Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Интересное время или Полумесяц встает на закате (СИ) - Максим Фримен на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— Да. Был когда-то…

— Так вот, — Мормон поправил очки, скрывавшие его глаза, — я хочу предложить вам работу по вашему профилю. Если вы, конечно, справитесь с ней. Где вы служили?

Тон, которым говорил альбинос, звучал как-то по-особому, вызывая на откровенность. Его довольно приятный баритон, казалось, проникал в самую глубину души.

— Везде.

— А можно точнее?

— ВДВ, Афганистан, потом контракт с Французским Иностранным легионом, затем служба в морской пехоте США, когда янки устроили «Бурю в пустыне».

На эти слова Мормон только усмехнулся.

— Я тоже недолюбливаю правительство этой страны, — сказал он. — Лезут куда не надо, мешают бизнесу. Хотя, заказы бывают разные. И «дядя Сэм», и «рука Москвы», и прочее.

— Опасный у вас бизнес, Мормон, — проговорил Сергей. — Вами ЦРУ еще не заинтересовалось?

Ответом был раскатистый хохот, оборвавшийся так же внезапно, как и начался.

— Хм… — с лица Мормона улыбку словно стерли невидимой губкой. — Ну… по-моему, это естественно. Да вы же сами все видели, своими глазами.

— Дела, — озадаченно протянул Артемьев, почесав затылок пятерней.

— Сколько вам надо времени на обдумывание моего предложения? — Водитель как будто ждал этих слов; «Роллс-Ройс» замер на углу улицы, спрятавшись в тени многоэтажного офисного здания.

— Вы меня торопите? — в голосе Сергея прозвучало напряжение.

— Нет, — покачал головой Мормон, — но будет лучше, если вы ответите как можно скорее.

— Дайте мне два дня, — сказал Артемьев. — А как мне вас найти?

— Это не нужно. Мы и так достаточно знаем. — Эти слова обдали Сергея ледяным дыханием смерти, пронзив его до самых костей. Но, с другой стороны, они дали и мало-мальски спасительную надежду, что закончится это прозябание в осточертевшей обывательской жизни, лишенной какого бы то ни было смысла…

Встреча проходила в отеле. Те, с кем предстояло работать, заказали довольно просторный люкс, предусмотрительно заплатив портье, чтобы тот не задавал лишних вопросов и не дал этого сделать другим.

В комнате царил легкий полумрак, так как окна были завешены достаточно плотными гардинами, однако даже это не сильно скрывало интерьер. Посреди комнаты находился журнальный столик, вокруг которого стоял диван и два кресла, ближе к окну — письменный стол L-образной формы и несколько стульев. В зеркале отражался камин с танцующим за чугунной решеткой огнем, под зеркалом был бар.

Как только Полковник закрыл за Мормоном дверь, из соседней комнаты вышли четверо: двое в гражданском платье, третий был облачен в китель американской армии с нашивками бригадного генерала, а последний носил советскую форму с васильковыми петлицами. Полковник недоуменно потер пальцем переносицу. Что ГБ здесь забыла, да еще и вместе с войсками вероятного противника?

Мормон сразу же стал серьезным и, по-хозяйски усевшись на диван, осведомился:

— Сотрудничество двух противоборствующих систем привело к единению?

Первым в разговор вступил офицер госбезопасности.

— Для достижения общего блага следует объединиться.

— Отрадно слышать, — парировал Мормон. Сидящий по правую руку Полковник подумал про себя: «Что-то тут не то…»

— Чай, кофе или что-нибудь покрепче? — сыграл радушного хозяина генерал.

— Лучше минеральной воды, — ухмыльнулся Мормон. — Я слышал, что Советский Союз славится своими источниками.

Американец поморщился, но откупорил бутылку и, придвинув стакан, стал его наполнять.

— Товарищ подполковник, я не возьму в толк, кто же заказчик?

Мормон сощурился в ожидании ответа.

— Считайте, что у вас заказ от обеих сторон, — ответил подполковник. — И СССР, и США.

— Тогда сразу к делу, — Мормон принял стакан и, сделав пару глотков, посмотрел на гражданских, сидевших поодаль на стульях. Те синхронно кивнули головами.

— Прошу сюда, — бригадный генерал развернул карту и расстелил ее на столике. — Вы знакомы с ситуацией в современном мире?

— Вполне, — кивнул Мормон.

— Все же позволим себе разъяснить. — Указательный палец военного указал на закрашенную зеленым область, охватывающую весь Ближний Восток и Северную Африку.

— Исламский Халифат, — задумчиво протянул Артемьев.

— Именно. Теократическое государство с властью праворадикальной верхушки, поднявшейся за счет нефтедолларов.

— Это я знаю. Что вы конкретно хотите от нашей организации?

— Дослушайте до конца, — подполковник вежливо, но твердо прервал Мормона.

— Ситуация такова: Халифат наращивает военный потенциал. Я думаю, вы прекрасно представляете, что такое мощная военная машина в руках фундаменталистов.

— Я знаю, что это такое, — произнес Мормон. — Приходилось встречаться с этими фанатиками.

— Мы отвлеклись, — сказал военный. — Научно-исследовательскими институтами ведется разработка новейших видов вооружения, намного превосходящих атомное оружие по поражающей силе. И нам бы хотелось, чтобы военный потенциал халифата оставался на удовлетворяющем нас уровне.

— Кого вы подразумеваете под словом «нас»? — поинтересовался Полковник.

— Если вы видите перед собой обе заинтересованные стороны, то ответ очевиден. — Контрразведчик заинтересованно посмотрел на Артемьева и спросил: — Простите, а мы с вами нигде не встречались?

— Встречались, — подтвердил тот. — В Кабуле, в восемьдесят третьем, товарищ подполковник. И с вами, сэр, — Сергей перевел взгляд на американца, — за несколько дней до начала «Бури в пустыне». Деньги не пахнут. Точно так же неважно, кто их платит…

Мормон неодобрительно посмотрел на Полковника.

— Оставим эти прения и вернемся к делу.

Артемьев хотел что-то сказать, но после слов Мормона закрыл рот.

— Обстановка усложняется тем, — взял слово подполковник, — что растет число их последователей как на территории Соединенных Штатов, так и на территории Европейского и Советского Союзов. Если вам интересно мое мнение, то мне не хотелось бы видеть полумесяцы над башнями Кремля.

— К чему вы клоните? — недоумевая, спросил Полковник.

— А вот к чему, — контрразведчик поднялся со стула. Опершись ладонями о край стола, он наклонился к собеседникам и пустился в пояснения:

— Вы не задумывались, почему встреча назначена именно в Лондоне? — поинтересовался комитетчик и, не дожидаясь ответа, добавил. — Именно Великобритания участвовала в битве за Северную Африку. В вашем распоряжении будут архивы 22 парашютно-десантного полка, подразделение которого захватило бункер на подступах к Баб-эль-Каттару.

— И чем примечателен этот бункер?

— Как вам бой между бойцами САС и солдатами СС? — смакуя каждое слово, произнес подполковник.

— Насколько мне известно, в войсках Роммеля эсэсовцев не было, — сощурился Мормон.

Подполковник хищно ухмыльнулся.

— Мало ли что… Было… не было… А вот тут оказалось. Рота головорезов из Ваффен-СС, вооруженных до зубов и натасканных — мама не горюй! — Офицер уже не слишком сдерживал эмоции, но, кашлянув, напустил на себя серьезный вид и пристально всмотрелся в Мормона. — Англичанам пришлось о-очень сильно потрудиться, чтобы занять бункер.

— Как интересно, — Мормон потер пальцем переносицу, поправив очки. — Но история может подождать. К делу — ни к чему этот экскурс.

— Бункер оказался липовым. Из него шел подземный ход, ведущий глубоко вниз. В результате… — подполковник перевел дух и собравшись с мыслями закончил: — Коммандос наткнулись на научно-исследовательский центр под эгидой «Аненербе».

Немая сцена.

Именно такой эффект произвело сообщение комитетчика. Артемьев проглотил комок в горле и машинально поправил воротник форменной куртки. Мормон же сидел как сидел, только холодно улыбнулся.

— Суть задания? — ничтоже сумняшеся спросил он, сцепив руки в замок.

— Со стороны фундаменталистов замечено нездоровое шевеление в данном районе. И судя по всему, Халифат интересуется этой лабораторией. Во всяком случае, я делаю именно такой вывод. Бригадный генерал со мной согласится, что такой интерес неспроста. Собственно, именно благодаря ему кое-какой свет пролился на эту мутную историю.

— Исходя из ваших слов, мы должны проникнуть в этот бункер и что-то там отыскать?

— Отнюдь, — возразил подполковник. — Вы должны проникнуть и уничтожить все, что обнаружите, к чертовой матери.

Мормон сидел за столом в своем кабинете, опершись подбородком на скрещенные кисти рук, и смотрел перед собой каким-то невидящим взглядом. Впрочем, очки он так и не снял, и каким в этот момент было выражение его глаз, сказать затруднительно.

— Что вы думаете по этому поводу, Сергей Николаевич? Какие у вас предположения.

— Я не знаю. — Артемьев кашлянул. — Предполагаю только, есть хороший повод напрячь наш кемпейтай[3].

— Все еще недолюбливаете командира разведбригады? — спросил Мормон.

— Как сказать. Майор хороший специалист, знающий свое дело, но что-то эдакое присутствует.

— Эдакое присутствует в каждом человеке. Но отложим пока философию. Нужен человек, который: а) имеет представление о Северной Африке, б) разбирается в немецкой специфике и в) не исповедует ислам. У вас есть подобная кандидатура, Полковник?

Тот лукаво ухмыльнулся, всем своим видом показывая: такой лакомый кусочек приберегли на сладкое.

— Думаю, да, — в глазах Полковника заблестели радостные огоньки, — Вполне надежный и исполнительный офицер.

— Я рад, — проговорил Мормон, поднимая телефонную трубку. — Да. Он уже здесь? Пригласите.

Дверь кабинета открылась, и внутрь вошел человек в такой же серой форме, как Артемьев, но младше по званию. Высокий рослый мужчина среднего возраста, зеленоглазый брюнет азиатской внешности. Он остановился подле стола, коротко вскинул руку к брови и замер.

— Прекрасно, — сказал Мормон. — Васимине-сан, очень хорошо, что вы вовремя. Сейчас вас введут в курс дела.

Майор Рафу Васимине — да-да, командир разведбригады, которого недолюбливал Артемьев — выслушал информацию о задании самым внимательным образом. По прищуренным глазам и нахмуренным бровям офицера было видно, насколько сложным представлялось это дело. Но он молчал, и Артемьев решил, что все не так плохо.

— Интересная работа, — проговорил японец. — Тут есть над чем подумать. Вполне возможно, придется задействовать постоянную агентуру для получения более конкретной информации.

— Сроки? — кратко спросил Полковник.

— Трудно сказать. Минимум два месяца, при самом благоприятном положении дел.

— Ну что же, — Мормон поднялся из-за стола и прошелся по кабинету. Остановившись подле балконной двери, он повернулся к офицерам и продолжил: — Господа, вы получаете carte-blanche[4]. Делайте все на ваше усмотрение, главное — результат. Можете идти.

Васимине сидел за столиком, читая свежий выпуск «The Japan Times». Солнце еще пыталось греть, но ранняя осень потихоньку вступала в свои права; было ветрено и довольно прохладно, и майор не стал снимать пальто.

По асфальту шелестели гонимые ветром опавшие листья. Порядком оголенные деревья кое-где сохраняли зелень, но это было бесполезно: борьба с временем никому не подвластна. Вчитываясь в газетные строки, майор время от времени встряхивал газету и бросал короткие взгляды на мостовую. Скоро должен был подъехать Полковник…

— Скучаешь по Родине, уважаемый?

Васимине резко обернулся.

— Любишь ты шуточки, — не выпуская трубки изо рта, медленно проговорил он. — Тебя только за смертью посылать, — и, посмотрев на часы, добавил. — Опоздал на десять минут.

Полковник Артемьев сел напротив майора и с минуту смотрел в его зеленые глаза.

— Извини за опоздание, Рафу. Дела.

— Хорошо, — майор сложил газету и положил ее на стол. — И о чем ты хочешь поговорить?

— Ты знаешь. Все о том же. В конце концов, это твоя работа.

— Так вот, — зевнул Васимине, — сначала про архивы. Там особо интересного нет. В документах просто излагается факт — НИЦ под эгидой «Аненербе». Точка.

Артемьев промолчал.

— В том, что лаборатория существует, сомневаться не приходится, однако информации о ее профиле, исследованиях, персонале практически нет. Все уничтожено во время Войны.

— А что-либо другое есть? — сощурился Полковник. — Ты же мастер… темных дел, и твои умения находятся в тени.

— Ну, — осклабился майор, — имеется кое-что. Письмо заместителя начальника Генштаба Сил Самообороны, подполковника Кацураги. По старой дружбе мне помогли с его дубликатом.

— Ты не волынку тяни, а сразу к делу, — сказал Артемьев.

Васимине вынул сложенный вчетверо лист бумаги и протянул его Полковнику.

— Читай, тут все на английском.

Полковник ознакомился с содержанием письма за несколько минут. Подняв удивленный взгляд на младшего по званию, он ждал пояснений. Майор как ни в чем не было продолжал смотреть на Артемьева, изредка попыхивая трубкой. Он даже и близко не собирался что-то рассказать, а делиться своими соображениями — тем более. «Вот хитро…умный, — подумал Артемьев. — Все из него клещами вытаскивать приходится».

Не известный Полковнику Кацураги писал про Синьцзян-Уйгурский автономный регион. Как известно, это одно из самых неспокойных в КНР мест, к тому же (Васимине даже подчеркнул эту строчку маркером), населенное мусульманами. Халифат, очевидно, имеет весьма неплохой прицел на уйгуров, точно так же, как с Кавказом и Средней Азией в СССР. А те, в свою очередь, подвержены влиянию исламистов.



Поделиться книгой:

На главную
Назад