— Вот мы и встретились, мисс Нельсон. — У него изо рта вырвалось облачко пара.
Пришло время преподать ему урок.
— Вам известно, что я могу убить вас прежде чем вы успеете нажать на курок?
— Известно. — Казалось, он был впечатлен. — Поэтому мои люди тоже вооружены. Если вы попытаетесь напасть на меня, они будут стрелять.
— Они не смогут причинить мне вреда.
— Им этого и не нужно.
Он изучал ее, как будто она была ответом на одну единственную загадку, которую он никак не мог решить.
— Вы не собираетесь меня убивать?
Он приподнял брови.
— Прощу прощения?
Он знал кто она такая. Он подозревал, что она живет с Селуччи, ну или, по крайней мере, знал об их связи. Он похитил Майка, потому что его жизнь — единственная вещь, которая позволила бы ему контролировать ее. А раз он хотел контролировать ее…
— Что это за дело, с которым могу справиться только я?
Он улыбнулся.
— Сделайте меня таким как вы.
Вики растеряно моргнула.
— Как я?
— Да.
— Вы понятие не имеете, кто я.
— Быстрая, сильная, бессмертная, обитательница ночи, вампир. — Он махнул свободной рукой в сторону. — Часть доказательств там. Здесь повсюду камеры, а вы их не заметили. Ох, не волнуйтесь, я позабочусь, чтобы пленка не попала не в те руки.
— Если вы считаете, что меня это заботит, вы еще больший псих, чем я думала. Ладно.
— Не надейтесь, что для того, чтобы избавиться от улик будет достаточно перегрызть мне глотку. Я обо всем позаботился. Но дело в том, что я не хочу, чтобы об этом узнал еще кто-нибудь. Я нанял Дэниела и Стивена только для того, чтобы они собрали всю необходимую мне информацию. И единственное что мне не удалось выяснить, так это почему. Почему? Почему вы рискнули связать свою жизнь с обычным смертным?
Она не могла помешать верхней губе приподняться и обнажить зубы.
— Это длинная история.
— Уверен, что так оно и есть. Да это в данный момент и не важно. Важно то, что я абсолютно точно знаю кто вы такая, мисс Нельсон. И готов обменять жизнь детектива на дар вечной жизни.
— Хорошо. Только давайте на минуточку отвлечемся от ваших планов насчет меня. Кто вы такой, черт возьми?
— А вы не знаете? Меня зовут Дэймон Шэй. Я генеральный директор и главный акционер…
— Шэй фармасьютикалс. Многонациональная мультимиллионная корпорация, которой управляет человек достаточно амбициозный, чтобы заботиться о соблюдении законности, и достаточно умный, чтобы не попасться.
На одной щеке мелькнула ямочка.
— Вот видите, вы знаете кто я такой.
— И вы хотите стать вампиром?
— Представьте, чего я смогут достичь.
Вики фыркнула:
— Да уж, представляю. Вы похитили офицера полиции, накачали его наркотиками и держите под дулом пистолета. Весьма странно для того, кто собирается использовать бессмертие во благо, хотя это только моя точка зрения.
— Цель оправдывает средства, мисс Нельсон.
Вики пожала плечами.
— Пока вы будет сотрудничать, максимум, что грозит детективу Селуччи, когда он проснется, — это сухость во рту и временная потребность в углеводах.
— Значит, вы его отпустите, если я соглашусь обратить вас?
— Отпущу.
Она вздохнула:
— Изменение происходит не мгновенно.
— Я уже говорил, что собрал всю необходимую информацию, мисс Нельсон. Пока я буду меняться, Дэниел и Стивен будут приглядывать за вашим детективом, в качестве страхового полиса. Вы оставите ему записку, в которой постараетесь его убедить вас не искать. После обращения вы уже не сможете убить меня из-за кровной связи. Впрочем, как и я не смогу убить вас. Вы будете свободны и сможете уйти, а я обращу Дэниела и Стивена в качестве платы за оказанные услуги.
Вики невольно задумалась, действительно ли Дэниел и Стив в это верят. Какая разница.
— Итак, — продолжил он тем временем. — Вот как мы поступим. Вы подпишите записку, которую я уже написал. Решил избавить вас от лишних хлопот. Дэниел и Стивен отвезут детектива домой, и мы начнем. У вас нет другого выхода, мисс Нельсон. Я предусмотрел все непредвиденные обстоятельства.
Удар кулака по складской двери был настолько громким и неожиданным, что последовавший за ним крик был ожидаем.
— Откройте, полиция!
Один из них, скорее всего, Дэниел, растерялся и нажал на курок, когда она шевельнулась. Пуля вошла ей в левое плечо, боль сломала последний барьер, сдерживавший голод. Ладонь Вики обхватила руку Шэя, в которой он держал пистолет. Она просто-таки вдавила кости в металл.
Он закричал. Теперь от него исходил запах ужаса.
Вики улыбнулась:
— Пора уходить.
Стряхнув окровавленный палец Шэя с курка, Вики слегка повернулась и пустила по пуле в головы Дэниела и Стивена, а затем закинула стонущего человека на здоровое плечо и побежала к другому концу склада. Ей не составило бы труда сломать дверь, но она прострелила замок и очень аккуратно толкнула дверь, чтобы та не слетела с петель. Чтобы не оставлять четких отпечатков, Вики не наступала, а как бы загребала снег.
Ярость заставляла ее двигаться на предельной скорости, несмотря на рану и брыкающегося человека. Она остановилась перед стеной из автомобильных шин, а затем, сделав невообразимый прыжок, приземлилась на край голой скалы позади них.
— Посмотри вниз. — Вики снова улыбнулась и спрыгнула в овраг.
Когда она окончательно убедилась, что находиться достаточно далеко от склада и их не смогут обнаружить, она бросила Дэймона Шэя на снег.
Он посмотрел на нее снизу вверх широко раскрытыми от ужаса глазами.
— Ты… вызвала… полицию?
— Да, перед тем как оставить телефон в офисе.
Одним из преимуществ поддержания подобия нормальных отношений с Майком было то, что у нее до сих пор было много друзей в полиции. Она сообщила о звонке с угрозами и передала информацию о машину, которую видела рядом с домом.
— Я выяснил, что вампиры охотники-одиночки, что мы не можем существовать на одной территории. Вампиры — верхушка пищевой цепи, поэтому мы одиноки.
— Вы изучали вампиров, мистер Шэй?
Плюхнувшись на снег рядом с ним, Вики по-дружески похлопала его по плечу.
— Но вы не изучали меня. Поэтому вы кое-что упустили. Когда появляется полиция, люди, нарушающие закон очень остро реагируют на ее появление.
Стук в дверь застал одного из преступников врасплох. Он выстрелил в босса, тот в свою очередь застрелил обоих подельников и сбежал. На складе остались следы, как ее крови, так и Шэя, но учитывая сокращение финансирования, у департамента не хватало средств оплачивать работу лаборатории, а поскольку сцена преступления была очевидна, едва ли они станут делать анализы.
Вики хотела объяснить все это Шэю, но запах его крови и поднимающийся от нее на холоде пар, разнесли вдребезги остатки ее самообладания.
* * *
— Нам не удалось поймать его сразу, но чуть позже мы нашли его тело, на дне оврага. Ублюдок поскользнулся, стукнулся головой о камень и умер от потери крови. Несмотря на мороз в двадцать семь градусов, когда его нашли от него мало что осталось. Стая одичавших собак, а может койоты, разорвали тело на части. Но мы нашли оружие. Не хватало трех патронов — два выстрела в подельников и еще один в замок на складской двери. Проверка у баллистиков — это просто формальность, поверьте мне.
— Спасибо, констебль. Я услышала все, что хотела. — Вики поймала его взгляд.
Он вздрогнул, когда шепот пробежался по его коже.
— Вы…?
— Ш-ш, — она положила палец на его пухлую нижнюю губу. — Меня здесь не было и вы мне ничего не рассказывали.
Когда он кивнул, она проскользнула мимо него в палату Майка. Он выглядел изможденным, но открыл глаза, когда она взяла его за руку. Очевидно, он не ожидал ее появления. Через мгновение он сжал в ладони ее руку.
— Который час?
— 5:50.
— Скоро рассвет.
Она осталась, чтобы убедиться, что полиция нашла тело Дэймона Шэя и нашла именно в том виде, в каком она хотела.
— У меня еще есть время.
— Тебе же нравятся февральские ночи. — Рот Майка скривился в подобие улыбки.
— Вообще-то не нравятся. Ну или, по крайней мере, не эта февральская ночь.
— Вики. — Он замолчал и посмотрел ей в лицо.
В больничных палатах никогда не бывало абсолютно темно, поэтому она не имела ни малейшего представления, как много он мог видеть. Частенько он видел больше, чем ей хотелось бы. Наконец, он вздохнул и заговорил:
— Я тут лежал и пытался понять, зачем Дэймон Шэй и его люди меня похитили. Я имею в виду, найдется немало подонков, которые хотели бы со мной поквитаться. Но Шэй. Бессмыслица какая-то. — Затем он встретился с ней взглядом, который не каждый мог выдержать и заметил: — У тебя на рукаве кровь.
Но это было невозможно, она…
Брови Майка вопросительно приподнялись. Она вздохнула.
— Я так и знал. — Она была рада, что он не стал произносить это вслух, учитывая то обстоятельство, что кровь на рукаве была не ее. — Шэй использовал меня, чтобы добраться до тебя.
— У него ничего не получилось.
— Да, на сей раз. Но я представляю для тебя опасность.
— Если ты не забыл, то это тебя похитили и накачали наркотиками. — Лучше ему не говорить про пистолет у его виска. — Поэтому, я бы сказала, что это я представляю для тебя опасность.
— И, — он проследил за движением ее руки по его груди. — Что мы теперь будем с этим делать?
Она предполагала, она всегда знала, что рано или поздно у них состоится этот разговор. Будет нелегко найти другую территорию, но ей придется уехать из города и как можно дальше.
К ее удивлению, он продолжил говорить, прежде чем она успела хоть что-то сказать.
— Ты всегда думала слишком громко, Вик. И ты всегда была моим слабым местом. С того самого момента, когда я впервые тебя увидел. И с тех самых пор мое сердце принадлежит тебе. И мы всегда жили той жизнью, которую могли использовать против нас. Поэтому мы будем делать то, что всегда делали.
Его сердце билось медленно и ровно под ее рукой.
— Мы будем прикрывать друг другу спину.
— Мы будем прикрывать друг другу спину, — повторил он.
После этих слов, его глаза начали закрываться. Вики бросила взгляд на часы. Если она задержится еще на двадцать минут, то все равно успеет добраться до своего офиса до восхода солнца. Пока она смотрела, как он спит, ее осенило: Шэй упустил главное — Майк был не только ее слабостью, но и ее силой. Благодаря ему она продолжала оставаться человеком. И если ей будет угрожать опасность, как ему сегодня, он не остановиться перед убийством, чтобы ее спасти. Ей остается только молиться, чтобы этого никогда не произошло.