Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Язык блатных. Язык мафиози. Энциклопедический синонимический словарь. - Олег Борисович Хоменко на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Язык блатных

Язык мафиози

Энциклопедический синонимический словарь

По эту сторону зла

Слово к читателю

Великий немецкий мыслитель, один из основоположников «философии жизни» Фридрих Ницше (1844–1900 гг.) за четырнадцать лет до начала нашего безумного, сатанински преступного века издал удивительно пророческий труд «По ту сторону добра и зла». Несколько поколений советских людей, увы, ознакомиться с ним возможности не имели. Однако как ни тщились красные ниспровергатели всего и вся наперегонки ошельмовать все, что диссонировало стальному духу закалки «нового человека», не удалось, да и не могло удаться, низвергнуть Ницше. Ибо бессмертны истины в устах мудрецов. И не могут люди, по извечной природе своей, массово согласиться на роль безликой интернациональной массы. И если уж «мы — не рабы», потому как «рабы — немы», то мы и не безгласные «винтики», что убедительно, пусть и с затянувшимся на десятилетия «испытательным сроком», продемонстрировала мать-История. Под крылами ее все мы — равно ранимые дети.

Базельский прозорливец в фолиантовой тиши профессорского кабинета мечтал о сильной личности, о грядущем «человеке будущего». И не его вина, что идеи его извратили фашиствующие молодчики. Ответственны и подсудны идеологи. Вот в чем соль. Недаром в Украине от рода к роду передается присказка: «конi не виннi».

Именно потому, наш пытливый, наш вдумчивый читатель, я позволил себе перефразировать Ницше в заголовке предшествующих книге заметок. Именно затем, чтобы мы сущие, и мы грядущие наконец-то сбросили с себя навешенные на нас догматы эклектических «разносолов» типа: «есть две культуры в каждой национальной культуре»; то же о двух обязательно противоборствующих мирах и проч., и проч. Именно дабы осознали, что сей мир суетный един во всем своем многообразии. И мы в нем — не константны в чинах, званиях, заслугах. Помните слова поэта о судьбе: «то вознесет его высоко, то бросит в бездну без следа»? А пращуровское — «от тюрьмы да от сумы не зарекайся» помните? И помните, прониклись ли Господним: «Се — человек»? Всегда. В любой ипостаси. Человек!

Вот почему вместе с моим большим другом Олегом Хоменко, известным украинским писателем-публицистом, лауреатом Республиканской премии имени Ярослава Галана, победителем ряда престижных конкурсов, посвященных благороднейшей для каждого литератора теме — теме человека и человечности, проделавшим огромную работу по сбору, составлению и подготовке к изданию предлагаемого Словаря, мы обращаемся прежде всего к вам — законопослушные граждане нашей молодой державы. Равно, как и иных стран, если у них возникнет интерес к предлагаемому труду.

Нет, не пособие для «воров в законе», «блатных», мафиозных «авторитетов» и «гиен» в ваших руках. «Пороки усваиваются и без учителей». Эту закономерность открыл почти ровесник Иисуса Христа (на четыре года старше сына Божьего) хрестоматийный древнеримский философ и писатель Луций Анней Сенека. Нам же, находящимся «по эту сторону», не худо бы знать о них поболее. Чтоб остеречься. «Знал бы где упадешь, соломки бы постелил», — поучительно говаривали наши деды и отцы. А им, как известно, ума было не занимать-стать.

Впрочем, вот характерный пример.

Еду я как-то по своим милицейским делам пригородной электричкой в штатском платье, но при удостоверении и оружии. Последнее — фронтовая привычка. Вагон переполнен. Приходится стоять. Рядом — девчушка. Светленькая такая — одуванчик и только. Одной ручонкой держится за скобу на сиденьи, на другой, полусогнутой, — лукошко. Соображаю — вчера прошумел дождь. Значит, собралась по грибы. Платьишко на девчушке дешевенькое, самодельное. Прикидываю: отец, по всей видимости, пьяница, профессия матери не ахти какая, вот дочка тайком и выбралась в лес. Собрать грибков, ягодок… Все маме подмога. И глаза у белянки грустные такие, ну безысходно грустные…

Забегая несколько наперед, скажу, что мой «прогноз» в общих чертах впоследствии подтвердился. Тогда же боковым зрением на сиденьи слева увидел двух довольно прилично одетых мужчин. Развалились этак, знаете, вальяжно, кумовья королю да и только. Собирался уже сделать им замечание, дескать, уступили бы место, господа хорошие, не мне, хоть девчонке. Но тут услышал разговор этих двоих. Нормальная тональность. Разве что несколько заторможена мимика. И — язык-перевертыш. Ясное дело, сленга их, так им представлялось, никто не понимает. А говорили они вот что:

— Так что, закадила, залепим потворку? — слегка наклонился тот, что был поближе к девчушке.

— Барн бы потварить чуву. Накайфосимся по хлопалки, — согласился второй.

— Законно, киней, — прищелкнул языком первый.

Второй метнул на меня короткий взгляд, передернул плечом:

— Жуковатый босна кнут, да фуцен. Шнивол — потеховый кент…

Такой же короткий, резкий, как удар хлыста, взгляд первого. И презрительно шипящее:

— Не жухарись. Брызни лупатками. Ерик — черт из чистой воды.

— Тогда — по-рыхлому, — осклабился второй.

— На водопадне и подрузделим, — сыто рыгнул первый.

Не доезжая двух остановок до станции «Спартак», девчушка-одуванчик стала пробираться к выходу. Двое, не торопясь, но властно, перед ними расступались, потянулись за ней. Я, нарочито прихрамывая, — за ними.

Электричка взвизгнула и укатила. Девчушка засеменила к лесу.

Двое, в обхват, метнулись за ней. На меня и не оглянулись — «кандыба ерик»…

Истошный девичий крик осколком резанул по сердцу. Я знал, что они не успеют. Знал, что успею я.

Оружие, к счастью для тех двоих, не понадобилось. После Ленинградской блокады я топал до Берлина в морской пехоте. Всякое случалось. Бывало и пожестче.

Я взял их, с финками, голыми руками. Кстати, оба были рецидивистами, числились в розыске.

А договаривались они, в переводе с блатного арго, вот о чем:

— Так что, дружище, изнасилуем? — первый.

— Хорошо бы изнасиловать. Наблаженствуемся по уши, — второй.

— Договорились, друг, — первый.

— Смышленый ты парень, да деревенский. Рядом — близкий человек, — второй.

— Не бойся. Посмотри. Старик — безвредный, — первый.

— Тогда по-быстрому, — второй.

— На станции и поработаем усердно, — первый.

…Такая вот недолга. На меня негодяи и не оглянулись.

На их «фене» я — хромой старик. Ну, а если б не я? Если б не владение этой самой «феней»? Изломали бы жизнь человеческую. И, кстати, доселе ломают. Нередко с использованием все той же «фени», именуемой еще «блатной музыкой».

Так что, может, заткнем уши и закроем глаза? Уподобимся страусам? Ах-ах, какой пассаж… Какая ужасная фразеология… Как можно пропагандировать подобный ужас?..

Нет! Чтобы бороться с врагом, надо его знать, знать все о его оружии и как им пользоваться на всех направлениях: от обороны до наступления по всему фронту.

В этой связи памятен мне весьма показательный случай.

Послала меня как-то супруга на базар купить картофеля, овощей, зелени. Экипирован соответственно — спортивный костюм, штормовка, авоська. Хожу по рядам, приглядываюсь, прицениваюсь, перебрасываюсь словом-другим с крестьянками. По ходу примечаю худенького, сухонького старичка с аккуратно подстриженными усиками и бородкой клинышком.

Решил понаблюдать за ним. Около плодов-экзотов (ананасы, киви) старичок задерживается. Глазеет, обескураженно потирает плешь. Цены «кусаются». Рядом — кучка зевак. Девушка в адидасовских, скорее всего «самопальных», кроссовках, с такой же хозяйственной сумкой, несколько женщин неопределенного возраста, базарные завсегдатайки, двое парней с заурядными лицами. Один — стриженный под «ёжик», другой — в меру патлатый. О чем-то беседуют. Смотрю, мой старичок навострил ухо. Я тоже прислушался:

— Грубáя лоханьша, боковичок, а? — «ёжик».

— Подшмонаем? — патлатый.

— Андрот, босна. Портик в наколе, — «ёжик».

— Только мас в таких мансах — тина. Маравихер мас, — патлатый. — Марку гоняю.

— Сухари. Замастырим, — подмигивает «ёжик».

— Запрессовано, асс-бобёр.

Миг — и между указательным и безымянным пальцем «ёжика» сверкнула желтая полоска.

Заточенный пятак, — отмечаю про себя, напрягаюсь и жду. Воров высшей квалификации, о чем свидетельствует почтительное обращение к «ёжику» асс-бобёр, надобно, брать с поличным.

Но я не успеваю. Упущенный мною из виду старичок опережает:

— Ломай копыта, шлапак, — спокойно, тихо, вроде ни к кому не обращаясь, говорит он, однако правая рука его ныряет подмышку потертого пиджачка. — Запорол бочину, долдон, — продолжает старичок. — Или тебе, про всяк случай, душничок разобрать?

«Ежик» ориентируется мгновенно:

— Упоролись! Канаем!

И парни, словно потревоженные окунем плотвички, разбежались в разные стороны.

Старичок улыбнулся женщинам-завсегдатайкам, кивнул девушке с «самопальной» сумкой, которая так и не поняла, что эту самую сумку вот-вот мог вспороть «ёжик», и стал уходить. Я догнал его. Познакомился. Он оказался пенсионером, юристом, в прошлом следователь в Питере. Он был безоружным. «Ныряние» руки подмышку — профессиональный жест, предполагающий наличие ствола. Все остальное — отменное знание воровского жаргона и психологический расчет.

У преступников любого калибра, уж поверьте мне на слово, нервы — всегда до предела натянутые струны. Чуть зацепи — обрыв. Так оно, собственно, и вышло.

Беседовали же участники вышеописанной сценки вот о чем:

— Подходящая девушка, соучастничек, а?

— Подцепим?

— Дурак ты. Сумочка на примете.

— Только я в таких делах — темный. Вор-карманник я. Промышляю в общественном транспорте.

— Не беда. Сделаем.

— Договорились (почтительное обращение).

И — «выход» старичка:

— Убирайся прочь, дурашка. Ошибся, глупарь. Или грудь пули просит?

Кульминация.

И — развязка:

— Нарвались! Уходим!

А теперь давайте вспомним, мой милый читатель, не случалось ли вам быть харифом, т. е. жертвой карманной кражи, равно как и иной, свидетелем разбоя средь бела дня, рэкетирского налета? Тогда — ваша реакция, если случалось? Случится? Потупили (-те) очи? Сделали (-ете) вид, что ничего не заметили (-те)? Понятно, страх, как и голод, — не тетка. Чего проще — «моя хата с краю…».

По сему поводу вопрос-ответ того же Луция Аннея Сенеки: «Коль скоро причина страха — незнание, то не стоит ли нам познать, чтобы не бояться?»

Вот и познавайте. Знание, любое, за плечами не носить. Польза же очевидна, особенно для предпринимателей, бизнесменов, буквально истерзанных мафией исключительного рода — мейд ин советикус, о которой Президент Украины Леонид Кучма резонно заметил, что по жестокости совершаемых преступлений ей нет равных в мире.

А знай вы — банкир, заводчик, фермер и т. д. — «прави́ла игры», кои с «фени» и начинаются, дай понять посягателям на ваше добро, что и вы не лыком шиты, — гляди и отскочат, как на базаре «ёжик» с патлатым. Примеров тому я мог бы привести много.

Знание языка блатных имеет не только практическое значение. Замысел создания данного Словаря значительно шире, так как Словарь поднимает и высвечивает огромный, доселе практически неизвестный подавляющему большинству читателей пласт культуры. Да, да, именно культуры. За семью замками на протяжении всего периода советского тоталитаризма в сейфах для специально допущенных хранились под грифами «Секретно», «Только для служебного пользования» серые, куцые, с роями фактических ошибок и грамматических опечаток, словари и словарики преступного арго. Их составляли фанаты своего дела — следователи, оперативные работники (честь им и хвала за это!). Но они же, и тут нет их вины — таков был «социальный заказ», вымарывали из тех словарей слова и понятия, по их мнению, архаичные или узколокально употребляемые.

Мотивация была предельно простой. Кто есть человек, разгуливающий на свободе? Потенциальный зэк. Кто есть зэк? Раб тюрьмы, лагеря, колонии. Нужен ли зэку, кроме «великого и могучего», еще и свой язык-перевертыш? Абсолютно не нужен и даже сугубо вреден.

Где уж было им, полупьяно зрячим «впередсмотрящим», пошевелить хоть усыхающей полутораизвилиной по поводу культурного слоя, который закономерно (общение рождает обиход) диффузирует в общенародную культуру.

Между прочим, и сорную траву не всегда с поля вон. По нашей бедности может и на силос сгодиться. А что? Разве не гуляют на парламентских «силосорезках» от спикерских насестов до залов несушек (в прямом и переносном смысле — несушек ахиней и несушек привилегий) слова и выражения все из той же «фени»? Разве не встречаем мы в протоколах бурных и бесплодно продолжительных дебатов, причем сплошь и рядом повторяемых, таких слов и понятий, как, к примеру, пудрить мозги (в знач. вуалировать), туз (в знач. занимающий высокую должность), левый товар (в знач. неучтенная продукция), брать на пушку (в знач. обманывать), дать на лапу (в знач. дать взятку), до лампочки (в знач. не имеет существенного значения, безразлично)?.. Перечисление можно продолжить до объёма (при гипотетическом издании) карманного справочника для коррумпированных властей предержащих.

Как средство самовыражения, общения и взаимопонимания культура, особенно языковая, подобна живительному роднику, утоляющему и бодрящему. Все дело в том, как использовать этот родник. Направить ли его в болото, где, смешавшись с миазмами, он растворится в них и сам станет миазмом (примеры с электричкой и базаром достаточная тому иллюстрация), или позволить течь в полноводную реку, которая его очистит? Так и язык, хоть бы и сленг. Все зависит от того, кто и как использует его.

Так вчитайтесь же, вслушайтесь в музыку слова, которое вне президентов и воров. Потому что оно — Слово! И потому, что вначале было Слово!

Попытайтесь проникнуться этой удивительно свежей, этой тонкой образностью, этой замечательной наблюдательностью тех, кто для многих — лишь отбросы, парии и нравственные уроды бывшей «семьи единой». Единой ли, коль скоро мы, благополучные и вроде благопристойные, взахлёб оскорбляем униженных, крушим и без того духовно ущербных? И не мы ли, мещанствующие у «телеков», своим пренебрежением еще более озлобляем их? Не пора ли нам задуматься о том, что во все времена, за исключением безвременья, снисходительно относились к изгоям? Об убийцах, насильниках, матерых рецидивистах, мафиози не говорю. Они — особая статья. И сколько их в составе тех почти двух миллионов людей, находящихся в местах лишения свободы во всех странах бывшего СССР? Пять… десять процентов? Зачем же меряем всех одной меркой?

Лучше — читайте и вслушивайтесь. Постигайте. Слева — слова литературные, полужирным шрифтом выделены слова арго. Без комментариев.

Алиментщик — мученик; бедный — голышняк; внешний вид — пали гурка; водосточная труба — саксофон; воспитатель — апостол, пастухарь; детский сад — килькадром; зарплата — подлатка; иждивенец — желудок; зеркало — обезьянка; полумесяц — волчье солнце; капельмейстер — моцарт; мозг — сообразильник…

А вот — ребенок. И — синонимы: головастик, жеребенок, зайка, заинька, щенок, ягненок, ягняш; ~ грудной — зяблик, сосун…

А вот сапоги — бахилы, грохотули, грохоты, колеса, кони, корабли, лошади; ~ замшевые — прохаря, прохарята; ~ кирзовые — киргизы, кирзачи; ~ резиновые — утята, шлямзалы; ~ старые — лопаря; ~ хромовые — корочки со скрипом…

А вот — чай: музыка, солома, чайковский, черное дерево, чехнар, шаван, шанера; ~ заварить — забутужить, замутить; ~ крепкий — купеческий, паренка; ~ крепко заваренный — чифирь…

Этот специфический язык существует, очевидно, с зари человечества. Он был у рабов египетских фараонов и гладиаторов Спартака, у вольницы удалой Степана Разина и Ивана Болотникова, Устима Кармелюка и Олексы Довбуша. Он был всегда, потому что всегда было угнетение и сопротивление ему.

…«Лета от сотворения мира семь тысяч семьдесят третьего, или по нынешнему счислению 1565 года, в жаркий летний день, 23 июня, молодой боярин князь Никита Романович Серебряный подъехал верхом к деревне Медведевке, верст за тридцать от Москвы».

Таков первый абзац повести времен Иоанна Грозного «Князь Серебряный» Алексея Толстого. Далее читаем, как князь после пяти лет, проведенных в Литве, и ни сном ни духом не ведавший о творимом на Руси беспределе, движимый рыцарскими понятиями о чести, ввязывается в бой с царскими опричниками и освобождает, не подозревая, главаря воровской ватаги Ванюху Перстня, а вскоре, вместе со спасенным, попадает в засаду его подельщиков:

«Кто едет? — спросил грубый голос.

— Бабушкино веретено! — отвечал младший из новых товарищей князя.

— В дедушкином лапте! — сказал грубый голос.

— Откуда бог несет, земляки?

— Не тряси яблони! Дай дрожжам взойти, сам-четверг урожаю! — продолжал спутник князя.

Руки, державшие боярина, тотчас опустились, и конь, почувствовав свободу, стал опять фыркать и шагать между деревьями».

Классический пример «фени» средневековья. Отселе он шлифовался, совершенствовался, впитывал в себя все новые и новые коллизии, порождал новые, от владения которыми, особенно в зоне, нередко зависит жизнь. Ибо такого человека там почтительно именуют «музыкантом». И скольким же политическим заключенным «тюрьмы народов» удалось выжить, благодаря этому знанию, когда их изуверски забрасывали на глумление в камеры к ужасающему отребью. Спаси и помилуй, Господи, нас от скверны сия!

Словарь — уникален. Он — первая попытка на территории бывшей Российской большевистской империи собрать воедино слова, выражения, понятия из мира, такого отличного от нашего. И не просто собрать, а дать фразеологические идиомы, синонимический ряд, краткие статьи-экскурсы там, где это представлялось необходимым.

При составлении данного Словаря на протяжении многих лет исследователь Олег Хоменко, автор публикаций об «обществах чести», книг «Щастя по iталiйському» (1971), «Обiйми спрута» (1991), ставших библиографическими редкостями, изучил десятки источников.

Памятуя древнюю притчу о дитяти, которое можно нечаянно выбросить из купели, автор-составитель, в отличие от подобных исследований прошлого, ничего не просеивает, а рачительно собирает все, что удалось собрать, начиная с первого известного печатного труда по данной теме — С. Максимова «Сибирь и каторга» (Музыка или словарь карманников, т. е. столичных воров; составлен в 1842 г., проверен и дополнен сообщениями и подтверждением старых слов в 1869 г.; СПб, 1871). Причем материал подается в хронологической последовательности с сохранением грамматических и стилистических особенностей. И везде, где существуют аналоги в языке нынешнем, — см. отсылки к ним.

Таким образом, использование богатства и разнообразия словарного фонда, охватывающего период более чем в 150 лет и включающего около 60 000 слов и словосочетаний, позволяет считать Словарь весьма полезным не только для профессионалов-правозащитников, но и для лингвистов, историков, социологов, философов, политологов, лекторов, литераторов, журналистов, студентов-гуманитариев, бизнесменов, широкого круга читателей.

Издаваемый впервые в Украине в таком объёме, негрифованный Словарь русскоязычен. Следует ли отдельно пояснять почему? Достаточно сказать, что, начиная с 1917 года, на территории российской империи умерло 140 из более чем двухсот сущих в ней до того языков. А этот — выжил. И, к сожалению, живет.

Тем не менее, автор-составитель включил в Словарь употреблявшиеся или употребляемые слова из украинского, восточных (среднеазиатские государства), турецкого, цыганского арго. Тут же обозначены слова и выражения, впервые зафиксированные в разные периоды и годы, выделены элементы языка заключенных ГУЛАГа (по А. Солженицыну и Жаку Росси), Соловецких лагерей особого назначения, что делает Словарь исключительно ценным для историков, социологов, политиков.

В Словаре отражен так и не нашедший достаточного применения язык международной преступной массы, а также язык мафии. Нашенской. Сегодняшней. Конечно же, неполный, по крупицам собранный из сотен источников, с необходимыми пояснениями.



Поделиться книгой:

На главную
Назад