У них кончились почти вся еда и вода. В горле у Лейси пересохло, а ее ноги и спина убивали ее. Кевин был опытным туристом. Она скорее была любительницей пляжей. Они с Кевином встречались всего пару месяцев. Он всегда говорил о своих приключениях в пустыне. Можно подумать, что этот парень Дэви Крокетт, когда слушаешь его рассказы. Поэтому она вверила себя ему в свой первый поход на природе, и вот они здесь, голодные, заблудившиеся и обезвоженные.
– Автомобиль чуть выше этого хребта впереди, – сказал он.
– Ты уверен?
– Да. Я уверен.
– Ты так же говорил, когда мы шли к прошлому месту.
– Я просто осматривался. На этот раз я уверен. Давай.
– Нам нужна вода.
– Господи, ты бросишь свое нытье? Боже. Ты такой ребенок. Я был в походе, где я сломал лодыжку, в милях от моей машины, и был без воды. Это был август, 110 градусов. Земля была горячей, как в аду. Я сжег руки и ноги на горячем песке. Я все время скулил и вел себя как сучка? Нет. Я просто сделал то, что нужно было сделать.
– Молодец, мистер, черт возьми, Джейсон Борн. Раньше я никогда этого не делала. Ты сказал, что это будет легко.
– Это легко! Боже! Господи. Я больше тебя с собой не возьму.
– Хорошо. Это, наверное, последнее свидание, в любом случае.
– Что? – он обернулся и подошел к ней. – Что ты только что сказала?
– Я сказала, что это, наверное, последнее свидание. Ты просто злишься, и я не знаю, дойдем ли мы до этой чертовой машины. Что, если мы ее не найдем? А? Просто умрем здесь? Такое может случится! Такое случалось! Путешественники теряются и умирают от теплового удара все гребанное время. Я умру здесь, и это будет из-за тебя, потому что ты ведешь себя, как мудак.
– Ты хочешь пойти вниз и попытаться найти машину? Ты просто идешь прямо, просто, твою мать, вперед. Идешь и просто… это еще что за дерьмо?
Он остановился и уставился за Лейси, чуть выше ее головы. Лейси медленно повернулась. За ними стоял огромный человек, на котором были только камуфляжные штаны, а на лице был нарисован красно-белый череп, с перевернутым крестом, нарисованным белым по центру головы.
Лейси отступила на несколько шагов, когда мужчина шагнул к ним. У него был дробовик на плече. Лейси, конечно, была невысокая, но этот парень, был очень высоким, должно быть, целых семь футов. Он опустил дробовик и направил его на них.
– На землю, – сказал он глухо. Лейси и Кевин просто смотрели друг на друга. Человек выстрелил в воздух, заставляя обоих броситься на землю. – Итак, кто вы, адовы люди?
– Я... гм... Лейси.
– А кто ты? – сказал он, подталкивая Кевина ногой.
– Его зовут Кевин, – сказала Лейси.
– Заткнись! Я спрашиваю его! Скажи мне свое гребаное имя! – человек опустил дробовик и прижал еще горячее дуло к шее Кевина. Кевин закричал, когда горячая сталь обожгла его плоть. – Как тебя зовут, мартышка?
– К... Кевин. Я – Кевин!
Мужчина поднял дробовик на плечо.
– Так. Это было не так сложно, не так ли?
– Мы ничего не сделали. «Мы просто заблудились и попытались найти нашу машину», —сказала Лейси. – Мы просто хотим найти нашу машину и убраться отсюда.
– Вы перешли границу.
– Границу? – спросил Кевин, наконец, вернув себе голос. – Какую? Нет никаких признаков. Это общественная земля.
Человек кинулся к Кевину и ударил прикладом дробовика Кевина по голове. Кевин закричал. Лейси вскрикнула, но закрыла рукой рот, чтобы больше не кричать.
– Это не общественная земля! – сказал он с презрением. – Земля принадлежит моей семье. Моему городу. И вы нарушаете законы нашего города! Так что я собираюсь провести гражданский арест.
– Что? За что арест? – спросила Лейси.
– За нарушение границы, ты, тупая сука.
Он опустился на колени и сорвал рюкзак с Лейси, перебросил его через плечо. Затем он подошел к Кевину и снял его рюкзак, закинув его на другое плечо.
– Хорошо, вставайте.
– Ты нас убьешь? – спросила Лейси. Она не могла поверить, что она спросила об этом, и это была самая ужасающая вещь, о которой она когда-либо слышала. Но она не могла об этом не думать, и она, по крайней мере, хотела бы знать, что будет дальше.
– Если ты, твою мать, не будешь шевелиться.
Она поднялась на ноги. Кевин вставал медленнее, потирая затылок, человек стоял за ними, целясь в них из оружия.
– Итак, идите прямо вперед.
– А куда вы нас ведете? – спросила Лейси по дороге, они шли с поднятыми руками.
– Я же сказал. Гражданский арест. В город для суда.
– Город? – сказал Кевин. – Здесь нет никакого города.
Человек подбежал к Кевину и второй раз ударил его прикладом по затылку, сбив его с ног. Кевин обернулся, ошеломленный, когда мужчина поднял его на ноги.
– Следи за языком, городской мальчик. А то я пропишу этот приклад в твоем черепе постоянно. Давай, иди.
Они шли, по крайней мере, час, пока не перешли через хребет, где Лейси не могла поверить своим глазам. Там действительно был город. Вокруг города находились десятки больших шестов, по крайней мере, двадцать футов каждый. Между ними и над ними было натянуто несколько слоев камуфляжной сетки. Под сеткой был целый город небольших домов, лачуг и импровизированных зданий.
– Вот город, мудаки, – сказал мужчина, – теперь, идите.
Глава 5
Гаррет сошел с самолета в Эль-Пасо и направился по терминалу. Его живот урчал, а шея смертельно затекла. Так было каждый раз, когда он засыпал во время полета. Прокрутив головой, он направился к автостоянке проката, и прошел мимо невысокого человека в костюме и солнцезащитных очках, держащего знак с именем Гаррета.
– Я рейнджер Паркер, – сказал он мужчине. На первый взгляд мужчина выглядел латиноамериканцем.
– Привет. Я детектив Александр. Можешь называть меня Дагом.
– Привет, Даг. Что привело тебя сюда?
– Ваш начальник позвонил в мой отдел и сказал, что ты приедешь. Мой босс хотел, чтобы тебя встретил один из его личных помощников. И вот я здесь.
– Значит, ты моя няня.
– О, не смотри на это так, чувак. Думаю, я как временный партнер. Чтобы помочь тебе найти, то, что ты ищешь. Он сказал, что ты давненько не был в Эль-Пасо.
– Я работаю один. Когда-нибудь слышал фразу: «один бунт, один рейнджер? »
– Да-да. Слушай. Не бей меня по яйцам.
Гаррет закатил глаза. Эта работа и так будет достаточно трудной. Ему не нужен какой-то клоун, не знакомый с тем, куда они идут, и которого убьют, или из-за него убьют кого-либо еще. А может быть, это будет не так уж плохо. Может быть, он сможет использовать кого-то, чтобы сбросить на него все. Если это окажется похоже на то, чего он боялся, ему пригодится дополнительный пистолет рядом. Если парень, вообще, умеет стрелять.
– Отлично. Без разницы. Похоже, я застрял с тобой. Здесь есть место, где можно поесть? Я голоден.
– Да! Я знаю где продают хорошие гамбургеры, идем.
Через несколько минут они ехали на машине Дага и еще через несколько минут парковались у ближайшей закусочной. Это была маленькая семейная закусочная. Гаррет заказал чизбургер с двойным беконом, а Даг сэндвич с курицей и картофель фри.
– Так как давно ты рейнджер? – спросил Даг.
– О! Около десяти лет или около того. Перед этим был офицером в отделе общественной безопасности много лет.
– Мило! Да, мужик. Однажды я хочу стать рейнджером. Я полицейский уже пять лет. Только что стал детективом шесть месяцев назад.
– Замечательно.
– Да. Я слышал, что трудно попасть в рейнджеры. Как ты сделал это?
Гаррет действительно не хотел об этом говорить.
– Что ж. Либо многие тебя знают, и ты кого-то знаешь. Иногда, берут за то, что ты сделал. Например, большое дело или предотвратили что-то серьезное.
– Так что ты сделал? Или ты кого-то знаешь?
– Неа. Я не знаю никого. Оказался в неправильном месте в неподходящее время, и выжил, чтобы рассказать об этом.
Даг отложил свою еду и посмотрел на Гаррета.
– Что, черт возьми, это значит?
– Означает, то, что означает, – Гаррет откусил немного от своего гамбургера. – И ничего больше.
– Какого черта, мужик. Ты несешь ерунду.
– Возможно, для тебя, да. А у тебя какая история? Почему ты решил стать полицейским? Особенно в Эль-Пасо. Хочешь разбогатеть на взятках картелей или хочешь потерять голову раньше сорока лет?
– Я знаю, верно? Нет, мужик. Честно говоря, никакой реальной романтической причины. Несколько лет назад я потерял работу на нефтяных месторождениях. Работал около Сан-Антонио. Сделал хорошие деньги, тоже. Я хорошо покутил. У меня был черный Хаммер Эйч-два. Знаешь, большой такой? Со всеми причиндалами.
Гаррет просто смотрел на него без какого-либо выражения.
– Хорошо, да. Тебя этим не впечатлить. Во всяком случае, деньги были хорошие. Пока месторождение не высохло. Я просто тусовался в течение нескольких месяцев, надеясь, что оно снова заработает, но этого не случилось. У меня было несколько лет колледжа, прежде чем я занялся нефтяной работой. Я бросил колледж ради нефтяных месторождений. Блестяще, правда? О да, мне не нужно заканчивать учебу и ходить в юридическую школу. Я просто буду нефтяным рабочим за триста тысяч в год.
– Да. Такое дерьмо никогда не длится долго.
– Не длится. Я тоже не планировал этого. Я решил, что буду экономить, но чувак. Деньги начинают утекать, и все.
– Да уж. Еще бы.
– Ну и я услышал, что отдел Эль Пасо нанимает работников. У меня некоторые родственники отсюда, поэтому я пришел сюда, подал заявку, и они наняли меня.
– Вау. Всего с несколькими зачетами в колледже?
– У меня было сорок два зачета. Плюс я индеец команче. Я имею в виду, ну, на четверть. Моя бабушка была почти чистокровкой. Не на одну десятую индеец, как белые люди всегда говорят.
– Ну, и так срабатывает.
– Да. Таким образом, на меня валится много дерьма от полицейских, которые думают, что я здесь, чтобы заполнить квоту. Но я сам по себе.
– Итак, ты на четверть индеец. Какие еще три четверти?
– Наверное, половина мексиканцы. Бабушка и дедушка со стороны мамы были мексиканцами. Со стороны папы бабушка была команче, а дед был белым.
– Черт. Ты как шведский стол.
– Типа того, я думаю. Я хорошо знаю свою работу, и я считаю, что это кое-что значит. Это все, что должно иметь значение.
– Согласен. Можно я кое-что спрошу, Даг. Ты, вообще, не знаешь, с чем мы можем столкнуться?
– Просто кучка пропавших людей. Мой босс сказал, что ты порыскаешь тут несколько дней и, вероятно, вернешься в Даллас.
– Ты понятия не имеешь, да? Опять же, я предполагаю, что не имеешь. Только некоторые из старожилов знали об этом тогда.
– Знали о чем?
Гаррет снова откусил гамбургер и отбросил его. Пока он жевал, он думал, как много можно рассказать молодому детективу. Через несколько секунд он решил, что парень заслуживает того, чтобы узнать, во что он попал. То есть, если ситуация была тем, чего он боялся. Он посмотрел через стол на Дага Александра, который теперь ерзал на своем стуле все сильнее.
– Знали про город Ад, штат Техас.
Глава 6
Стейси Фолкнер и ее друг Алан Клейненберг уже много часов ехали по пустынной дороге. Поездка в Эль-Пасо заняла гораздо больше времени, чем они ожидали. Бензина оставалось мало, и Стейси нужно было пописать уже последние сто миль.
– Ты знаешь, сколько еще осталось? – спросила Стейси.
– Наверное, не менее ста миль. Может быть, немного меньше.
– Твою мать! Разве мы не можем просто остановиться, чтобы я могла пописать? Мне все равно. Я присяду на дороге, если понадобится.
– Боже, Стейси. Я думал, ты леди!
– Я леди! Леди, которой надо поссать!