Аналогичный случай был в…
Нередко цитируется как дежурная фраза Швейка. В романе Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка…» (1921–1923): «В прошлом году был подобный же случай…», «Это напоминает мне случай…», «Подобный же случай произошел…», «Точно такой же случай произошел…» и т. д.
Ананасы в шампанском.
Игорь Северянин, стихотворение «Увертюра» (1915): «Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском! / Из Москвы – в Нагасаки! из Нью-Йорка – на Марс!
Анархия – мать порядка.
Заголовок статьи в московской газете «Анархия» от 26 окт. 1917 г. Лозунг появился из высказываний П. Ж. Прудона: «Республика есть позитивная анархия <…>. Это взаимная свобода <…>; свобода не дочь, а мать порядка» («Решение социального вопроса» (1848), II, 3); «Из анархии возникает порядок» («Общая идея революции в ХIХ веке», 1849).
Анатомия – это судьба.
Зигмунд Фрейд, «О наиболее распространенном унижении любовной жизни» (1912), III. Имелась в виду «слишком тесная связь экскрементального с сексуальным», накладывающая отпечаток на любовную жизнь человека. Позднее это высказывание стало пониматься в том смысле, что психологические различия между полами обусловлены анатомическими различиями.
Ангелы на кончике иглы.
Вопрос: «Могут ли несколько ангелов находиться в одном и том же месте одновременно?» – рассматривался в «Сумме теологии» (1265–1274) Фомы Аквинского, ч. I, 52, 3. В немецком мистическом трактате XIV в. «Сестра Катрей» («Сестра Катерина») говорилось: «Ученые утверждают, что на небесах тысяча ангелов могут стоять на кончике иглы». Легенда о схоластических дискуссиях на тему «Сколько ангелов уместится на кончике иглы?» создана в Англии XVII в. протестантскими авторами. Тогда же появился вариант этого вопроса: «Сколько ангелов могут танцевать на кончике иглы?»
Англичанин-мудрец.
Выражение восходит к песне «Дубинушка» (конец 1870-х гг.): «Англичанин-хитрец, чтоб работе помочь, / Изобрел за машиной машину». Автором этого (общеизвестного) текста «Дубинушки» считается Александр Ольхин.
Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг.
Сигнал-приказ, вывешенный на флагманском корабле английского флотоводца Горацио Нельсона 21 окт. 1805 г., перед Трафальгарским сражением (по версии Р. Саути в книге «Жизнь Нельсона», 1813).
Аннушка уже разлила масло.
Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита» (1940, опубл. в 1966–1967 гг.), гл. 1: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила». Из-за этого масла, разлитого на трамвайных рельсах, гибнет один из персонажей романа, Берлиоз.
Аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово.
К/ф «Кавказская пленница» (1967), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая.
Аппетит приходит во время еды.
Франсуа Рабле, «Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. I (1532), гл. 5: «“Аппетит приходит во время еды”, сказал Анже Манский; жажда проходит во время пития» (перевод Н. Любимова). «Анже Манский» – Жером де Анже, философ-схоласт, епископ города Ман; ссылка на его авторство – ирония Рабле. В своем латинском трактате «О причинах» (1515) де Анже, рассуждая о стремлении материи к форме (по Аристотелю), использовал оборот «appetit actu appetendi»,
Аристарх! Договорись с таможней.
К/ф «Белое солнце пустыни» (1969), реж. В. Мотыль, сцен. Валентина Ежова и Рустама Ибрагимбекова.
Аристократия духа. ♦ Aristokratie des Geistes (
Понятие, введенное в книге Сауля Ашера «Немецкий аристократизм духа» («Der deutsche Geistesaristokratismus», 1819). Первоначально «аристократия духа» противопоставлялась наследственной аристократии.
Аристократов на фонарь!
Из припева, добавленного ок. 1793 г. к первоначальному тексту песни «Ça ira» («Дело пойдет на лад!», 1790): «Дело пойдет, дело пойдет на лад! / Аристократов на фонарь!»
Артиллеристы, Сталин дал приказ!
«Песня артиллеристов» из к/ф «В шесть часов вечера после войны» (1944), слова Виктора Гусева, муз. Т. Хренникова.
Артиллерия – бог войны.
На приеме в честь выпускников академий Красной Армии 5 мая 1941 г. Сталин сказал: «Артиллерия – бог современной войны». Это выступление до 1995 г. не публиковалось в России, но в передовице «Правды» от 20 июля 1942 г. сообщалось: «Артиллерия – бог войны, говорит товарищ Сталин». Отсюда в «Песне артиллеристов» (1944): «Гремит в седых лесах суровый бог войны» (слова Виктора Гусева, муз. Т. Хренникова).
Артиллерия бьет по своим.
Александр Межиров, «Мы под Колпином скопом стоим…» (1963).
Архипелаг ГУЛАГ.
Заглавие книги Александра Солженицына (т. 1–3, 1973–1980). ГУЛАГ – Главное управление исправительно-трудовых лагерей, трудовых поселений и мест заключения.
Архитектор перестройки.
С 1988 г. – наименование президента СССР М. С. Горбачева в англоязычной печати (architect of perestroika), а затем и в СССР.
Архитектурные излишества.
Формулировка из постановления ЦК КПСС и Совета Министров СССР «Об устранении излишеств в проектировании и строительстве» от 4 нояб. 1955 г.
Асимметричный ответ.
Выражение восходит к выступлению М. С. Горбачева на пресс-конференции в Вашингтоне 10 дек. 1987 г.: «Если у американцев много денег – пусть тратят на СОИ. Мы будем искать ответ на других, асимметричных направлениях». СОИ – «стратегическая оборонная инициатива» Рональда Рейгана, предполагавшая создание системы противоракетной обороны с элементами космического базирования.
Асфальтовые джунгли.
Заглавие книги американского писателя Уильяма Бёрнетта (1949, экранизирована в 1950 г.). Это выражение встречалось и раньше, но широкую известность получило благодаря Бёрнетту. ➞ Каменная пустыня
Аттракцион неслыханной щедрости.
«Большая перемена» (1973), многосерийный телефильм, реж. Алексей Коренев, сцен. Георгия Садовникова и А. Коренева по повести Садовникова «Иду к людям». Здесь же: «Мировой аттракцион! Неслыханная жадность! Пьер Тимохин считает копейки!» Отсюда: «Аттракцион неслыханной жадности».
Аффтар жжот.
Искаженное «Автор зажигает»; одобрение поста или комментария к посту в Интернете (с начала 2000-х гг.). Выражение взято из т. н. «языка падонков» (он же «олбанский язык»).
Ах! боже мой! что станет говорить / Княгиня Марья Алексевна!
Заключительные стихи комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824) (слова Фамусова).
Ах, боярыня, красотою лепа ➞ Боярыня красотою лепа
Ах, вернисаж, ах, вернисаж! / Какой портрет, какой пейзаж!
«Вернисаж» (1986), песня на слова Ильи Резника, муз. Р. Паулса.
Ах, война, что ж ты сделала, подлая!
«До свидания, мальчики» (1958), авторская песня Булата Окуджавы.
Ах! злые языки страшнее пистолета.
А. С. Грибоедов, «Горе от ума» (1824), д. II, явл. 11.
Ах, кавалеров мне вполне хватает, / Но нет любви хорошей у меня.
«Бежит река» (1960), песня на слова Евгения Евтушенко, муз. Э. Колмановского. Песня была написана для спектакля театра «Современник» «Чудотворная».
Ах, какая женщина! / Мне б такую!
«Ах, какая женщина!» (1997), песня на слова Татьяны Назаровой, муз. А. Розанова: «Ах, какая женщина, какая женщина! / Мне б такую». «“Вах, какая жэнщина!” – эту фразу на Кавказе она [Назарова] слышала бесконечное множество раз», – сообщалось в газете «Факты и комментарии» (Киев) от 15 июня 2002 г.
Ах, какой был мужчина! / Настоящий полковник!
«Настоящий полковник» (1994), песня на слова Юрия Исакова, муз. А. Пугачевой.
Ах, какой пассаж!
Н. В. Гоголь, «Ревизор» (1836; 1841), д. IV, явл. 13 и 14.
Ах, картошка, объеденье, / Пионеров идеал, / Тот не знает наслажденья, / Кто картошки не едал.
Песня «Картошка», слова В. А. Попова (середина 1910-х гг.) в переделке А. Жарова начала 1920-х гг., муз. Попова. Владимир Алексеевич Попов (?–1942), деятель российского скаутского движения, писатель и журналист. В авторском тексте было: «лагерников идеал» (имелись в виду летние лагеря скаутов).
Ах, мой милый Августин, / Все прошло, прошло!