затевать тут скандал.
– Плевать мне на скандалы. Ты уйдешь отсюда сейчас же либо добровольно, либо с моей помощью…
Темные глаза Томми на мгновение зло вспыхнули, но он тут же отступил и примиряюще выставил перед собой ладони.
– Неплохо, но я больше не дерусь. Я приличный мирный человек, вставший на путь исправления. Все, что мне нужно, – это лишь быть отцом для своей дочери. – Он подмигнул Этте. – Я ухожу, но мы еще увидимся. Веселого Рождества! – С этими словами Томми растворился в толпе.
Вся сцена заняла лишь несколько минут, но Этта ощущала себя буквально раздавленной страхом.
Гейб по телефону описал охранникам внешность Томми, чтобы те убедились, что он покинул территорию поместья.
Положив мобильник в карман, Габриэль спросил:
– Ты в порядке?
– Да. – Заметив, что несколько зевак смотрят на них, подталкивая друг друга локтями, она заставила себя улыбнуться. – Теперь Томми – моя проблема, ведь срок действия нашей договоренности почти истек.
Глава 10
Гейб облегченно выдохнул. Все мышцы болели, но порядок после шумного ярмарочного дня был наконец-то наведен.
– Спасибо всем! Сегодня был очень удачный день. От души всех благодарю и оставляю свой бумажник на стойке бара в пабе, чтобы каждый желающий мог выпить за мое здоровье. Отдохните и повеселитесь.
Обрадованные работники графа поспешили гуськом выйти из большого шатра, раскинутого во дворе, где происходила эта сцена, оставив Габриэля наедине с Эттой. Ее джинсы после помощи в уборке были испачканы, она выглядела измученной – и немудрено, ведь ей сегодня пришлось пахать словно лошадь. Но бледность на лице Этты была вызвана отнюдь не усталостью, а мыслями о Томми – в этом Гейб не сомневался.
– Идемте, пропустим по стаканчику. Мы это заслужили.
Ее губы сложились в улыбку, и у него захватило дух от красоты этой женщины. Ладони зачесались от желания прикоснуться к ней, обнять, поцеловать, изгнать из ее головы мысли о Томми. Но Габриэль напомнил себе, что однажды уже попытался так поступить, однако лишь напугал Этту. По ее поведению видно, что она хочет забыть про их поцелуй. Гейб не понимал причины, но чувствовал, что не все так просто. Так пусть Этта, чувствуя их взаимное влечение, сама сделает первый шаг, если того пожелает.
– Выпить сейчас будет нелишне. И у меня как раз есть кое-что подходящее.
Она повела его на кухню, к холодильнику.
– Я знаю, что это не то высокосортное шампанское, которое вы обычно пьете, но я приберегла бутылочку, чтобы мы смогли поднять тост за успех ярмарки.
Этот неожиданный жест заставил Габриэля изумленно замереть.
– Почему у вас такой удивленный вид?
– Но я и в самом деле удивлен. Мы, Деруэнты, обычно не празднуем успех, потому что считаем его своим неотъемлемым спутником.
– Должно быть, это нелегко – всегда ожидать только успеха во всех своих предприятиях.
– Не задумывался над этим.
– Ну а мне везет не всегда. И в том числе, я не знаю, понравится ли вам моя безыскусная стряпня, которую я приготовила на ужин, потому что отпустила Сару отдохнуть. Не бог весть что – всего лишь макароны с сыром и салат, но…
– Прекратите извиняться. Очень мило с вашей стороны позаботиться о нашем ужине.
Этта вынула из холодильника блюдо с макаронами и поставила разогреваться в микроволновку, а Гейб между тем с хлопком открыл шампанское, налил его в два высоких фужера и отсалютовал одним из них:
– Ваше здоровье!
– Ваше здоровье! За успешный союз! Ваше новое генеалогическое древо готово, ярмарка удалась на славу, послезавтра вы избавитесь и от необходимости приглядывать за мной.
Улыбка Этты показалась Габриэлю натянутой. Он поставил свой фужер на стол.
– Наверное, вам не терпится снова увидеть Кэти. Я отвезу вас в аэропорт, как мы и договаривались.
Этта собиралась вылететь в Нью-Йорк, чтобы там присоединиться к дочери и ее спутникам в круизе.
– Вообще-то в этом нет нужды.
Гейб поднял брови:
– Это часть нашего договора. Я хочу убедиться, что вы живой и здоровой сели на корабль, учитывая, что Томми снова объявился.
– Я хочу сказать, что нет нужды меня провожать – ведь я не поеду в круиз. Я решила остаться дома. Томми ясно дал мне понять: он собирается заявиться незваным гостем на наше семейное празднование Рождества, поэтому я не могу рисковать. Вдруг он выследит меня, и я таким образом приведу его к Кэти?
– Нельзя позволять ему руководить вашими действиями! Даже если он проберется на круизный лайнер, с ним разберется охрана. Я поговорю на этот счет с капитаном.
Этта покачала головой:
– Спасибо вам, но я не поеду в круиз.
– Значит, Томми победит.
– Нет, это будет моей победой – ведь Кэти останется в безопасности.
Гейб, сжав зубы, в раздражении начал мерить шагами кухню.
– А что будет после Рождества? Вы больше не собираетесь встречаться с дочерью?
– Разумеется, собираюсь. Я найду способ воссоединиться с ней, и мы на какое-то время уедем куда-нибудь подальше.
– А как же учеба Кэти?
– Она пока возьмет перерыв и посмотрит мир.
– А что насчет денег?
– У меня есть кое-какие сбережения, а еще я сдам свою лондонскую квартиру. Буду работать официанткой или горничной. Я справлюсь. Это ненадолго. Уверена, что Томми скоро снова окажется за решеткой.
– Вы не должны позволить Томми снова разрушить вашу жизнь. По крайней мере, разрешите дочери ненадолго встретиться с ним, чтобы Кэти убедилась, какой он подонок.
Этта вспыхнула и сжала кулаки.
– Вы не понимаете! Нельзя этого допустить!
– Попытайтесь последовать моему совету.
– Я не позволю Томми испортить жизнь моей дочери! Он – отвратительный человек… – Она осеклась, глаза затуманились, словно от воспоминаний. – Он может казаться очаровательным, заговорить, опутать словами. Он обворожит и Кэти.
– Откуда вам знать?