— Пойду еще раз проверю, не забрался ли кто в машинный отсек, а то с них станется, — устало произнес Джеймс. Джордан в ответ лишь неопределенно махнул рукой из пилотского кресла.
В машинном было пусто, только посвечивали огоньки системы управления активационной камеры. Джеймс проверил, задраена ли дверь в отсек со скотом, обошел все межпалубные переходники. Напоследок он решил заставить вождя пересчитать своих людей, а потом задраить дверь и в их отсек.
Но едва он ступил на грузовую палубу, как дикий крик заставил его остановиться. Многоголосый вопль сотрясал корабль, а затем прямо на Джеймса повалила толпа деревенских жителей с вытаращенными от ужаса глазами.
Его отпихнули в боковой проход. Мимо неслись воины с копьями, женщины, судорожно прижимающие к себе детей.
— Что там? — выдохнул из-за спины Джордан, прибежавший на крик.
— Не знаю… — Джеймс запустил руку в толпу и выловил одного из жителей, худого мужчину, вращающего по сторонам глазами.
— Что произошло? — Джеймсу пришлось тряхнуть его пару раз, пока тот обрел дар речи.
— Семиух там! — житель деревни махнул рукой в сторону грузового отсека. При этом он так рванулся прочь, что оставил в руке Джеймса лоскут одежды, а сам скрылся в толпе.
— Интересно, — бросил Джордан и припустил бегом обратно по коридору. Джеймс понял напарника — на грузовую палубу можно было пробраться в обход мчащейся толпы через запасную лифтовую шахту. Взглянув еще раз на несущихся по проходу жителей деревни, Джеймс побежал вслед за Джорданом.
Когда он догнал напарника, тот уже стоял у распахнутого люка грузового отсека.
— Никого… — выдохнул Джордан и осторожно ступил внутрь.
По всему полу валялись разбросанные копья, циновки и прочий хлам. Никого живого, ни малейшего движения.
— Знаешь, что я думаю, — спросил стоящий у переборки Джеймс, который никак не мог заставить себя переступить порог. — Я думаю, что никто из них больше не осмелится взойти на корабль.
— А значит, помочь мы им ничем не можем, — Джордан поежился, стоя над пустыми носилками вождя. — Может, стоит поднять корабль на орбиту? — бросил он быстрый взгляд на напарника.
— Вот выгрузим завтра это барахло, выгоним скот — тогда посмотрим, — Джеймс старательно прятал глаза.
— Окей, — тихо произнес Джордан.
Джеймс проснулся от гулкого стука. Кто-то старательно барабанил по обшивке корабля. Натянув комбинезон, он спросонья выскочил в коридор, где столкнулся с взлохмаченным Джорданом.
— Это где-то снаружи? — недоумевая спросил Джеймс. Они с вечера задраили все люки, решив оставить разгрузку корабля на завтра.
— Я думаю, что на одной из нижних палуб, — ответил Джордан и побежал к лифтовой шахте. Джеймс следовал за ним.
Они опустились на два яруса. Звук стал явно четче и шел из машинного отделения. Застыв перед переборкой, Джордан умерил дыхание, бросил взгляд на стоящего рядом напарника и нажал на кнопку открытия двери.
Зеленая когтистая лапа висела в воздухе. Вторая старательно отдирала панель системы терморегулирования. При появлении напарников из ничего возникла третья лапа, которая ткнула длинным когтем во внутреннюю кнопку закрытия двери. Переборка с шипением захлопнулась перед носом у ошеломленных Джордана с Джеймсом.
— Эта скотина разносит наш машинный отсек! — яростно прохрипел Джеймс.
— Похоже, завтрашний вылет откладывается, — холодно ответил Джордан. — Даже если все работает, я не решусь подняться на орбиту с таким пассажиром на борту.
Они вернулись на жилую палубу. По молчаливому согласию по каютам решили не расходиться и скоротали остаток ночи в общем салоне.
До утра продолжали раздаваться гулкие удары, заставляющие Джеймса то и дело ругаться шепотом. Однако с первыми лучами солнца все смолкло, зато в деревне по соседству поднялся неистовый переполох.
— Стартуем! — рубанул Джеймс рукою воздух и бросился в рубку. Джордан с нехорошим предчувствием побежал следом.
Вряд ли кто-либо назвал бы это рубкой. Вывороченные панели, вырванные с корнем обрывки кабелей. Все было тихо и мертво, ни одного огонька на приборах слежения.
Джеймс тихонько завыл и опустился на пол. Джордан безмолвной статуей застыл над ним.
— Должно быть какое-то средство, — напирал Джеймс. — Люди со звезды не могли оставить вас безоружными.
— Нет, у нас ничего нет. Это вы люди со звезд, вы должны знать, как усмирить семиуха, — тянул свое вождь. Разговор происходил в его шалаше, и старик в сотый раз отвечал одно и то же.
— Может быть какие-нибудь старинные вещи, реликвии, назначения которых вы не понимаете?
— Нет, у нас ничего нет…
— Посмотри у вождя под циновкой, — вдруг раздался снаружи чей-то молодой голос. Вождь аж подскочил на месте, стремительно откинул полог — но там уже никого не было.
— Ну-ка, откинь-ка циновку в сторону, — сурово произнес Джеймс и внушительно положил руку на приклад бластера.
— Нет! Не дам! — глаза вождя налились яростью, но Джеймс уже бесцеремонно оттолкнул его в сторону и шарил рукой под деревянным настилом.
— Что-то есть, — победно произнес он и вытянул на свет какую-то металлическую штуковину с множеством поблескивающих граней.
— Вот это да!.. — только и выдохнул Джордан.
— И что это? — с интересом спросил Джеймс, взвешивая металлический предмет на ладони.
— Это книга предтеч, — Джордан осторожно сгреб находку обеими руками у напарника и, не обращая внимания на протестующие вопли вождя, бросился к кораблю. — До сих пор были известны лишь две подобные книги — одна из развалин на Сириусе, другая — откуда-то с окраин Галактики, — объяснил он бегущему следом Джеймсу. — Из них-то и удалось расшифровать язык предтеч.
— А как эта книга работает? — заинтересованно спросил Джеймс. — Там внутри электроника?
— Модуляция электронных волновых полей. Как работает, насколько я знаю, так никто и не понял. Внешняя оболочка, которую мы видим, служит преобразователем.
— Преобразователем чего?
— Ну, я не знаю, — бросил на ходу Джордан, набирая код доступа и вбегая в корабль. — Я знаю, что если осветить эту штуку рентгеном, то обратно отразится кодированная информация.
Они полдня ремонтировали главный компьютер рубки, потом еще полдня прилаживали книгу предтеч в спектрометр лабораторного модуля. Наконец, к вечеру, голодный, но довольный Джордан запустил гамма-излучатель, и они вместе с Джеймсом наблюдали, как информация течет в мозг корабля. Дешифровальный код они еще утром запросили из библиотеки конгресса на Сириусе, но на его получение требовались сутки.
— Знаешь, — промурлыкал усталый Джордан, отряхивая пыльный рукав куртки, — если мы больше ничего не найдем на этой планете, то эта штуковина… — он ткнул пальцем в стоящий перед ними вездеход-лабораторию, в спектрометре которого сейчас лежала книга предтеч, — эта штуковина может окупить весь наш рейс.
— Да, но по закону мы должны ее выкупить у вождя, а мы пока что просто экспроприировали, — хмыкнул Джеймс.
— Ну выкупим, — махнул рукой Джордан. — Золото, алмазы, вкусная еда с ближайшей обитаемой планеты, свежее пиво…
— Кстати, о еде и пиве, — прервал напарника Джеймс. — Пойдем-ка навестим нашу кухню, а то у меня с утра во рту маковой росинки не было, — хлопнул он себя по животу, на что тот отозвался немедленным бурчанием.
Джордан захихикал, и они пошли по переходникам в корабельную столовую.
— Даже если и не выкупим, — продолжал развивать свою мысль Джордан, — то что нам эта железка. За ней прилетят потом из Галактического Конгресса. Важна информация, которая сейчас идет в наш компьютер…
— А также информация, где мы эту информацию добыли, — прервал напарника Джеймс.
Кухонная переборка распахнулась перед ними.
— Полностью с тобой согласен, — промурлыкал Джордан, выуживая две запотевшие бутылки пива из холодильника. — Вот только б этот семиух не наведался в рубку ночью, — помрачнел он.
— Не волнуйся! — гордо выпятил грудь Джеймс. — Пока ты ковырялся в вездеходе, я приладил к маршрутизатору пару «вечных» носителей, так что вся поступающая информация льется на алмазные хранители. Зубы твой семиух обломает…
Джордан хлопнул ладонью по подставленной ладони напарника, и, довольные, они принялись за еду.
Джеймс проснулся от дикого крика, раздавшегося где-то совсем рядом. С бластером наперевес он вылетел в коридор.
Крик повторился из каюты Джордана. Распахнув дверь, Джеймс увидел напарника, съежившегося в углу кровати, а прямо посреди комнаты в воздухе висел огромный шар.
— Ты как? — бросил от двери Джеймс и поднял бластер.
Шар развернулся на звук и оказался фасетчатым глазом. По крайней мере, так Джеймсу показалось.
— Я проснулся оттого, что эта тварь меня рассматривала… — ответил Джордан и потянулся за своим бластером.
— Сам ты тварь… — громыхнуло в воздухе на чистом галактическом языке. — А я страж, — опять бухнуло непонятно откуда.
— А откуда ты знаешь наш язык? — спросил ошеломленный Джеймс первое, что пришло на ум.
— Ваша техника настолько примитивна, — возникшая в воздухе зеленая когтистая лапа постучала когтем по отдавшейся гулом стене. — Мне хватило лишь несколько часов, чтобы разобраться в логике.
— Тогда может быть покажешь нам свою технику? — нашелся с кровати Джордан.
От разразившегося в комнате хохота напарники чуть не оглохли.
— Ладно, ладно, — примирительно махнул бластером Джеймс. — Что тебе от нас-то надо?
— Есть охота, — честно признался семиух, — а немытые жители деревни мне уже порядком надоели. Вот хочу вас попробовать.
Глаз двинулся в сторону Джордана. Напарники одновременно нажали на курки бластеров. Сверкнуло два луча, глаз исчез, а рубку заполнил дикий вой. Рой зеленых шаров возник в воздухе и метнулся к Джордану. Тот судорожно отпрыгнул в сторону, и рой сомкнулся на пустом месте, пока Джеймс методично поливал его лазером на полной мощности.
Вой стих, семиух исчез, лишь тихо потрескивала и чадила расплавленная обшивка стен.
— Мы его прикончили? — выдохнул Джеймс.
— Не думаю, — тихо ответил Джордан, выбирающийся из-под кровати. — Я, кажется, начинаю понимать, что он такое.
— И что же?
— Пойдем лучше отсюда в кают-компанию, — стуча зубами предложил Джордан и зябко поежился, оглядывая черные, дымящиеся следы от бластера на стенах.
Они спустились ярусом ниже и понуро разместились в креслах салона. Джеймс долго отпаивал напарника пивом, пока тот наконец пришел в себя и смог нормально разговаривать.
— Этот семиух, — Джордан передернул плечами, — который везде и нигде. Помнишь, вождь говорил нам, что дом людей со звезды где-то непонятно где. И что они могли ночь превращать в день и солнце в луну. Вот я думаю, что предтечи владели другими измерениями.
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что этот семиух на самом деле многомерное существо, которое появляется в нашем мире лишь частично… — Джордан запнулся.
— Не очень я сильно это себе представляю, — признался Джеймс.
— Ну вот смотри, — Джордан взял лист бумаги и нарисовал на нем двух человечков рядом, причем один из них был явно не в меру волосатым. Джеймс показал кулак напарнику, на что тот лишь хихикнул.
— Представь себе, — начал объяснять Джордан, — что ты и я двумерные существа, — он помахал листочком перед лицом у Джеймса. — Мы живем в двух измерениях и никогда не можем покинуть этот лист бумаги. Понял?
— Понял, — невыразительно ответил Джеймс.
— А семиух, он трехмерен, — Джордан показал напарнику ладонь своей руки. — Представь, что пальцы — это зубы, а рука — глотка, — Джордан выставил пальцы вперед и попробовал проткнуть ими лист бумаги, но у него ничего не получилось. Тогда он взял ножницы, вырезал вокруг двух человечков пять аккуратных дырок и вставил в них пальцы одной из ладоней.
— Двумерные существа видят что? — Джордан пошевелил пальцами в дырках. — Так как они способны видеть только в своих измерениях, они видят лишь пять розовых кругов, то есть двумерных сфер.
— Ты хочешь сказать, что зеленый рой точек…
— Это клыки, или что там, пронзающие наш мир и уходящие в другие измерения. Когда челюсти сжимаются… — Джордан сомкнул пальцы, послышался треск рвущейся бумаги, а когда он убрал руку, на листе вместо двух человечков зияла лишь неаккуратная дыра.
— Ну зачем так драматично, — насупился Джеймс. — А почему ты думаешь, что сегодня мы не прикончили его?
— Потому что мы трехмерны, луч лазера одномерен. Это для нас он смертелен, а, скажем, для четырехмерного существа он как нульмерный объект — точка — для нас. Как… — Джордан замялся, — как уколоть кожу иголкой. Это больно, но не смертельно.
— Ну, если мне кольнуть в глаз иголкой… — Джеймс отобрал у Джордана лист бумаги, нарисовал на нем бластер и провел кривую линию луча до границы, а затем приставил край листа к своему глазу, — то я пожалуй тоже взвою, — закончил он. Джордан в ответ хихикнул.
— А если мы будем использовать что-нибудь помощнее, потрехмернее… — задумался Джеймс. — Например, направленный ядерный взрыв.
— То ты уничтожишь ту часть семиуха, которая находится в нашем мире, но не затронешь то, что вне.
— То есть обломаю ему зубы… — протянул Джеймс. — Ну и то неплохо.
— А спрятаться от семиуха и правда нельзя, — погрустнел Джордан.
— Почему? — поинтересовался Джеймс.
— Ну представь, что ты закрылся в своей каюте, — Джордан нарисовал опять двух человечков, а потом окружил их квадратом. — Это ты спрятался от двумерных существ, — Джордан потыкал карандашом вдоль листа бумаги в линию квадрата. — А трехмерное существо может спокойно обойти твою преграду, — он провел пальцем воображаемую дугу над листом бумаги. — Да и разрушить твою преграду трехмерному существу ничего не стоит.