Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Рыцарь в кричащих доспехах - Роберт Лоуренс Стайн на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

40

Ты решаешь, что тебе придётся столкнуться с Рыцарем в Кричащих Доспехах один на один. Если Кип и Эбби присоединятся к тебе в этом зловещем выставочном зале, это может привести вас всех к ужасному концу. И это, в конце концов, твои кошмары!

Пока ты решаешь, что не стоит звать их, из дверного проёма доносится голос Кипа.

— Не ходи сюда! — кричишь ты ему. — Ты был прав. Здесь камера пыток!

Но, прежде чем ты успеваешь остановить их, Кип и Эбби входят через дверь в зал ужасов.

— Стойте! — предупреждаешь ты их. Но слишком поздно — они уже внутри.

Иди на СТРАНИЦУ 21.

41

Кип и Эбби даже не замечают, что ты сбегаешь из столовой. Их это не волнует. Они тянутся назад, чтобы поднять над головами капюшоны. Теперь и они тоже поют:

— Не по нам звонит колокол. Не по нам звонит колокол. Не по нам звонит колокол.

Ты мчишься вниз по другим каменным ступенькам. Дверь внизу выводит на задний двор

А на другой его стороне стоит разрушенная колокольня. Когда ты несёшься к ней, пение монахов быстро приближается к тебе. Они не собираются дать тебе уйти. Они хотят, чтобы ты тоже присоединился к ним.

Ты взлетаешь по треснутым каменным ступенькам на вершину башни. С чёрного чугунного колокола свисает полусгнившая верёвка. А на полу стоит котёл, полный какой-то чёрной бурлящей жидкости.

Ты тянешься к верёвке, и призраки прекращают преследование. Они держатся рукавами за свои капюшоны — так, где находились бы их уши, если б они у них были. Кажется, они боятся колокола так же, как ты боишься их самих!

Если ты решаешь потянуть за верёвку, чтобы позвонить в колокол, иди на СТРАНИЦУ 110.

Если ты решаешь вместо этого плеснуть в них жидкость, иди на СТРАНИЦУ 73.

42

Кип решает, что правильная дверь — та, что находится справа. Под его нажимом ручка легко поворачивается. Он толкает дверь плечом — и проваливается внутрь. Ты хватаешь Эбби и тоже бросаешься через проход. И как раз вовремя — стены позади вас смыкаются, издав ужасающий скрежет, будто кто-то провёл ногтями по школьной доске. Ты зажимаешь уши руками, морщась от боли, а затем наступает полная тишина.

Или, может быть, не совсем полная тишина. Уже скоро твои уши привыкают, и ты начинаешь кое-что различать. Тиканье.

— Тик-так, тик-так… — слышишь ты.

— Часы! — радостно кричит Эбби. — Сотни! И все они разные!

Тиканье сменяется бумм, ку-ку и дилидон разных видов. Стены вокруг вас, потолок, даже двери — всё в этой новой комнате покрыто часами. Часами разных форм и размеров.

Мигающая надпись на стене встречает тебя словами:

ВАШЕ ВРЕМЯ ВЫХОДИТ

— Какое облегчение, — говоришь ты. — По крайней мере, часы не могу причинить нам вред.

— Точно! — соглашается Кип. — Но вот только от всего их тиканья, таканья, перезвона, боя и кукования мы и сами станем ку-ку уже через пару минут. К тому же у нас нет времени слушать это всё!

— Ну, это единственное, чего здесь не может не быть, — смеёшься ты. — «Нет времени»? Время — это единственное, что здесь есть.

Беги на СТРАНИЦУ 81.

43

— Ооук! Ооук! — кричит Ястреб Эбби сквозь сжатые зубы. Она тащит тебя сквозь ночь. Ты лишь надеешься, что она не уронит вас двоих. Ведь она летит действительно быстро!

Далеко внизу ты можешь увидеть колокольню и потрескавшиеся руины монастыря. Впереди ты видишь гигантское птичье гнездо, уместившееся на уступе скалы. Ястреб Эбби парит над ним. Она открывает рот, и Кип падает вниз. Затем она ослабляет хватку когтей, и ты тоже валишься.

Ты сильно ударяешься о гнездо. И правда сильно. И прежде, чем ты понимаешь, что происходит, тонкая белая оболочка начинает образовываться вокруг тебя.

— Мы превращаемся в яйца! — кричишь ты Кипу, пока оболочка закрывает тебя с головой.

Но он не слышит тебя. Его скорлупа уже сомкнулась вокруг него. Он в ловушке — и ты тоже. Теперь всё, что ты можешь сделать — это ждать, когда ты вылупишься. Может быть, это будет скоро. А ещё вероятнее, что этого не будет никогда и вы останетесь лежать тут до конца времён. Для вас, двух яиц, это так же просто, как приготовить глазунью.

КОНЕЦ

44

— Агууу! Агууу! — Эбби и Кип сидят на полу в луже слёз. И ты тоже не чувствуешь себя очень уж счастливым!

Твои собственные ручки уменьшились до двух пухлых маленьких кулачков. Квадратные часы весят целую тонну. Ты вцепляешься в них изо всех сил. Если ты потеряешь часы, то всё будет кончено! Или, точнее, никогда не начато. Но часы почти такие же большие, как ты (конечно же, теперь, когда ты куда меньше, чем был)!

Ты опускаешь часы на пол и ползёшь к серебристо-зелёному циферблату. Твоё дыхание переходит в побулькивание. Смотреть становится всё труднее. Твои руки слишком слабы, чтобы выполнить то, что нужно, но ты всё-таки куда умнее обычного младенца.

Используя свои колени, ты ползёшь вперёд, толкая стрелки часов руками и сводя их вместе. Когда ты делаешь это, минута за минутой, Эбби и Кип постепенно возвращаются в свой обычный возраст.

Что до тебя, то ты заслужил поддержку. Эбби и Кип должны протянуть тебе большую руку помощи! Что они и делают.

Две огромные, здоровенные ладони опускаются и поднимают тебя.

— Посмотри-ка на этого малютку, — сюсюкает Эбби. — Разве он не милашка?:

О, нет! Что случилось? Ты должен был стать нормальным, разве нет? Но Эбби качает тебя в своих огромных руках!

Это несправедливо, думаешь ты! АГУУУУУУУУУУУУУУУУУУ!!!!!!!

КОНЕЦ

45

— Плыви! — зовёшь ты Кипа. — Плыви, если хочешь спастись!

— Я не умею плавать! — кричит в ответ Кип. Его руки мечутся в воздухе, а затем он исчезает под водой.

Ты изо всех сил плывёшь туда, где он только был. Протянув руку вниз, ты хватаешь его за рубашку!

— Я поймал тебя! — кричат одновременно два голоса. Один голос твой. А другой — низкий и мрачный голос Рыцаря в Кричащих Доспехах!

Ты держишь Кипа за шиворот. Он, задыхаясь, отплёвывается от воды. С берега озера доносится злобный смех. На берегу ты видишь высокую фигуру Злого Рыцаря. На его бронированном плече сидит чёрный ястреб.

Птица взмывает с плеча Злого Рыцаря. Пролетая над вами, она превращается обратно в Эбби! Она с плеском падает вниз.

— Помогите! — кричит она. — Я не умею плавать!

Смех Злого Рыцаря эхом проносится через всё озеро.

— Я СПАСУ ТЕБЯ! — вопит он. — Я СПАСУ ВАС ВСЕХ… ДЛЯ СЕБЯ!

Прямо на твоих глазах Злой Рыцарь разделяется на множество своих копий. Теперь сотни Злых Рыцарей окружают озеро. Это только вопрос времени. Вам всем устроят отличную головомойку!

КОНЕЦ

46

Ага! Ты точно видел эти часы раньше! Но что с этими часами было не так? О, точно! Теперь ты всё вспомнил. Ты читал об этих ненормальных часах в книжке серии «Ужастики» — «Тайна часов с кукушкой».

Эти часы очень похожи на те, из-за которых мальчик по имени Майкл Вебстер поимел так много проблем. Его отец принёс их из антикварного магазина. Он сказал Майклу не трогать их. Но Майкл не послушался. Любопытство не довело его до добра — как и зловещие часы!

На часы было наложено ужасное и опасное заклятие — необычное заклятие! Оно развернуло Майкла обратно во времени. Оно превратило его в маленького ребёнка!

— Гммм, — размышляешь ты. — Это могут быть те самые часы?

Ты не сможешь утолить своё любопытство, если эта противная маленькая птичка всё ещё внутри.

Иди на СТРАНИЦУ 71.

47

Ты просыпаешься, и поначалу тебе кажется, что всё в порядке. Но спустя минуту ты открываешь глаза в полной уверенности, что что-то очень неправильно. Вокруг тебя полная темнота. Ты понятия не имеешь, где находишься. Даже если бы ты мог видеть, собственная голова кажется тебе слишком тяжёлой, чтобы ты мог повернуть её и оглядеться

— Кип? Эбби? — зовёшь ты.

Собственный голос возвращается к тебе в виде эха. Ты пытаешься поднять руку — и не можешь даже пошевелить ей. Тогда ты пытаешься двинуть ногой. Не выходит. Твоё сердце начинает биться быстрее.

— Кип! Эбби! — вопишь ты снова. Но здесь никого. Только ощущение, что ты попал в ловушку. Тебе тяжело стоять — вес тянет тебя вниз.

Ты чувствуешь, что твою кожу облегает что-то тяжёлое и очень твёрдое. Как железо. Или как…

— Доспехи! — кричишь ты.

Ты слышишь прилив крови в ушах. Или это смех?

Теперь ты вспоминаешь всё! Ты почувствовал себя сонным. Но как раз перед тем, как ты уснул, голос Злого Рыцаря наполнил твою голову.

— Ты не обязан быть «всем хорошим». Ты можешь быть «всем плохим». Присоединись к моей армии.

Пока ты спал, Злой Рыцарь сделал тебя одним из своих Злых Стражей! Теперь ты будешь исполнять его злые желания всю свою оставшуюся маленькую и злую жизнь!

КОНЕЦ

48

БУМ! Ты приземляешься на что-то мягкое. Это тело! Человеческое тело!

— Оумп! Пожалуйста, слезьте с меня сейчас же! — выглядящий по-королевски мальчишка, одетый в колготки и пышные шорты, сталкивает с себя вас троих. Вы вскакиваете и отряхиваетесь от пыли.

— Кто ты такой? — спрашиваешь ты мальчика. Он выглядит твоим ровесником.

— Я паж, — отвечает тот. — Паж сорок восемь в классе сто сорок четыре.

— Паж? — спрашивает Эбби. — Что за паж?

— Мы рыцари в обучении, — гордо отвечает мальчик.

— А мы пытаемся уйти от рыцаря, — напоминаешь ты Эбби.

— Ты не мог бы показать нам выход отсюда? — спрашивает Кип.

Паж сорок восемь указывает на ворота, которые распахиваются сами по себе.

— Вот выход отсюда, — говорит он. — Это Долина Скал.

— Скорее! — командуешь ты Эбби и Кипу. — Ворота закрываются!

Вы проноситесь через ворота, которые захлопываются прямо за вами. Ты оглядываешься. Паж сорок восемь исчез. Всё, что ты видишь перед собой — это ночное небо и странная, загадочная долина, полная скал.

Попробуй рискнуть и пройди через скалы на СТРАНИЦУ 72.

49

— Ладно, ладно. Веселье окончено, — объявляешь ты. Подойдя к ящику с надписью ЗЛОЙ РЫЦАРЬ, ты начинаешь ослаблять скрепляющие его ремни. Он всё ещё раскачивается, но крик притих до слабого стона.

— На какую-то минуту я и правда поверил, — продолжаешь ты. — Это крики звучали довольно жутко. А все эти стоны и тряски? Вау, ребята, вы круты.

Кип и Эбби глядят на тебя так, будто не понимают, о чём ты говоришь. Но ты-то знаешь, что они притворяются.



Поделиться книгой:

На главную
Назад