Он показал на стеклянную банку на стойке, где лежала небольшая горстка денег.
Уокер задумался. С какой частью своих ограниченных финансов он мог расстаться? Вчерашний обед обошелся ему в пять с половиной. Эти место и пища были намного скромнее. Но ничего вкуснее он не ел много недель. В конце концов он достал из кармана семерку, на всякий случай проверил считывающим устройством и опустил в банку.
— Существо благодарит мирного гостя. Пожалуйста, приходите еще.
Уокер неловко поклонился и протиснулся сквозь «губы» ресторана на кошмарную улицу.
Уокер размахивал перед портье ключом от номера, перекрученной коричневой палочкой, вонявшей сложным набором феромонов.
— Ключ не работает! — сказал он. — Не впускает меня.
Портье взял ключ, пробежал по нему пальцами, считывая коды.
— Ах, да. Этот презренный должен извиниться. Завтра начинается
— Что такое
— Ах, да. Этот презренный проявил нелюбезность и забыл, что великолепнейший гость не знаком с убогими традициями этого захолустья.
— Так почему не работает ключ?
— Пусть скромный, но
— Нет…
В крошечной комнате едва помещался сам Уокер. И он не желал выяснять, для чего предназначены некоторые приспособления в ванной.
— В самом деле. Поэтому сие скромное заведение, в жалкой попытке удовлетворить блистательнейшего гостя, перенесло его вещи в другую комнату.
Портье протянул Уокеру ключ, неотличимый от прежнего.
Уокер взял его.
— Где?
— Три уровня вниз. Крайне уютно и безопасно.
Новая комната оказалась больше предыдущей и имела две отдельные прихожие для непонятных целей. Но округлый потолок был ужасно низким — хотя в середине номера Уокер мог распрямиться, во всех прочих местах ему приходилось пригибаться. Кроме того, освещение было тусклым, духота и влажность — невыносимыми, и все провоняло инопланетянами.
Он долго не мог заснуть и лежал, уставившись в жаркую темноту.
Утром он обнаружил, что в процессе переезда исчезли его бритва и некоторые другие вещи. В ответ на жалобу портье разразился бурной, бессмысленной тирадой — о да, великолепнейший гость, разумеется, прав, во всем виноваты криминальные наклонности персонала — и вручил ему счет за последнюю ночь.
— Триста восемьдесят три!
— Стандартная стоимость наших лучших апартаментов во время
— Лучшие апартаменты? Слишком жарко! Слишком темно! Слишком низко!
— Ах, да. У великолепнейшего гостя — уникальные вкусы. Увы, сия скромная комната считается в отеле наилучшей. Другие, не столь просвещенные постояльцы высоко отзываются о температуре и освещении. Эти презренные считают номер комфортным.
— У меня нет суммы. Вы примете межзвездный кредит? Банковский чек?
Жабры портье прекратили пульсировать, и он отступил назад.
— Вне всякого сомнения, этот презренный неправильно расслышал достопочтенного гостя. Предлагать кредит во время
Уокер облизнул губы. Хотя в фойе царила удушающая жара, внезапно его пробрала дрожь.
— Могу оплатить после праздника?
Придется отыскать еще какой-то источник местной валюты.
— Если достопочтенный гость соизволит подождать…
Портье исчез.
Уокер пообщался с портье, с администратором и с
— Сие заведение приносит достопочтенному гостю глубочайшие извинения за неприятную ситуацию, — сказал
Уокер уже познакомился с лучшей стороной этого города; перспектива оказаться в местной тюрьме вызывала у него ужас.
— Не хватит денег. Что можно сделать?
— Быть может, достопочтенный гость на время передаст отелю свое личное имущество?
Уокер вспомнил, как продавал речевой самописец.
— Передать на время? Неограниченное?
— Почтенный гость выражается прямо и откровенно.
Уокер задумался. Что из того, с чем он готов расстаться, может заинтересовать инопланетян? Только не телефон и не считывающее устройство.
— Интересует одежда? Обувь?
— Наблюдательный гость, конечно, заметил, что невежественные обитатели этого города пока не научились прикрывать свои тела.
Уокер вздохнул и открыл портфель. В основном бумаги, бесполезные либо секретные, либо секретные и бесполезные.
— Устройство для скрепления бумаги, — сказал он, показывая степлер. — Земная технология. Ничего подобного в шестидесяти пяти световых годах.
— Без сомнения, такой предмет является уникальным и незаменимым, — ответил
— Не понимаю.
— Этот ящик для путешествий. Он великолепного качества.
У Уокера перехватило дыхание.
— Сей недостойный предмет… просто коробка. Ничего не стоит.
— Поверхность обладает крайне необычным легким ароматом. И этот презренный никогда прежде не осязал подобной текстуры.
В отчаянии Уокер начал рыться в бумагах — вдруг под ними завалялось что-то еще? Нашел карманный зонт.
— Это раскрывающийся щит от дождя. Крайне полезный. Та же технология, что в разворачивающихся солнечных панелях.
— Правительство почтенного гостя, конечно же, не захочет делиться столь умудренными технологиями. В то время как ящик для путешествий, по словам самого гостя, — всего лишь ящик. Его ценность и привлекательность для столь презренного существа, как я, намного выше, чем для благородного гостя.
Уокер впился ногтями в ладони.
— Ящик имеет… личную ценность. Яйцеродитель яйцеродителя использовал его.
— Как замечательно! За временное обладание столь изысканным и важным предметом сие заведение может полностью простить почтеннейшему гостю его долг.
Небритый, с воспаленными глазами, Уокер покинул отель, волоча все свои пожитки: набитый одеждой чемодан и пакет. У него осталось меньше сотни наличными, и ему негде было ночевать.
Резкий солнечный свет, струившийся с плоского синего неба, резал глаза. Даже в столь ранний час было так жарко, что Уокер моментально вспотел. И на улицах кишели возбужденные инопланетяне — еще больше прежнего, самые разные.
Группа из пяти черно-красных рабочих, каждый ростом более двух с половиной метров, пробиралась сквозь толпу, распевая песни — точнее, ритмично щелкая в унисон. Через них переползал двигавшийся в противоположном направлении рой черных подростков, бросавших в воздух пригоршни блестящих зеленых колец. Повсюду кружились инопланетяне, большие и маленькие, размахивая руками. Некоторые били в барабаны или дули в пронзительно пищащие флейты.
Желтый торговец с черными шипами схватил Уокера за локти и закружил, врезаясь в стены и других инопланетян. Торговец радостно лопотал, но его слова терялись в лавине звуков.
— Отпусти! Отпусти! — кричал Уокер, прижимая к себе чемодан и пакет и пытаясь вырваться, однако торговец не слышал — или не слушал, а его хитиновые руки были ужасно сильными.
В конце концов Уокеру удалось вывернуться из хватки торговца, он отлетел в сторону и столкнулся с одним из гигантов-рабочих. Жесткие шипы прорвали куртку.
Рабочий прекратил петь и посмотрел на Уокера. Схватил его за плечи, повертел туда-сюда.
— Ты кто? — крикнул инопланетянин. У него изо рта воняло.
— Гость с Земли, — крикнул в ответ Уокер, сам себя не слыша.
Рабочий позвал спутников, которые тем временем успели продвинуться дальше. Они пробились назад, и все пятеро столпились вокруг Уокера, полностью заслонив свет.
— Это гость с
Другой схватил у ближайшего подростка горсть зеленых колец и осыпал ими голову и плечи Уокера. Затем рабочие выжидающе уставились на него.
— Спасибо, — сказал Уокер. Но, похоже, они ждали чего-то другого.
Первый рабочий стукнул Уокера в плечо, тот пошатнулся и врезался в его товарища.
— Гость не слишком вежлив, — сказал рабочий.
Инопланетяне нависли над Уокером.
— Этот презренный просит у достопочтимых прощения, — пролепетал Уокер, прижимая к груди пакет, тоскуя по утраченной крепости дедова портфеля. Но рабочие проигнорировали его извинения и начали кружить Уокера, хором крича.
После нескольких десятков кругов он смог разобрать слова:
— Кольца, танцуй! Кольца, танцуй!
В отчаянии, не уверенный, что поступает правильно, Уокер попробовал закружить в танце, как, он видел, делали некоторые инопланетяне.
Рабочие отобрали у него пакет и начали топать.
— Кольца, танцуй! Кольца, танцуй!
Кружась, Уокер размахивал руками и подпевал. Он задыхался, слова получались неразборчивыми.
Он кружил, пыхтя: «Кольца, танцуй», — пока не почувствовал, как солнце припекает голову, и продолжал кружить, пока не понял, что это значит: рабочие — и их тени — исчезли. Безо всякой на то причины Уокер вертелся в толпе, которая не обращала на него внимания. Он остановился и уронил руки, испытывая головокружение и облегчение. Но облегчение продлилось недолго: на смену ему пришла паника, когда Уокер осознал, что в руках у него ничего нет.
Пакет валялся неподалеку, в грязи, которую месили хитиновые ноги. Уокер растолкал толпу и схватил пакет, пока его не затоптали окончательно.
Он искал целый час, но так и не нашел свой чемодан.