«А у нас во дворе» (1962), песня на слова Льва Ошанина, муз. А. Островского.
А чего это вы тут делаете? Кино-то кончилось.
К/ф «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен» (1964), реж. Элем Климов, сцен. Семена Лунгина и Ильи Нусинова.
А эта свадьба пела и плясала.
«Свадьба» (1971), песня на слова Роберта Рождественского, муз. А. Бабаджаняна.
А я еду, а я еду за туманом, / За мечтами и за запахом тайги.
«За туманом» (1964), авторская песня Юрия Кукина.
А я иду, шагаю по Москве.
«Песенка Кольки» из к/ф «Я шагаю по Москве» (1964), слова Геннадия Шпаликова, муз. А. Петрова.
А, попалась, птичка, стой!
А. А. Пчельникова (наст. имя: Августа Андреевна Цейдлер), стихотворение «Птичка» (1859): «А, попалась, птичка, стой! / Не уйдешь из сети; / Не расстанемся с тобой / Ни за что на свете!»
Абсолютная власть развращает абсолютно.
Источник – высказывание британского историка Джона Актона (Эктона) в письме к Манделлу Крейтону от 3 апр. 1887 г. (опубликовано в 1904 г.): «Власть имеет свойство развращать, а абсолютная власть развращает абсолютно».
Абстрактной истины нет, истина всегда конкретна.
В. И. Ленин, «Шаг вперед, два шага назад» (1904), разд. «с»; повторено в ряде других работ. Источник – высказывание Гегеля: «Если истина – абстрактна, то она – не истина. Здравый человеческий разум стремится к конкретному» («Лекции по истории философии», «Введение», 1816). Затем у Н. Г. Чернышевского: «Отвлеченной истины нет; истина конкретна» («Очерки гоголевского периода русской литературы» (1855–1856), VI).
Абыр-валг.
Михаил Булгаков, повесть «Собачье сердце» (1925, в СССР опубликована в 1987 г.), гл. 5. Это вывеска магазина, прочитанная с конца: «“Абыр-валг” <…> означает “Главрыба”».
Автомобиль – не роскошь, а средство передвижения.
И. Ильф и Е. Петров, «Золотой теленок» (1931), гл. 6.
Агрессивно-послушное большинство.
Выражение из речи историка и публициста Юрия Афанасьева на I съезде народных депутатов СССР 27 мая 1989 г.: «Мы сформировали сталинско-брежневский Верховный Совет. <…> И я обращаюсь <…> к этому, я бы сказал, агрессивно-послушному большинству, которое завалило вчера все те решения Съезда, которые от нас ждет народ».
Ад – это Другие.
Жан Поль Сартр, пьеса «За закрытыми дверями» (1944), сцена 5.
Адвокат дьявола.
С XVII в. – обиходное наименование участника процесса канонизации святого, который должен был выдвигать доводы против канонизации. Его официальное наименование – «укрепитель веры» (
Административно-командная система.
Термин из доклада М. С. Горбачева «Октябрь и перестройка: революция продолжается» (2 нояб. 1987 г.). «Административная система» – название I раздела статьи Гавриила Попова «С точки зрения экономиста» («Наука и жизнь», 1987, № 4).
Административный восторг.
Ф. М. Достоевский, «Бесы» (1871–1872), I, 2, 4: «Что такое значит административный восторг <…>? <…> Поставьте какую-нибудь самую последнюю ничтожность у продажи каких-нибудь дрянных билетов на железную дорогу, и эта ничтожность тотчас же сочтет себя вправе смотреть на вас Юпитером <…>. “Дай-ка, дескать, я покажу над тобою мою власть…” И это в них до административного восторга доходит…»
Адмиралтейская игла.
Так назван шпиль здания Адмиралтейства в Петербурге во вступлении к поэме А. С. Пушкина «Медный всадник» (1833): «И светла / Адмиралтейская игла».
Ай да Пушкин, ай да сукин сын!
Восклицание А. Пушкина после окончания трагедии «Борис Годунов»; приведено в его письме к П. А. Вяземскому, написанном ок. 7 нояб. 1825 г. В точном написании: «Ай-да Пушкин, ай-да сукин сын!»
Ай, Моська! знать, она сильна, / Что лает на Слона!
И. А. Крылов, басня «Слон и Моська» (1808).
Айн унд цванцих, фир унд зибцих.
Повторяющаяся фраза спектакля Ленинградского театра миниатюр «Любовь и три апельсина» (1962, авторы: Владимир Масс и Михаил Червинский), напр.: «Как говорили древние зулусы, айн унд цванцих, фир унд зибцих…». «Einundzwanzig, vierundsiebzig» (
Акела промахнулся!
Р. Киплинг, «Книга джунглей» (1894), кн. I, гл. «Братья Маугли»: «Когда вождь Стаи промахивается, его зовут Мертвым Волком, хотя он еще жив, потому что жить ему уже остается недолго» (перевод Н. Гиляровской).
Аки лев рыкающий.
Выражение восходит к Библии: «Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить» (1-е послание Петра, 5:8); в ц. – сл. переводе: «яко лев рыкая».
Аккуратно, но сильно.
К/ф «Бриллиантовая рука» (1969), реж. Леонид Гайдай, сцен. Якова Костюковского, Мориса Слободского и Л. Гайдая: «Буду бить аккуратно, но сильно».
Акробаты пера.
И. Ильф и Е. Петров, «Двенадцать стульев» (1928), гл. 13: «Эти акробаты пера, <…> эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин…»
Алгебра революции.
Александр Герцен, «Былое и думы» (1854–1870), ч. IV, гл. 25: «Философия Гегеля – алгебра революции». Эта формула была подхвачена Г. В. Плехановым, а затем Лениным в статье «Памяти Герцена» (1912).
Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?
Н. В. Гоголь, «Ревизор» (1836; 1841), д. I, явл. 1. Городничий об учителе истории: «Ну покамест говорил об ассириянах и вавилонянах – еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. <…> Сбежал с кафедры и что есть силы хвать стулом об пол. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от этого убыток казне».
Ален Делон не пьет одеколон, / Ален Делон говорит по-французски.
«Ален Делон (Взгляд с экрана)» (1986), песня группы «Наутилус Помпилиус», слова Ильи Кормильцева, муз. В. Бутусова.
Алкоголь в малых дозах безвреден в любых количествах.
Михаил Жванецкий, монолог «Я играю Америку» (конец 1980-х гг.). Фраза: «Алкоголь, употребляемый умеренно, безвреден даже в больших количествах» – известна в Польше с 1950-х гг.
Алхимия слова.
Заглавие книги (1951) польского историка литературы Яна Парандовского. Источник – название раздела сборника французского поэта Артюра Рембо «Одно лето в аду» (1873): «Бред II. Алхимия слова».
Альпинистка моя, скалолазка моя.
«Скалолазка», авторская песня Владимира Высоцкого из к/ф «Вертикаль» (1967).
Альфа и Омега.
Апокалипсис, 1:8: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет». Альфа и Омега – первая и последняя буквы греческого алфавита.
Америка России подарила пароход.
«Куплеты лоцмана» из к/ф «Волга-Волга» (1937), слова Василия Лебедева-Кумача, муз. И. Дунаевского.
Американская мечта. ♦ American Dream (
Одно из ключевых понятий книги «Эпопея Америки» (1931) американского историка Джеймса Траслоу Адамса. В ее эпилоге автор писал: «…Американская мечта о стране, где жизнь каждого человека будет лучше, богаче и полнее, где у каждого будет возможность получить то, чего он заслуживает». ➞ У меня есть мечта
Американская трагедия.
Заглавие романа Теодора Драйзера (1925).
Американцы бывают разные, которые пролетарские, а которые буржуазные.
В. Маяковский, очерки «Мое открытие Америки», гл. «Америка» (1926).