Бонни выхватила пакет из рук Грега.
— Я такая голодная, что слопала бы и инопланетянина!
Она бросила в рот несколько темно-коричневых кубиков и принялась жадно жевать.
— Дайте мне попробовать, — попросил Уолтер и потянулся рукой к пакету. — Выглядят они классно.
Он положил в рот один кубик — сладкий и немного с привкусом кофе.
Наташа с серьезным лицом бросила в рот пригоршню кубиков и принялась жевать их медленно, вдумчиво. Грег тоже сунул несколько себе в рот. Потом передал пакет Эвану.
Эван проглотил два кубика целиком, не жуя.
— Не слишком питательно, — вздохнул он. — Все равно есть хочется.
Вдруг Эван издал протяжный стон. Лицо его перекосилось и стало увеличиваться. Глаза и рот втянулись в голову, а голова раздулась, как воздушный шар.
Он опять застонал, когда его руки начали светиться и вытягиваться, вытягиваться, как резиновые. Они делались все тоньше и тоньше, пока не стали двумя бесконечными макаронинами, свисающими от плеч.
Уолтер в ужасе ахнул, тараща глаза на Эвана — розовый безлицый шар с руками и ногами в виде спагетти.
— Инопланетянские ириски! — выдохнул Уолтер. — Это они… превратили Эвана в инопланетянина!
— А-а-а-ай! — издала Бонни длинный пронзительный вопль.
И тоже начала изменяться. С оглушительным треском из ее спины выдвинулись огромные, покрытые шерстью крылья. Рот растянулся, и из него высунулись два синих языка. Толстый розовый хвост в редких черных волосках тяжело плюхнулся на пол сзади.
— Бонни, неужели и ты… — вскрикнул Уолтер. — Это все ириски…
Грег быстро превратился в четырехногое чудище с твердым зеленым панцирем на спине. Из Наташиной головы выдвинулась антенна, за плечами затрепетали тонкие белые крылья. Голова щелкала челюстями, в то время как ее шея удлинялась, протягиваясь через всю комнату.
— Пришельцы! Мы все превращаемся в пришельцев! — ахнул Уолтер, прижимаясь к стене чердака. — Мы все поели этих инопланетянских ирисок и…
Он замер. Сердце тяжело колотилось.
«Я тоже меняюсь, — мелькнуло у него в голове. — Невероятно, но это происходит!»
Уши его горели. Во рту вдруг так пересохло, что трудно стало глотать.
Четыре уродливых инопланетянина хрюкали и рычали, щелкая кошмарными челюстями и хлопая тяжелыми крыльями.
Затаив дыхание, Уолтер осмотрел свои руки, ноги, ступни. Ощупал обеими руками лицо.
«Стойте! — подумал он. — Стойте. Что же это происходит? Я все тот же. Я
Остальные теперь медленно окружали его, глотая слюни, облизывая фиолетовые губы, клацая тяжелыми челюстями.
Уолтер ахнул.
— Эй, ребята… — он поперхнулся. — Я все понял. Вы с самого начала были инопланетянами. Я понял.
Он попытался отступить к лестнице. Но они уже окружили его плотным кольцом.
— Вы… вы не хотели, чтобы я стал вашим другом, — заикаясь, пробормотал Уолтер. — На самом деле вы не хотели, чтобы я стал вашим президентом…
— Ты прекрасно подходишь для роли президента! — прокаркала Бонни, облизывая свои мясистые губы двумя синими языками. — Мы толстячков любим.
Они сожрали его за несколько секунд, не оставив ни косточки, ни хрящика.
— Заседание клуба переносится, — объявил Грег и громко рыгнул.
— Эй, ребята, давайте начинать, — крикнул Джейк. И заправил в брюки рубашку. Но она все равно вылезала на его круглом животе.
Это происходило месяц спустя. «Клуб инопланетян» опять собрался на свое заседание на чердаке Грега. Эван стоял, прислонившись к стене, и читал «Марсианские хроники». Грег хвастливо демонстрировал Бонни и Наташе пачку постеров новых фильмов.
— Поприветствуем нашего нового президента! — выкрикнула Бонни.
— Ура-а-а! — закричали все и захлопали в ладоши.
Джейк слегка кивнул.
— Благодарю, — сказал он. — В качестве вашего нового президента объявляю заседание открытым.
Он вновь поправил рубашку на животе.
— И прежде всего я должен задать вам один вопрос. Ребята, а что именно вы делаете на этих заседаниях?
Самый коварный колдун
Некоторые рассказы пишутся из любви. Другие рождаются от не столь высоких чувств. Эту историю я написал на спор.
Один мой знакомый писатель — не могу назвать вам его имени — подбил меня написать на спор рассказ, где действие происходит совсем в другое время и в другом мире. В мире, который не имеет ничего общего с моей жизнью и моими воспоминаниями. Я выбрал мир колдунов и злой магии. Мне всегда хотелось написать о времени, в котором самая разная магия — и добрая, и злая — является реальностью. О мире, в котором никто никогда не чувствует себя в безопасности.
Но я чуть не проиграл спор. Не мог придумать конец рассказа. В замешательстве я долго смотрел на клавиатуру компьютера. Потом вдруг мои пальцы забегали по клавишам. Слова и предложения появлялись словно ниоткуда. Я понял, что происходит. За дело взялся колдун. Он сам заканчивал рассказ за меня.
А ты веришь в сверхъестественные силы? Нет? Тогда, возможно, поверишь, когда прочтешь вот это…
Магэлин замахнулся и влепил Неду пощечину. Ее звук прокатился по трапезной, отражаясь эхом от каменных стен.
Мальчик, опешив, отшатнулся. На его тонком бледном лице, таком же белом, как мука, из которой он пек для Магэлина булочки к завтраку, появились красные пятна там, где приложилась к нему рука колдуна.
— Сэр, скажите, зачем вы это сделали? — спросил Нед, потирая пылающую щеку.
— Чтоб разбудить тебя, — резко бросил Магэлин. — У тебя опять был такой сонный вид. Не выношу этот твой вид по утрам.
Магэлин поскреб свою черную остроконечную бороду и уселся за длинный дубовый обеденный стол. Груда благоухающих сдобных булочек остывала на серебряном блюде.
Магэлин что-то проворчал, потом злобно глянул на Неда.
— Идиот, не знаешь, что я требую подавать мне бекон к булочкам? — он осклабился, показав два ряда желтых зубов из-под черных усов.
— Да, сэр, ваш бекон готов, сэр, — ответил Нед, все еще потирая щеку, чтобы успокоить жжение.
— Так неси сюда, идиот! — взревел Магэлин. — Неси немедленно!
Охнув, Нед повернулся и убежал. Он поспешил к раскаленной печи, подцепил острием ножа бекон и понес его к столу на другом серебряном блюде.
Колдун принюхался, вдыхая восхитительный аромат. Что-то одобрительно проворчав, он положил несколько ломтиков бекона на тарелку с булочками.
Нед бочком отошел к стене и встал там, с тревогой наблюдая, как колдун шумно и неряшливо поглощает свой завтрак. Неду приходилось держать себя в постоянном напряжении — на случай, если колдун захочет еще булочек или внезапно передумает и потребует яичницу. Нед был наготове, чтобы исполнить любое приказание Магэлина.
В этом и состоит работа ученика.
Счастливчик Нед.
По крайней мере так сказал ему отец два года назад, когда в десятый день рождения Неда оставил его в мрачном замке колдуна. «Тебе повезло, что такой могущественный человек, владеющий магией, согласился позволить тебе служить ему, парень. Если бы ты остался со своей матерью и со мной, то наверняка бы умер с голоду».
Неду не хотелось покидать дом — крошечную тростниковую хижину на опушке леса. Он заплакал, когда ему пришлось прощаться со своими пятью братьями и сестрами.
Но слово отца было законом.
«Магэлин покажет тебе, что к чему в этой жизни», — сказал отец, когда они вошли в густую тень замка колдуна.
Нед был по натуре неугомонным и озорным. Он любил устраивать розыгрыши деревенским ребятам и разными хитростями выманивать у них яблоки и сладкий инжир, что давали им родители. А самым любимым его занятием было воровать цыплят из соседских курятников.
«Тебя нужно укротить, парень. Магэлин научит тебя ответственности», — сказал отец Неда. Погладил сына по голове, повернулся и вышел из замка. И ни разу не обернулся.
С самого начала Магэлин был жесток с Недом. Кормил его объедками, одевал в тряпье и заставлял щуплого мальчишку работать за шестерых мужиков. Ежедневно он давал ему оплеухи без всякой на то причины и помыкал им, как собакой.
«Если бы хоть изредка он давал мне время поиграть, — с горечью думал Нед. — Время, чтобы выйти на воздух и насладиться солнцем и ароматным лесным воздухом».
Но Магэлин никогда не покидал замок. И заставлял Неда оставаться в этих мрачных каменных стенах вместе с ним.
Колдун проводил все свое время в большом «зале магии», смешивая порошки и жидкости, изобретая новые заклинания и проклятия. Обычно он испытывал их на Неде. Но бывало, что и на ничего не подозревающих деревенских жителях.
Фермеры были бессильны, когда их свиньи вдруг синели и дохли. Жители деревни приходили в ужас, когда у них распухали языки, как колбасы. Или когда их дети вдруг пускались в пляс и не могли остановиться.
Неду ничего не оставалось, кроме как помогать колдуну в этих жестоких опытах. Он молол в порошок птичьи крылья и беличьи кости. Смешивал звериную кровь, собачьи испражнения, кошачьи глаза, а потом отмывал уже пустые вонючие горшки и колбы.
А если он работал недостаточно быстро, то получал от Магэлина крепкую оплеуху, после чего у него распухала щека и кружилась голова.
—
Нед, разинув рот, смотрел, как выпавший кусок бекона корчился на столе. Потом весь бекон на серебряном блюде начал шевелиться и дергаться.
— 3-змеи! — прошипел Магэлин.
Он вскочил на ноги, яростно отплевываясь.
Еще одна коричневая змея выскользнула из его рта. Она упала на пол и уползла под стол.
Змеи расползлись по булочкам, перевернули тарелку и соскользнули на стол.
— Что произошло? Кто превратил мой бекон в змей? — свирепо заревел Магэлин, глядя на Неда.
Он схватил рукой толстую коричневую змею и швырнул ею в Неда через комнату.
Нед увернулся. Змея шлепнулась о каменную стену за его спиной.
— Пожалуйста, сэр. Пожалуйста… — умолял Нед, упав на колени и воздевая к нему сцепленные руки. — Пожалуйста! Бекон был хороший, когда я его готовил!
Магэлин отбросил змею носком сапога.
— Я знаю, кто это сделал! — проревел он, смахивая других змей со стола. И стукнул кулаком об кулак. — Это дело рук Мошендры.
— Мошендры? — вскрикнул Нед, все так же стоя на коленях. — Кто такой Мошендра?
Магэлин гневно сверкнул глазами.
— Мошендра — это жалкий, ничтожный колдунишка. Змеи — его любимый ход, — сказал он, скрежеща зубами. — Это было предупреждение мне от Мошендры.
— П-предупреждение? — заикаясь, повторил Нед.
— Предупреждение, что он идет сюда, — рявкнул Магэлин. — Чтобы уничтожить меня и забрать себе мой замок.
Нед задрожал от ужаса.
— Тогда… что же станет со мной? — прошептал он.
Магэлин уставился на него.
— Кому есть дело до
Нед взглянул напоследок на змей, ползающих по полу. Потом поднялся на ноги и пошел за Магэлином в его Зал магии.
— Мошендра не смог бы наложить такое заклятье, если бы не находился где-то поблизости. Он должен быть в одном-двух днях пути отсюда, — сказал Магэлин. — Я его знаю. Бросив вызов, он не станет терять время.
Магэлин сделал шаг к полкам с колдовскими припасами и начал снимать с них банки, склянки и маленькие мешочки со всякими снадобьями.
— Я знаю, каким заклинаньем я смогу разгромить его.