— Моя кожа очень чувствительна к прикосновениям. Самый отзывчивые места вот здесь. — Она сжала ладошками груди и осторожно покрутила между пальцами соски, прежде чем скользнуть руками в низ живота. — И в основном, вот здесь. — Алиса с трудом верила, что рассказывает пришельцу об эрогенных зонах человека. Она не могла поверить, что такое возможно, но его глаза, казалось, стали ещё темнее от первобытной похоти.
Она понятия не имела, как выглядят инопланетные женщины. Какие части тела у них были, а каких не было. Если он действительно хотел доставить ей наслаждение, то ей лучше посвятить его в основы анатомии человеческой женщины.
— Если ты разогреешь мой клитор, вот этот розовый бутончик… — Она раздвинула ноги и раскрыла свои складочки, показывая бугорок клитора. Прикрыв глаза, она нежно провела пальцем по влажному комочку нервов, позволяя тихому стону сорваться с губ. — … это доставит мне наивысшее наслаждение, и я кончу. — Алиса не могла не покраснеть от столь смелых слов.
Низкое рычание послышалось из его груди, пальцем он скользнул вниз по её руке, оттолкнул в сторону её пальчик и сам стал поглаживать нежный бугорок. Алиса выгнулась ему навстречу, ещё шире разведя бедра, предоставляя ему лучший доступ к своему телу. Керр приласкал и сжал клитор между пальцами. Алиса вскрикнула. А затем он погрузил толстый палец в её истекающий влагой жар.
— Ты такая тугая, — пробормотал он, добавив ещё один палец, чтобы больше растянуть её, нежно проникая всё глубже.
Когда он добавил третий палец, Алиса застонала. Её обожгла легкая боль, которая сменилась наслаждением, когда Керр начал трахать её своими толстыми пальцами, стимулируя большим пальцем клитор. Потребовалось не так много времени, и она вздрогнула, наслаждение взорвалось в ней. Алиса закричала, кончая, её внутренние мышцы сжали пальцы, которыми он продолжал в неё вторгаться.
— Хмммм, да, ты сможешь принять меня прямо сейчас. Я чувствую, как твои внутренние соки покрывают мои пальцы. — Он отстранился.
Внезапно, стоило ему вытащить из Алисы пальцы, как всё внутри неё заныло от возникшей пустоты. Сдернув вниз штаны, он отшвырнул их в сторону.
Алиса ахнула от открывшегося ей великолепного вида мужского тела, казалось бы, вылепленное самими богами. Широкие плечи с выпуклыми бицепсами, мускулистая грудь, за обладание которой умрет любой человеческий мужик. Она пировала взглядом на восьми настолько тугих кубиках пресса, что на нем можно было бы стирать белье. Темно-бронзовая кожа казалась дубленой. Никаких волос, ни одной унции жира.
Она опустила глаза ниже, к его паху.
Святое дерьмо — вот всё, о чем она подумала, когда её взгляд упал на его огромный член. Длинный и толстый, он гордо возвышался вверх с подтянутыми у основания яичками. Она никогда раньше не видела мужской член настолько близко, разве что на уроке биологии и в интернете. А это был не человеческий член, а инопланетянина.
— Он такой же, как у человеческих мужчин? — спросил Керр, ползя вверх по её дрожащему телу.
Алиса облизнулась. Его член оказался гораздо более темного оттенка бронзы, чем его кожа, с пульсирующей толстой жилкой по всему стволу, с огромной грибовидной головкой. И в отличие от человеческого члена, у него на головке оказались две щелочки вместо одной, и обе блестели от предэякулята. Алису накрыла волна паники.
— Ты не сможешь разместить его во мне. Ты намного больше, чем человеческие мужчины. Ты сделаешь мне больно.
Но ничто из её слов не могло удержать Керра.
— Я не хочу причинять тебе боль, маленькая, но и не остановлюсь. Скажи, что мне нужно для тебя сделать.
О боже, о боже. Она лихорадочно соображала. Что нужно сделать, чтобы он смог вместить в неё свой огромный член? Огромное количество смазки или ещё больше её соков. Она уже была невероятно возбуждена, и большая её часть не хотела, чтобы он останавливался. Она жаждала заполучить в себя его огромный член.
— Заставь меня кончить снова, а затем медленно войди. — О боже, почему она так просто сказала ему об этом? Неужели потеряла остатки разума?
Он одарил её похотливой сексуальной улыбкой, обратно скользнув пальцами вниз по её телу. Ей нравилось ощущать на себе его мозолистые пальцы и ладони.
Они создавали восхитительное трение об её чувствительную кожу. Вскоре он нашел тугой и набухший комочек нервов и начал играть с её клитором, жестко потирая его. Она закричала, но Керр не ослабил нажим. Он поместил большой палец на клитор, а двумя другими вошел в лоно, медленно, не торопясь трахая её. Она поймала искру ещё раз и снова начала восхождение на пик страсти. Ох, боже, он ощущался настолько восхитительно. Никогда за свои тридцать лет Алиса не чувствовала себя так чертовски хорошо. Другой рукой он обхватил её грудь, сжав сосок между двумя большими мозолистыми пальцами. Алиса начала дрожать и трястись, он стал толкаться в её тело глубже, пока она не кончила снова, выкрикнула его имя, достигнув кульминации. Керр вытащил из неё пальцы и лег на неё, прижал её голову к своему плечу и устроился в развилке между её бедер, разводя их ещё шире.
Она почувствовала, как его член прижимается к её входу. Алиса всё ещё находилась во власти только что пережитого экстаза, её тело расслабилось, ожидая и желая принять его. Керр прижался головкой члена к её входу и проскользнул внутрь.
Он зарылся пальцами в её волосы и крепко их сжал. Алиса не могла двигать ни головой, ни телом.
Керр заглянул глубоко в её глаза, толкаясь в неё.
— Во имя святых огней Элрона, я называю тебя своей.
От низкого рокота его слов в ней словно что-то перевернулось, и она громко застонала, ощущая, как внутренне мышцы горят, растягиваются под напором огромного члена. Когда она захныкала от боли, Керр замер, позволяя ей приспособиться к его размеру.
Алиса никогда не чувствовала себя настолько наполненной, сгорающей заживо, она пошевелила под ним бедрами. Он медленно, мучительно медленно продвигался внутрь, пока не вошел в неё полностью.
Она могла бы поклясться, что почти ощутила, как он прикоснулся членом к её диафрагме.
— Святые огни Элрона, — прошипел он сквозь зубы. — Так жарко, так тесно, так хорошо.
Она не могла двигаться. Насаженная на его член, Алиса начала чувствовать отчаянную потребность, чтобы он двигался в ней. Она выгнула спину, обхватив ногами его узкую талию.
— Моя, ты моя! — взревел он, прежде чем отступить и снова погрузиться в неё.
Она почти закричала от нахлынувшего божественного наслаждения. Прикусив нижнюю губу, Алиса не смогла сдержать всхлипов и стонов, когда он отстранялся и погружался в неё, снова и снова. Жестче, глубже, быстрее, она двигала бедрами, встречая его толчки. Внутри неё не осталось ни одного местечка, которым она не могла ощущать его, вознося её на совершенно новый уровень блаженства. А когда Керр скользнул рукой между их телами, пальцами поглаживая её набухший бутончик, это толкнуло её через край.
Она закричала, её тело конвульсивно задергалось, звезды заплясали перед её глазами, и она, кончая, сжала внутренними стеночками его член. Набирая скорость, Керр всё сильнее и сильнее врезался в неё. Из его груди вырвался долгий низкий рык.
— О боже, о боже, — задыхалась она, думая, что умрет от чрезмерного наслаждения.
Керр снова довел её до оргазма. Воин застонал, вздрогнул, ощущая, как выплескивает свое семя глубоко в её чреве. Он рухнул на неё, накрыв её тело своим, удерживаясь на локтях, чтобы не раздавить её своим весом, тяжело дыша в её шею, щекоча горячим дыханием.
Алисе казалось, что её тело превратилось в пресытившуюся костную массу. Она лежала не в силах шевельнуть даже пальцем.
— Ты сокровище, о котором я и не мечтал, маленькая, — с трудом прошептал он. Затем поднял голову и посмотрел ей в глаза. — Теперь ты моя. Теперь мы в браке.
Не имело значения, что он не понимал смысла этого слова. Алиса его поняла. Этот пришелец заклеймил её сексуальным актом, на космическом корабле и так далеко от её родного дома.
Глава 5
Керр отстранился от неё и перекатился на бок, сжав её в сильных объятиях. Уткнувшись носом в её волосы, нежно поглаживал её спину.
— Ты пахнешь так сладко, малышка.
Борясь со слезами, Алиса спрятала лицо на груди Керра, не желая, чтобы он увидел её грусть. За такое короткое время она так много потеряла. Она пыталась осознать, к чему её вынудили обстоятельства.
В довершение всего у неё случился самый крышесносный секс в жизни, и ей пришлось вступить в брак с инопланетянином.
— Всё будет хорошо, малышка. Каков обычай обретения пары в вашем мире? — Вот теперь он поинтересовался, после того как сделал дело. Алиса откинула голову и посмотрела на него так, будто он рехнулся.
— Ничего похожего на это, но и нынешние обстоятельства не назовешь нормальными. Обычно пары встречаются месяцами, чтобы получше узнать друг друга, и лишь потом рассматривается возможность брака. — Его черные глаза напомнили ей об огромном космическом пространстве, которое они сейчас пересекали. Казалось, они уже путешествовали вечность. Алиса глубоко вздохнула, её тело покалывало от последствий нескольких оргазмов. — Большое значение в браке на Земле имеет любовь. Каждый хочет любить своего партнера по жизни.
— Любовь, это слово не переводится. — Он нахмурился.
Она коснулась рукой его груди там, где, как она считала, бьется его сердце.
— Любовь — это эмоция, очень сильные чувства к кому-то, без кого буквально не можешь жить. Кто-то, кто занимает огромное место в твоем сердце. — Она уже научилась читать выражение его лица. Вот сейчас видела, как в звездных глубинах его глаз отражается понимание.
— У нас это слово корами — то, что заполняет пустоту в сердце. Ты чувствуешь эту любовь ко мне, Алиса?
Это было уже слишком, Керр просил то, чего она не чувствовала и не могла ему дать. Слезы потекли по щекам, настолько велика была сумятица чувств, бурлящих внутри неё.
— Чтобы влюбиться, для людей требуется время. Ты слишком многого от меня просишь. — Для такого огромного инопланетянина, он был с ней нежным и добрым, подушечкой большого пальца стирая её слезы.
— Я не сожалею о том, что сделал, сладкая. Как только увидел тебя, меня охватило столь глубокое чувство, похожее на эту «любовь», что я должен был быстро востребовать тебя или потерял бы. Настолько ты оказалась привлекательна.
Алиса никогда в жизни не чувствовала себя привлекательной или красивой, но то, как этот высокий, мрачный и греховно прекрасный инопланетянин смотрел на неё, заставляло её ощущать себя самой желанной и даже красивой. Он утверждал, что любит её, и где-то в глубине души она старалась в это поверить. Он говорил это настолько искренне, что ей хотелось ему верить.
Керр нежно провел рукой по её телу, прослеживая ладонью каждый изгиб, впадинку и ложбинку, снова разжигая внутри неё огонь, между её бедрами повлажнело.
Алиса же убеждала себя, что это не может быть любовь, а лишь похоть.
— Как ты можешь любить меня? Я первый человек, которого ты встретил. Почему ты думаешь, что я лучше других женщин с моей планеты? Ни один мужчина в моем родном мире не желал меня.
— Тогда они все глупцы! — От его рыка Алиса вздрогнула от страха. Должно быть, он заметил её испуганное лицо и более спокойно продолжил: — Прости, малыш, я не хотел напугать тебя. Не хочу даже слышать о столь пренебрежительном к тебе отношении мужчин твоего вида. Их потеря — моё приобретение. Мои глаза видят лишь нежную красавицу, ты большее, чем я заслуживаю. Но я не собираюсь отказываться от такого сокровища, как ты, Алиса.
Она вздохнула и расслабилась.
— Не стоит ждать, что ты сможешь вернуть меня на Землю?
— Даже если бы я знал, где находится твоя Земля, малышка, у меня нет желания отдавать тебя. Теперь мы связаны священными узами Келона, которые никто не сможет разорвать. Я буду молиться великому богу Элрона, чтобы со временем ты полюбила меня. Будь уверена, я позабочусь обо всех твоих потребностях, дам тебе всё, что пожелаешь.
— А если я захочу вернуться домой?
— Мой дом теперь твой дом.
Она боялась этого. И снова на него взглянула. Никогда в жизни на Земле её не привлекали такие плохие парни как Керр. И насколько хреновой могла оказаться его родная планета?
— Какова твоя планета? — спросила она после непродолжительного молчания.
— Келон очень красив. Тебе понравится.
Не так уж много деталей.
Ей захотелось узнать подробней, каким будет её новый дом. Она хотела узнать о нем больше.
— Все ли космические пираты похожи на маньяков с мечом?
Полные чувственные губы Керра изогнулись в веселой улыбке, что сделало его ещё более сногсшибательно привлекательным.
— Для меня большая честь быть «маньяком с мечом». К сожалению, из-за войны мы пользуемся ими больше, чем того желаем. Мы не только воюем, владеем не только мечом. В моем мире много мирных должностей. Я вхожу в правящий Совет. Я те-командор.
— Значит, ты всё время воюешь. — Он снова улыбнулся. Она села в постели. Керр перевернулся на спину. Алиса разглядывала его, постукивая пальцем по подбородку, обдумывая всё, что он ей только что рассказал.
— Итак, у меня есть муж, владеющий мечами, летающий на космическом корабле, очень богатый, да к тому же босс всех остальных. Что-нибудь ещё, что мне нужно знать?
Он рассмеялся низким резонирующим смехом, от чего она впервые, с тех пор как началось это столь тяжкое испытание, улыбнулась.
— Ты радуешь меня даже больше, чем я мог мечтать, малышка.
— Каковы ваши женщины? Почему у тебя до сих пор не было пары?
Он сел, скрестив длинные обнаженные ноги перед собой, предоставив ей аппетитный обзор на растущую эрекцию.
— Их мало, они выше тебя, малышка, не такие мягкие, сладкие и розовые, как ты.
— Отлично, на твоей планете я буду выглядеть как белая ворона.
Он покачал головой:
— Мужчины Келона взяли себе пару из другого мира. Тебя примут и поприветствуют. Ты моя первая и единственная пара. Я старший в семье и первый из братьев женился, так что приготовься, что моя мать тебя избалует.
Свекровь. Ей лучше придержать шутки о свекрови при себе. Алиса молилась, чтобы свекровь оказалась ей второй матерью, а не монстром.
— Насколько велика твоя семья?
— Моего отца убили в сражении восемь сезонов назад. У меня остались лишь два младших брата и мать.
— Мне жаль твоего отца.
— Он умер с честью, защищая свой дом. Не тревожь своё нежное сердечко такими переживаниями. Теперь ты скажи мне, на твоей планете много таких женщин, как ты?
— Таких как я, по-идиотски похищенных метриллами? Маленьких и толстых?
Он нахмурился:
— Ты больше не будешь так говорить о себе. Ты моя пара и будешь видеть себя так, как вижу я. Прекрасная, соблазнительная, отрада для моих глаз.
Её ошеломила сила его слов.
— Ты поняла?
Внутри неё зародилось какое-то новое чувство.
— Хорошо. Во-первых, на моей планете много женщин.
Я слышала, что в некоторых городах женщины превосходят численностью мужчин. — Ей снова удалось обрести голос. Она вдруг вспомнила зонд метриллов. — Зонд-телепорт, он остался у метриллов, если только вы не забрали его во время рейда на Графит.
Керр покачал головой:
— Мы забрали припасы, минералы и женщин. Никаких зондов. Что это за зонд?
Она объяснила, как при помощи этой штуковины её захватили в плен, и что там содержались координаты Земли.
— Как бы я ни презирал врагов за их действия, всё же благодарен за то, что они тебя похитили, потому что затем я смог украсть тебя у них, — сказал Керр с полуулыбкой. Он притянул Алису в свои объятия и уложил рядом с собой. — Я не понимаю твоей озабоченности.
— Они говорили, что собирались продать координаты моей родной планеты вместе со мной, — заметила она. — Что если они отправятся в мой родной мир? И нанесут ещё больший вред, чем просто похитят такую же одинокую женщину, как я.
— У вашей планеты нет кораблей и защиты?
— Наши космические шаттлы вряд ли смогут претендовать на дальние космические путешествия, да, мы летаем в космос, но только до спутника нашей планеты Луны. У нас есть оборонительная система, но только наземная. Люди до сих пор думают, что одни во вселенной. Мы никогда не видели убедительных доказательств, что существуют другие инопланетные расы.
Керр не переставая поглаживал её тело. Казалось, не мог перестать прикасаться к её коже. Керр покачал головой: