Джессика кивнула и снова улыбнулась.
- Посетителей привлекает ваша симпатичная работа, - сказал Уилл, делая ещё один укус и продолжая удерживать её взгляд.
Джессика пожала плечами.
– Еда отличная. И теперь, когда люди об этом знают, они будут сюда возвращаться.
Уилл кивнул и сделал ещё один укус.
– Да, еда отличная. Обслуживание великолепное. Также я прихожу сюда, потому что мне нравятся люди, которые проводят здесь время.
Джессика широко улыбнулась и посмотрела на соседний столик, за которым сидели шесть женщин, все в возрасте за семьдесят и восемьдесят. И все они ели куриный салат.
- Вам нравится цеплять женщин постарше? Это место просто кишит такими красотками, - сказала она ему.
Уилл смеялся до колик в животе.
– Едва ли, но однажды меня самого здесь подцепили. Думаю, что женщина была немного моложе, но я так и не узнал сколько ей лет. Она была невероятно горячей, и я бы не возражал столкнуться с ней снова.
Джессика рассмеялась и соскользнула со стула.
– Думаю, что знаю, о ком вы говорите. И если я снова её увижу, то дам ей знать. Она всё время цепляет здесь мужиков.
Уилл пожал плечами и прищурился.
– Может я и есть тот парень, которого она так сильно ищет.
- Сомнительно, - улыбаясь, сказала Джессика. – Однако, если она не покажется, я могу вернуться и присоединиться к вам, когда закончится моя смена.
Уилл усмехнулся и укусил огурчик, наблюдая за её лицом, пока жевал.
- Конечно, - наконец сказал он. – На сегодня у меня нет ничего лучше, чем ошиваться здесь и ждать вас.
Джессика захихикала и пошла обратно на кухню. По дороге она шлёпнула Мелани по руке, заставляя Брента усмехнуться.
- Это не честно с твоей стороны. Он со мной флиртовал, и теперь мне придётся вернуться и провести с ним время. Где мой ланч? Я беру перерыв раньше, - проинформировала, смеющуюся теперь женщину, Джессика.
Мелани передала ей тарелку куриного салата.
– Не могли бы вы сначала долить напитки посетителям?
Джессика закатила глаза, смеющемуся Бренту.
- Ты рабовладелец. Не думаю, что когда-нибудь смогу работать на вас полный рабочий день, - проворчала Джессика, но потом улыбнулась.
Мелани пожала плечами, возвращая улыбку.
– Уилл за обедом пьёт несладкий чай.
- Мне то что? – спросила Джессика.
- Он клиент, Джессика, - смеясь, сказала Мелани. – И ему тоже нужно долить напиток.
Джессика нахмурилась, понимая, что слишком остро отреагировала, и её на этом поймали.
– Прекрасно. Не сладкий чай. Поняла.
Когда она вышла из кухни, Брент покачал головой.
– До сих пор не могу поверить твоему рассказу про стул.
- Просто подожди, пока не увидишь их вместе, - сказала Мелани, проводя рукой по очень красивым, твёрдым мышцам на руке Брента. – Там есть химия – как сказал мистер Ларсон.
- Химия, да, - ответил Брент, прикасаясь к губам жены для быстрого сладкого поцелуя, от которого пробрало до костей. – Могу поспорить, у них нет столько, сколько есть у нас.
Мелани позволила своей руке упасть и пройтись по его округлому заду. У её мужа была очень красивая для мужчины фигура, и его тело всё ещё восхищало её, даже после семи лет замужества.
– Может быть и нет, но между ними что-то происходит. Чтобы поверить, ты должен сам это увидеть.
Брент повернулся и быстро обнял свою жену руками, притягивая её бедра к своим, чтобы просто показать сколько химии всё ещё было между ними.
- Я так рада, что мы по субботам закрываемся раньше, - сказала Мелани, руками притягивая его бедра к своим, для краткого мгновения блаженства. Затем она медленно его оттолкнула и вздохнула.
Брент лукаво улыбнулся и вернулся к выполнению заказов.
Джессика отнесла свою тарелку на столик Уилла, а затем снова ушла, не говоря ни слова. Но она не могла не заметить, что он только ухмыльнулся.
Она прошлась по кафе доливая напитки, разговаривая с людьми, которых знала, а затем, наконец, вернулась к Уиллу и принесла стакан чая.
Копаясь в своём курином салате, она не разговаривала, пока не съела половину.
- Исследование? – спросила она, подбородком указывая на открытую книгу, лежавшую возле его локтя.
- Изучаю новую технику, - ответил Уилл, поворачивая книгу, чтобы она могла увидеть.
- Не могу прочитать без очков, - сказала Джессика. – Придётся поверить вам на слово.
- В основном, просто новый способ использовать те же самые инструменты. Для меня это свежий взгляд на то, что делают новые скульпторы, - сказал Уилл, снова поворачивая к себе книгу.
- Где вы учились? – спросила Джессика, возвращаясь к своей еде.
- Полностью самоучка. В колледже я изучал не искусство, а общественные науки, - просто сказал он.
Она уронила вилку на тарелку.
– У вас природный талант? И вы никогда не брали уроков?
- Нет, но у меня был преподаватель искусства, который осмотрел мою первую работу, - вспомнил Уилл. – Это был мой последний год в колледже. Я вырезал свою первую скульптуру, которая была размером с двенадцатилетнего мальчика и на это ушёл целый семестр. Я не был студентом художественного факультета Университета Кентукки, но уговорил его декана позволить мне работать в художественной студии при кампусе. А потом я позволил им это критиковать. Они были суровы, но посоветовали мне пропустить уроки и просто продолжить самостоятельно работать. Они сказали – скрытый талант или что-то типа того.
- Сколько вам было лет? – спросила Джессика. – И я согласна с факультетом искусств Университета Кентукки.
- Двадцать один, - ответил Уилл. - Сейчас мне пятьдесят три. А сколько лет вам?
- Я достаточно стара, чтобы в этом не признаваться, - смеясь, ответила Джессика. – Ладно. Это не честно, да? Пусть будет так, не настолько стара, как вы, но примерно того же возраста.
Уилл улыбнулся.
– Вы когда-нибудь встречались с мужчинами вашего возраста или старее? Или они все такие же молодые, как и учитель математики?
Джессика прищурилась.
– Адаму тридцать девять, и он немного староват, чтобы считать его молодым любовником пожилой женщины. Не так давно я встречалась с мужчиной, которому было шестьдесят восемь. Он был очень милым, но всё ещё оплакивал недавно умершую жену. Я встречаюсь, когда я в ком-то заинтересована.
- Вам интересен учитель математики? – спросил Уилл, имея желание и необходимость услышать, как она скажет нет.
- Адам интересный человек, - ответила Джессика, уклоняясь от прямого ответа.
- Да, уверен он такой, но вы всё ещё с ним встречаетесь? – спросил Уилл, надеясь получить прямой ответ, хотя бы на один из своих вопросов.
- Как это мы перешли от разговора о вашем искусстве к обсуждению моей личной жизни? – проигнорировала его вопрос Джессика.
- Это нужно было обсудить. Я твёрдо верю в моногамию и плохо делюсь, - сказал ей Уилл, доедая сэндвич.
Джессика пожала плечами.
– И как это касается меня?
- Я вам интересен? И не лгите, - приказал Уилл, голосом наполненным такой властностью, которая многие годы работала с учителями и студентами. – Я бы предпочёл просто выслушать правду, чем ваши кокетливые увёртки.
- Хорошо, вот вам правда. Я думаю, вы интересный мужчина, но я не заинтересована в том, чтобы с вами встречаться, - сказала Джессика, осторожно выбирая слова. Однако, ей пришлось отвести взгляд, потому что сказать это, глядя Уиллу прямо в глаза, было намного труднее, чем она думала, и ощущалось как-то неправильно.
Уилл изучал её опущенные глаза и то, как она не могла на него взглянуть. Какого чёрта Джессика лжёт, подумал он? Может быть она всё ещё на него злилась?
- Хорошо, - наконец сказал Уилл, показывая своим тоном, что он был опечален, но смирился. – Никаких свиданий. Понял. Как насчёт вместо этого прокатиться?
Уилл был рад увидеть, как Джессика, явно удивлённая его ответом и вопросом, резко подняла голову.
- У вас очень симпатичный байк, но одного раза было достаточно. Спасибо, - ответила Джессика, глядя на Уилла и надеясь, что он понял намёк.
Уилл просто лукаво улыбнулся.
– Джессика, я не говорил о моём мотоцикле, - сказал он, спокойным, серьёзным и твёрдым голосом. – В тот день из-за вас я купил не только шлем.
Когда Джессика попыталась сбежать, она стукнула свой всё ещё полный стакан холодного чая и уронила его на стол. Она честно попыталась поймать стакан, но он и кубики льда откатились дальше. Жидкость попала на края его книги, но большая часть разлилась по поверхности стола и перелившись через край, капала на Уилла и его стул.
Смеясь, Уилл соскользнул со стула, прежде чем чай полностью залил его колени. Спереди его джинсы были немного мокрые, но он не возражал, потому что лицо Джессики было совершенно красным, и она со страхом смотрела на его промежность. Что было ему на руку, подумал Уилл, потому что всё случилось по её вине. От чего его озорная улыбка стала только более искренней.
- Если вы думаете, что это может заменить холодный душ, то потребуется гораздо больше, чем один стакан холодного чая, чтобы свести на нет эффект, который вы на меня оказываете, - проинформировал её Уилл.
Он по полной наслаждался фактом, что его шаловливое высказывание добавило больше краски на лицо Джессики, и вызвало несколько смешков от стола, за которым сидели пожилые леди и ловили каждое его слово.
- Я… это была случайность, - сказала Джессика, отходя от стола ещё на один шаг.
Уилл подошёл ближе, сокращая расстояние, которое она явно пыталась между ними сохранить.
– Чего вы так боитесь выяснить, Джессика? Вы уже и так знаете больше моих секретов, чем любая другая женщина.
- Это не так, - опровергла она. – И в любом случае, меня не интересуют ваши секреты.
- А это ещё одна ложь, - тихо сказал Уилл, и его глаза потемнели. – Знаете, что я делал с сыновьями, когда они мне лгали? Я позволял им страдать от последствий их действий.
- Я не знаю, о чём вы говорите, - сказала Джессика, почти крича на него в панике, увидев решительный взгляд на лице Уилла. Она не знала его секретов. Она не знала ничего, за исключением того, каким сердитым он мог стать и что он мог хорошо целоваться, когда хотел.
- Нет, вы знаете. Вы заглянули в мою творческую душу и положили руку прямо на её сердцевину, - сказал он. – И с тех пор ваша очень большая, очень красивая рука вдохновляет многие мои фантазии.
Уилл взял руку Джессики и, поднеся её ко рту, поцеловал запястье, а потом прошёлся поцелуями до сгиба локтя. И когда он провёл языком в обратном направлении, а Джессика удивлённо вздохнула, он прижал её к краю стола и поцеловал. Так как уже умирал от желания это сделать.
Он плавно провёл губами по её губам, пока не почувствовал, что они для него открылись, а потом погрузил в её рот свой твёрдый, возбуждённый язык. Уилл каждой своей клеткой почувствовал, что она приняла и его поцелуй, и его самого.
Её сопротивление исчезло, но, чтобы быть абсолютно уверенным в том, что Джессика поняла, что это было, Уилл на мгновение прикоснулся к ней бёдрами. Затем он отступил, прежде чем пустил в ход руки, что сейчас было вполне возможно.
Если он не смутил её в прошлый раз, решил Уилл, то он, наверняка, сделал это сейчас в ресторане полном людей, и её розовое лицо это доказывало. Он был немного смущён и сам, но отчаянное желание зацеловать её до потери чувств, перекрывало большую часть его дискомфорта. Одна из радостей быть мужчиной, подумал Уилл, ухмыляясь над её потрясённым выражением лица.
- Жаль, что я вас не интересую, - сказал он, отходя. – Но я уверен, что вы определённо привлекли моё внимание.
Он вытащил из кармана двадцатку и презерватив, который носил с их первой встречи. Бросив деньги на левую часть стола, на которой ещё оставались сухие места, он протянул руку и положил презерватив в карман фартука Джессики. – Это ваши чаевые. Возможно, он подойдёт учителю математики, хотя я в этом сомневаюсь.
Уилл прошёл по кафе, заполненному безмолвными посетителями, и мимо потрясённых владельцев.
– Мелани. Брент. Как всегда, отличная еда. Увидимся на следующей неделе.
Когда дверь за Уиллом закрылась, Брент в шоке потёр лицо.
- Однако…
Смеявшаяся рядом с ним Мелани, посмотрела на зал и увидела Джессику, державшую пальцами маленький пакетик. Распознав что это было, она была вынуждена прикрыть рот рукой, чтобы не прыснуть в истерическом хохоте.
- Мистер Ларсон был прав. Между ними достаточно химии, чтобы взорвать научную лабораторию, - радостно сказала она. – Лучше я пойду и помогу мисс Дэниелс, пока она не вышла из себя из-за презерватива.
- Мистер Ларсон дал мисс Дэниелс презерватив? Почему? – спросил Брент, снова шокированный, когда жена бросила на него «не будь дураком» взгляд. - Невозможно. Блин, Мелани, это просто невозможно.
Мелани просто улыбнулась.
– Уверяю тебе – я собираюсь пустить слух, что это место, где можно подцепить зрелого одиночку. У нас будет список ожидания для пенсионеров, выстроившихся в очередь, чтобы у нас поесть.
- Если это правда, то как ты сможешь на него смотреть? Разве тебя это не пугает? В смысле – блин, мистеру Ларсону, по крайней мере, пятьдесят, - смеясь, сказал Брент.
- Что ты как этот, Брент. Каким бы старым он ни был, он всё равно ещё очень горячий, - язвительно сказала Мелани. – Тебе нужно надеяться, что ты будешь таким же в его возрасте.