Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Танцовщица Гора - Джон Норман на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Ты начнешь сначала, — спокойно проговорил он, — и Ты исполнишь для нас весь танец, от начала и до конца.

— Пожалуйста, нет, — простонала я.

Меня ужасала сама мысль, предстать перед такими мужчинами как эти в прекрасных соблазнительных движениях танца. Я даже в кошмарном сне не могла допустить того, чтобы позволить таким мужчинам смотреть, как я танцую. Это было совершенно невероятно. Я не смела показывать себя в таком виде даже обыкновенным людям, банальным, безопасным, безобидным, тривиальным, покорённым мужчинам, того вида, с которым я была знакома. Кто мог сказать мне, что такие как они могли бы подумать, какие желания могли бы они испытать, на какие действия и поступки они могли быть побуждены?

Но мужчина нажал на кнопку на магнитофоне, и я начала танцевать.

Кассета играла одиннадцать минут и семнадцать секунд. Это был превосходная музыка, с мелодичными переходами, частой сменой тональности. Честно говоря, это была одна из моих любимых записей. Но никогда прежде не танцевала я под неё в таком ужасе. Никогда прежде не танцевала я под неё перед мужчинами. Когда водоворот звуков закончился, я с вращением упала перед ними на колени, низко опустив голову и уперев руки в бёдра, что было обычным положением окончания для такого танца. Однако никогда прежде, я в этом уверена, не была я так внезапно и глубоко потрясена открывшимся мне значением именно такой позы по окончании танца, когда после всей его красоты и притягательности, танцовщица предлагает себя в положении полного подчинения.

— Ты была напугана, — заметил мужчина.

— Да, — не стала отрицать я.

И тут он вытащил из кармана крошечный мягкий лоскут ткани, и швырнул его в меня. Я, не задумываясь, махнула рукой, поймав летевшую в меня тряпку.

— Узнаёшь это? — поинтересовался он.

— Да, — испуганно ответила я. Это было то самое крошечное платьице, что я сшила для себя, и которое осмелилась надеть лишь однажды при свете свечи втайне от всего мира, закрывшись в четырёх стенах моей спальни.

— Сними свою одежду и надень это, — приказал мне мужчина и, усмехнувшись, добавил: — Только колокольчики на лодыжках оставь. Они помогают нам отслеживать твои перемещения.

Я смотрел на него в протесте.

— Само собой, Ты можешь уединиться в дамской комнате, — милостиво разрешил он, видя моё замешательство.

До комнаты меня проводили двое мужчин. Они даже поправили и прикрыли криво висевшую дверь, и остались ожидать меня снаружи, как если бы испытывая некоторое уважение ко мне и моей скромности. Я включила свет в комнате и сняла с шеи бусы и браслеты с рук и правой лодыжки. Потом расстегнула бюстгальтер и, сняв с себя, положила на столик. Бросив взгляд в зеркало на свои груди, пришла к выводу, что их форма и соблазнительность ни в малейшей степени не будет скрыта под тем тонким алым лоскутком шёлка, в коем мне приказали предстать перед мужчинами. Следом за бюстгальтером, на столик легли мои трусики и юбка. Я осталась совершенно голой, не считать же одеждой тонкий ремешок с колокольчиками на моей левой лодыжке. Это было довольно странное ощущение, стоять в дамской комнате библиотеки в столь легкомысленном виде. Наконец, собрав в кулак всю свою решительность, я нырнула в маленькое шёлковое платьице. Очевидно, они обыскали мою квартиру, и нашли это среди моих вещей. Похоже, эти люди знают обо мне, если не всё, то многое. И, кажется, они уверены, в своём праве совать нос в мою жизнь. Интересно, остались ли у меня от них хоть какие-то секреты, раз уж они знают даже об этом шёлковом лоскутке, в данный момент находящемся на моём теле, а ведь это было одной из моих наиболее интимных и тщательно хранимых тайн.

Вздохнув, я погасила свет в дамской комнате и, позванивая колокольчиками на моей лодыжке, под конвоем из двух мужчин, вернулась в центр зала.

— Встань там, — приказал мужчина, а когда я встала в указанном месте, продолжил: — Теперь, медленно повернись перед нами. Хорошо.

Я озадаченно смотрела на него.

— На колени, — последовала следующая команда.

Я послушно опустилась на колени.

— Танцуя перед нами, Ты была напугана, — напомнил он.

— Да, — кивнула я.

— Тем не менее, для меня совершенно ясно, что Ты не без таланта. А если говорить откровенно, то, по-моему, Ты очень талантлива, — сообщил мужчина. — Но также мне ясно, что Ты сдерживалась, как это свойственно типичной женщине Земли. Ты обманывала мужчин, что не дала бы им всё, что должна бы дать. Отныне такой обман будет для тебя непозволительной роскошью.

— Женщине Земли? — эхом повторила я резанувшую слух фразу.

— Женщины хорошо выглядят в таких одеждах как сейчас на тебе, — заметил он. — Это полностью подходит им.

Я молчала. В библиотеке было темно. Нет, конечно, не абсолютный мрак. Зал был поделён на тёмные и слегка освещённые места. Свет от Луны и от уличного фонаря, находившегося приблизительно футах в ста от стены, около западного края автостоянки, проникал через высокие, узкие окна слева от меня. Сейчас стояла весна. В тот момент я ещё не понимала значения этого времени года. В здании было довольно тепло.

— Скажи, Ты действительно считаешь себя «современной женщиной»? — поинтересовался мужчина.

— Да, — сказала я, ибо не знала, как ещё ответить на этот вопрос, уже заданный им мне прежде, три месяца назад.

В конце концов, в некотором смысле, это было не так уж неверно.

— Это достаточно легко забрать у женщины, — усмехнулся он.

Я озадаченно посмотрела на него, ожидая продолжения.

— Ты — женщина-интеллектуал? — продолжил свой допрос мужчина.

— Нет, — точно так же, как и в прошлый ответила я.

— И всё же в твоей личной библиотеке, у тебя в жилище, мы нашли такие книги как «История античности» Ростовцева и «История Рима» Моммзена, — заметил он. — Ты читала их?

— Да, — кивнула я.

— Между тем, обе книги давно не издавались, и в продаже их нет.

— Я нашла их в букинистическом магазине, — объяснила я.

Про себя я отметила, что он сказал: «жилище», а не, скажем, «квартира» или «апартаменты». Эта оговорка показалась мне странной. Кроме того, в этот раз он говорил дольше и более длинными фразами, чем прежде, так что стал заметен его акцент. Однако пока у меня никак не получалось определить какой именно. Но я была абсолютно уверена, что английским для него родным языком не был. Откуда же он родом? Однако одно я знала точно, мне никогда прежде не приходилось сталкиваться с таким мужчиной как он. Я даже представить себе не могла, что такие как он существуют.

— Женщины, подобные тебе, используют такие книги как косметику или украшения, — презрительно бросил он. — Они для вас не больше чем интеллектуальный фетиш. Вы относитесь к ним, как к своей помаде или пудре. Они значат для вас не больше, чем безделушки в ваших шкатулках для драгоценностей. Я презираю таких женщин, как Ты.

Я испуганно смотрела на него снизу вверх. Мне была непонятна его враждебность. Мне даже показалось, что в нём бушевала какая-то дикая ненависть ко мне, или некой женщине, которую он видел во мне. Меня пугало его нежелание понять меня. Похоже, он не верил и не признавал, что у меня мог быть подлинный интерес к этим книгам, к их истинной ценности и красоте. Безусловно, в их приобретении мною, присутствовал некий элемент тщеславия, но, всё же, я была уверена, что также было в этом и нечто подлинное. Должно было быть!

— И у тебя осталось в голове хоть что-нибудь из прочитанного? — осведомился мужчина.

— Думаю да, — ответила я.

— Значит, у тебя имеется понимание тех цивилизаций, о которых там говорится? — поинтересовался он.

— Некоторое, — признала я.

— Возможно, что вскоре тебе это пригодится, — ухмыльнулся мужчина.

— Я не понимаю, — сказала я.

— Впрочем, в любом случае, такие книги, для тебя теперь в прошлом, — сказал он.

— Я не понимаю вас, — повторила я.

— Там, где Ты вскоре окажешься, они тебе просто не понадобятся, — продолжил он говорить загадками.

— Я не понимаю вас, — уже почти простонала я.

— Такими понятия более не будут частью твоей жизни, — пояснил он. — Да и твоя жизнь будет сильно отличаться от того к чему Ты привыкла.

— Я не понимаю, — испуганно прошептала я. — Объясните мне, что Вы имеете в виду?

— Несомненно, Ты относишься к тому виду женщин, у которых имеются некоторые претензии на интеллектуальность, — сказал мужчина, и, не дожидаясь моего подтверждения своих слов, спросил: — Ты считаешь себя умной женщиной?

— Да, — не задумываясь, ответила я.

— А вот и нет, — засмеялся он.

Я растерялась и промолчала, не зная, что сказать.

— Но надо признать, что в тебе, несомненно, присутствует капля некой формы разума, — заметил он. — Своеобразной, мелочной, мерзкой формы.

Я сердито уставилась на него.

— И поверь мне, тебе придётся напрячься и использовать каждую частичку той капли, если, конечно, Ты хочешь остаться в живых.

От этих его слов злость в моём взгляде превратилась сначала в замешательство, я потом и в испуг.

— Ненавистная шлюха, — вдруг выплюнул мужчина.

Я дёрнулась всем телом от его эпитета, как от удара. Моя кожа ощутила легкое воздушное прикосновение шёлковой ткани, а колокольчики на моей лодыжке жалобно звякнули.

— Да, — кивнул он, сверля меня злобным взглядом, — ты одна из тех «современных женщин», кичащихся своими претензиями на интеллектуальность. Я вижу тебя насквозь. Ты одна из них, тех, кто грезят унижением и уничтожением мужчин.

— Я не понимаю того, о чём Вы говорите, — призналась я.

— Не волнуйся, существуют способы поставить таких женщин, как Ты на их законное место, — усмехнулся мужчина, — способы сделать их не только абсолютно безопасными, но даже лучше, превратить их в изящных, полезных и восхитительных существ.

— Я не понимаю того о чём Вы говорите, в чём меня обвиняете и чем угрожаете! — попыталась протестовать я.

— Не смей мне врать, шлюха, — рявкнул он.

Не в силах выдержать и ответить на его оскорбления, я опустила голову и уставилась в пол. Движение сопровождал перезвон колокольчиков на моей лодыжке. Какой несчастной я себя чувствовала в этот момент.

— Интересная я на тебе одежда, — вдруг сменив тему, сказал он уже более спокойным голосом. — Она отлично демонстрирует твои прелести.

Я испуганно подняла на него глаза.

— Конечно, она несколько длиннее, чем необходимо, не столь аккуратна, как могла бы быть. Подол следовало скроить покороче, дабы не скрывал твои бёдра, а декольте — поглубже. Ну, и как я уже определил раньше, ткань следовало выбрать более прозрачную.

Уже не ожидая от этого странного незнакомца ничего хорошо, я со страхом ожидала продолжения. И оно последовало.

— Снимай это, — приказал он.

Словно впав в какое-то оцепенение, я стянула платье через голову, и положила на ковёр подле своего бедра.

— Возможно, пройдёт немало времени прежде, чем тебе снова разрешат хоть какую-то одежду, — усмехнулся мужчина. — Если вообще разрешат.

Я дрожала от страха и унижения, впервые в жизни оказавшись перед мужчинами совершенно голой.

Третий мужчина подошел к столу, на котором стояла открытая коробка и, порывшись в ней, извлёк некий продолговатый предмет. У меня перехватило дыхание от ужаса. Предмет перекочевал в руку мужчины стоявшего передо мной и бывшего, по всей видимости, главным в их команде. Это была плеть. Крепкая одноременная плеть, жало которой было намотано на рукоять.

— Как, по-твоему, тебя звали до сих пор? — осведомился он, как будто не знал моего имени.

— Дорин, — ответила я. — Дорин Уильямсон!

Какой странный он избрал способ, чтобы спросить моё имя. Тем более что у меня не осталось от них никаких секретов, кажется, они знали обо мне больше, чем я сама. Уж тем более, они должны были знать моё имя. И что он имел в виду, говоря: «Как, по-твоему, тебя звали до сих пор»?

— Хм, ладно, пусть будет Дорин, — буркнул он. — Ты, Дорин, ещё не забыла «Словарь Классических древностей» Харпера?

— Я помню, — кивнула я.

То, как мужчина произнёс моё имя, почему-то встревожило меня. Складывалось впечатление, что он назвал меня так, как если бы это было не моим именем вовсе. Как будто, он просто решил называть меня так, по крайней мере, в течение какого-то времени, исходя из соображений своего удобства.

— Подай-ка его, — велел он мне.

Я опасливо покосилась на плеть в его руке, и, позвякивая колокольчиками, поспешила к хорошо мне знакомой полке. Не прошло и минуты, а я уже снова стояла перед ним на коленях, прижимая к груди увесистый том.

— Поцелуй книгу, — приказал мне мужчина.

Я послушно выполнила его требование.

— Теперь положи рядом с собой, — последовал следующий приказ.

Положив книгу рядом со своим бедром и подняв голову, я с удивлением и страхом обнаружила, что он держит плеть прямо перед моим лицом.

— А теперь целуй плеть, — скомандовал мужчина, и я приложилась губами к тому месту, где ремень плети крепился к рукояти. — Теперь, и мои ноги.

Имея плеть перед глазами, я не решилась протестовать и, уперевшись руками в ковёр, склонилась перед ним и, поцеловав его ноги, выпрямилась, снова замерев в коленопреклонённом положении.

— Руки положи на бёдра, ладонями вниз, — скомандовал мужчина, а когда я приняла указанную позу, добавил: — Да, несомненно, некоторые зачатки разума у тебя имеются. А теперь широко расставь колени.

— Пожалуйста, нет, — простонала я.

— Хм, похоже, я в тебе ошибся, — покачал он головой, покачивая плетью.

Я поспешила развести колени в стороны.

— Пожалуй, у тебя есть шанс выжить, — заметил он, и кивнул своему товарищу, стоявшему по левую руку от него.

Тот подошёл к столу и, к моему ужасу, вытащил из стоявшей там коробки смотанную цепь. Я с трудом различала это в полумраке, но по виду и по характерному металлическому лязганью, догадалась, что именно оказалось в его руке. Затем, мужчина, подойдя ко мне, встал у меня за спиной. Почти умирая от страха, я почувствовала, как на моей шее сомкнулось холодное металлическое кольцо. Это был очень крепкий металлический ошейник. Очевидно, с тыльной стороны на нём имелось кольцо, скоба, или иное приспособление для его соединения с длинной цепью, которую мужчина, так и оставшийся позади меня держал в руке. Дрожа от страха, я потрогала стальную полосу, столь внезапно появившуюся под моим подбородком. Ошейник довольно плотно сидел на моей шее, так, что мне с трудом удалось просунуть палец между металлом и моим горлом. Зазор был не больше половины дюйма. Я чувствовала вес пристёгнутой сзади цепи, передававшийся на мою гортань. Меня взяли на поводок! Эти люди посадили меня на цепь! Меня охватила паника. Пожалуй, никто кто подобно мне не был узником подобного устройства, не сможет понять охвативших меня эмоций.

— Шлюха, — донёсся до меня насмешливый голос мужчины.

— Да, — автоматически прошептала я.

— Ты ещё девственница? — спросил он.

— Я понимаю, меня сейчас изнасилуют, — пробормотала я.



Поделиться книгой:

На главную
Назад