— Точно, ты угадал! Такой допрос устроили, хуже всякой пытки! — отшутился Тор. — Вещи занёс?
— Обижаешь ты меня, Тор! Номера ждут и не дождутся вас. Для дамы номер особый, естественно! Для Ана, попроще, но рядом. Так сказать, чтобы бдил и охранял сон своей хозяйки. Только я смотрю, что у него глазки совсем узкие стали! Придётся вам со Свилом их двоих охранять! — засмеялся Талк.
В полумраке, я само здание как следует не рассмотрел, но когда мы зашли во внутрь, тут от удивления я застыл на месте. Очень богатый интерьер, очень! Мне пару раз посчастливилось побывать в вестибюле гостиниц Аллейда, причём не в самых плохих. Отделка этого гостиного дома ничем им не уступала. Сами стены очень гладкие, покрашены в бледно-розовый цвет, пол вообще, что-то особенное: какой-то камень белого цвета с розовыми прожилками, на окнах ярко-красные, тяжелые занавески. Огромный диван, два кресла, небольшой столик. А в углу, я даже не поверил своим глазам — из грубого камня сложен небольшой бассейн, в котором плавали золотистые рыбки. Вот тебе и провинциальный, приграничный городок! Если учесть, что это не самая дорогая гостиница в городе, то что же тогда там творится?
К нам подошёл и чинно раскланялся с Нариной лично управляющий. Невысокого роста, коренастый с глубоко посаженными темными глазами, он чем то напоминал мне магистра Дрома, только в миниатюре.
Постоянно улыбаясь и раскланиваясь, он нам сообщил, что в номере госпожи и её охранника все готово для проживания, и что по первому требованию, слуги наполнят ванны горячей водой и так далее и тому подобное. Он даже умудрился на ходу показать нам двери, ведущие в зал, где можно спокойно поужинать.
Когда мы подошли к двери номера Нарины, я сразу и не понял, почему управляющий остановился и смотрит на меня. Ах, да, я же первым должен войти в апартаменты и проверить безопасность проживания своей госпожи. Надо в роль вживаться и побыстрее!
Вот в чём прелесть жизни богатых людей. Номер, в первую очередь, обращал внимание на свои размеры. Прямо, гигантомания! Интересно, на кого это всё рассчитано? На богатых и зажиточных людей? Сомневаюсь, для таких людей строят гостиницы в центре города. Кровать — хоть вдоль ложись, хоть поперёк. Ванная комната не меньше, чем спальня. Медная, огромная ванна в окружности не меньше трёх метров. Из стены выглядывают два крана, полка для принадлежностей. Ладно, пора «хозяйку» приглашать. Нарина вся заждалась.
Мой номер был гораздо скромнее, но мне понравился. Просторный, светлый, чистый. Ванна гораздо меньшего размера, чем у Нарины, но выше всех похвал. Недалеко от кровати, я увидел веревку, за которую я потянул несколько раз. Буквально через минуту, в дверь раздался стук и вошёл молодой парень.
— Что угодно, господин?
— Покажите, как горячую воду пустить. Не хочу вас по таким пустякам тревожить и дальше.
— Нет нет, вызывайте меня всегда! От этого зависит наша зарплата. — улыбнулся парень. — Чем больше мы оказываем помощь постояльцам, тем больше у нас премиальные.
— Понятно. Одежду тоже; вам отдать для стирки?
— Нет, за веревку нужно три раза потянуть. У вас на прикроватной тумбочке лежит перечень услуг.
Накупавшись вдоволь, я с блаженством растянулся на кровати. Зря! Раздался стук в дверь и на пороге появился Тор.
— Не соизволит ли господин отведать местных деликатесов?
— Изволит, конечно! А можно прям в номер заказать? Господину лень вставать, одеваться и куда-то идти. Мы, богатые такие ленивые, ужас!
Тор рассмеялся.
— Поторопи свою госпожу, через час нас будет ждать ужин. Кстати, еда здесь на самом деле — отменная.
— А Свилк и Талк? Тоже нами будут?
— Талк; уже дрыхнет давно, Свилк к своей зазнобе убежал. У него дело к свадьбе идёт. Ладно, Ан, встретимся на ужине.
Весь ужин мыс Тором болтали о наших общих проблемах. О Пирсе, который будет продолжать дело мастера Тилла, о предстоящей сдаче экзамена на ранг мечника. Нарина весь вечер была занята своими мыслями, на какие-то наши вопросы отвечала невпопад и рассеянно.
— Вот завтра, когда пойдём по городу прогуляться, я тебе такие оружейные магазины покажу, закачаешься. Такого выбора даже в Аллейде нет. — сказал Тор. — Вообще, город уникальный. Две культуры смешались воедино.
— Лучше город покажу вам я. — раздался знакомый голос.
К нам подошёл граф Изодорский.
— Не возражаете, если я к вам присоединюсь? Решил зайти, вас проведать.
— Даже рады этому, господин граф! — ответила улыбаясь Нарина. — Эти молодые люди помешаны на оружии, все разговоры о нём.
— Должен разочаровать вас, девушка, я тоже разделяю их увлечение. Имею огромную коллекцию оружия, в том числе и старинного. Приглашаю всех в гости завтра, на обед. Кстати, и артефактов Ушедших у меня тоже большая коллекция. Скучно вам не будет. Чуть не забыл, вам привет от Арнинга. Интересуется вашим здоровьем и вашим приключением по дороге к Сартлейду. Не делайте удивленный лиц, господа! Ситар мой родной брат.
А ведь точно, у меня в голове давно крутился вопрос — на кого граф похож. Теперь всё стало на свои места. Изодорскому ещё волосы сзади в хвост собрать и мантию надеть — копия магистра была бы.
— Видите, какая судьба разная у братьев. Один руководит Академией, другой в торговлю подался. Каждый как может, так и устраивается. Так вот, Ситар попросил вас больше ни в какие приключения, по возможности, не попадать. Через три дня делегация отправляется в Султанат. Он надеется вас там встретить живыми и здоровыми.
— Господин граф, а чем вы торгуете? — спросил я. — Думал, люди вашего положения такими делами не занимаются.
— Ну конечно! — рассмеялся мужчина. — А чем я должен заниматься? Полёживать на мягком диване, или политикой заниматься? Нет, вторым делом я бы занялся, но, увы, закон не имею права нарушать. Если родственник занимает важный пост, ты не должен его дескредитировать. Закон правильный, я считаю.
— В общем и целом — да. Такого закона в Султанате нет. Брат может быть министром чего-то, его родной брат — его замом. — поддержала Нарина. — Вы о вопросе Аннея забыли.
Граф подозвал официанта, сделал заказ.
— Сложно ответить на него. Всем, если так можно выразиться. Лесом, продуктами, одеждой, тканями, оружием. В последнее время тяжело идёт торговля. Император Хунак создал благоприятные условия для торговли в своём государстве. Сложно понять, какой товар сейчас более востребованный. Стараюсь держать, как говорится, нос по ветру. Спрос на оружие, естественно, сейчас стоит особняком. Самый выгодный вид торговли. Но, опять же, есть в этом и минусы. Поставлять в это время оружие за Хребет Невезения — считаю делом последним. На днях, Император Киллайд запретил вывоз оружия за пределы государства. Караваны с оружием повернули в сторону Султанате, оттуда собираются везти оружие в Абу-Арн и по морю — в Хунак. Пока чиновники получили указания, то да сё — время ушло. Но слава Богам, с сегодняшнего дня границу перекрыли.
— Поэтому с отправкой каравана такая проблема? — спросил Тор.
— Именно из-за этого. Всё теперь будет тщательно досматривать. Если найдут оружие, его будут конфисковывать. Вам то переживать нет смысла, а вот купцами — да. Кстати, забыл сказать. Ваши дружки, с которыми конфликт произошёл, сопровождали один из обозов с оружием. У белобрысого паренька папа в торговой гильдии заправляет такими делами. Скупил по дешевки оружие и собирался деньги на этом сделать. Хотя, я больше чем уверен, о запрете на вывоз оружия знал намного раньше других. Вот такие горе-патриоты живут в Империи. Я к вам в гости заглянул прямо из управления городской стражи. На арестованных баронов бумаги крепко и грамотно составили. Опять же — кто то доложил папе барончика о произошедшем и из столицы поступило указание отправить этих разгильдяев в Аллейд. Если и не каторга, то всё равно неприятностей они не оберутся.
Официант принёс вино, какие-то сладости, фрукты. Пока он разливал вино, я окинул взглядом зал. К моему удивлению, он наполнился новыми посетителями, на небольшой сцене музыканты настраивали инструменты. Царила непринужденная обстановка. Даже не верилось, что это происходит в приграничной городе.
Тор встал из-за стола и сославшись на усталость, ушёл отдыхать. Мы ещё час, может больше, пообщались с Изодорским, разговаривая на всевозможные темы. Веселый, общительный человек. Манера общения напоминала мне манеры магистра Арнинга, его искрометный юмор.
— Ладно, ребята, мне пора домой, иначе моя супруга мне устроит небольшую взбучку. Давай, Анней, проводим даму в номер, а сами прогуляемся. Погода просто отличная для прогулки.
Граф подмигнул мне.
Когда мы вышли на улицу и сели на скамейку, граф сказал:
— В общем, слушай меня. Ты завтра должен поговорить со своим другом, который старший дилижанса, что в Султанат отправитесь со мной. Клиентов им до Аллейда я уже нашёл, проблем у ребят не будет. Не знаю, доверяешь ты Нарине, или нет, поэтому решил поговорить с тобой наедине. Фаррон сейчас живёт в моём доме в Аль-Барухе и вы в том доме тоже остановитесь. Подозрение это не вызовет, потому что у меня периодически останавливается очень много людей, моих знакомых.
— А разве вы не…
— Не настоящий купец-торгаш? Конечно нет. Это всего лишь очень хорошее прикрытие для моей основной работы. О ней ты, скорее всего, догадался. Только держи всё при себе. Так вот, на время вашего пребывания в Султанате, проблемы с жильем у вас не будет. Мой брат, под предлогом навестить меня, сможет обсудить все вопросы предстоящей операции с вами. Фараон уже приобрёл билеты для посещения Академии, где будут происходить соревнования. Ну а там, как говорится, всё в ваших руках. Если возникнет ситуация, когда вас с девушкой нужно будет срочно эвакуировать из Султаната, то это тоже моя проблема. То, что вы раздобудете, я легко переправляю на территорию Империи, благо знакомыми, очень нужными для этого, за много лет я обзавелся. Вот такой план наших мероприятий, молодой человек. А теперь действительно, я пойду домой. Завтра буду вас ждать на обед. Спокойной ночи!
Глава 3
Город меня ошеломил сразу же при выходе из гостиного дома. Во-первых, своей архитектурой зданий. Вроде как город на территории Империи, но стиль домов совершенно другой. В большинстве зданий окна не имеют привычной, прямоугольной формы, как и двери. Проемы сделаны в форме арок, крыши, практически, не имеют уклонов. На некоторых я увидел столы, а за ними важно, никуда не спеша, сидели люди и вели неспешные разговоры.
Запах кофе стоял просто… одуряющий! Нет, мы с Нариной после завтрака, естественно, выпили кофе, но на улице этот запах был какой-то другой, что ли?
— Ты чем так удивлен, Анней? — спросила Нарина.
— Думаю, в Империи мы сейчас находимся, или нет?
— Ах, вот оно в чем дело! Да, удивительный город. Смешение двух культур. Он раньше, до того, как отошёл к Империи, назывался Аль-Котун. Цветущий сад в переводе. Здесь многое напоминает мне о Султанате. Город даже старше Аль-Барух. Мне тоже интересно на него посмотреть.
Все улицы узкие, нет намека на какую-то логику в строительстве. Рядом с одноэтажным зданием можно увидеть роскошный трехэтажный особняк. Дом на дом не похож, но возле каждого стоит столик со всевозможными напитками, сладостями. И обязательно присутствует, улыбаясь, пожилой мужчина. Ни одной женщины!
Чем дальше мы уходили от нашего гостиного двора, тем чаще стали попадаться магазины, лавки. От обилия товаров я даже растерялся. Оружейные лавки, бакалея, магазины, торгующие материалами. Нарину приходилось иногда брать за руку и буквально вытаскивать на улицу.
Единственное место, где мы вместе и на долго смогли задержаться — оружейная лавка «У Сулима», которая занимала целый квартал. Такого разнообразия и выбора оружия в Аллейде нет, это точно. В одном из отделов Нарина купила себе неширокий пояс для ношения ножей и кинжал. Продавец долго цокал языком, расхваливая свой товар и набивая цену. Девушка заговорила с ним на языке Султаната и продавец сник. Я даже опешил — цена за всю покупку оказалась ровно в половину меньше изначальной.
— У тебя дар торговаться, Нарина. У продавца усы даже поникли. Что ты ему такое сказала?
— Да ничего особенного. Сказала, что в Султанате такой кинжал и пояс можно купить в пять раз дешевле. Это, в общем то, правда.
— Тогда зачем ты его здесь купила?
— Для богатой женщины, которую я представляю, в Аль-Барухе показываться без ножа никак нельзя. Право ношения оружия женщины Султаната очень долго добивались, но это очень долгая история. Вот неплохой кофе, Анней. Ты же собирался купить его побольше? Да и цена не очень отличается от цен в Султанате.
— Да, но как таскать целый мешок с порошком с собой?
— Вот чудак — человек. В этом городе порядки, как у меня на родине. Заплатишь за доставку в гостиницу и проблем не будет.
— А где ты видишь кофе? — спросил я, удивлённо оглядываясь.
— Ты эти мешки видишь? Вот эти зерна и есть кофе. Их обжаривают, измельчают. Просто удивительно, что в Империи о этом напитке так мало знают.
Я, долго не думая, купил десять килограмм зерен, заплатила за доставку в гостиный двор и мы отправились дальше, к центру города.
Чем ближе мы подходили к главной площади города, тем шире становились улицы, магазины побогаче. Да и здания стали больше похожими на имперские. Я шёл и не понимал, чего не хватает в этом городе. Потом меня озарило: мы бродим почти два часа по улицам Сартлейда, не встретив ни одного нищего, никто ни разу не попробовал залезть ко мне в карман. Чудеса, да и только! Это мысли я озвучил, как я понял, вслух.
— Да, здесь не забалуешь. Ты не обратил внимания, сколько здесь патрулей и их состав? В каждой пятёрке стражников обязательно присутствует маг. Да и вообще, было бы интересно, чтобы в приграничном городе не было такого порядка.
— Это точно. — согласился я с девушкой.
Через некоторое время мы оказались на Центральной площади города Сартлейд. Даже не знаю, сколько она метров в окружности. Но она, совершенно точно, отличалась от Ратушной площади нашей столицы. Посередине был обустроен огромный фонтан, самый обычный, но не менее красивый. Огромное количество скамеек, кафе.
Я оглянулся по сторонам, да так и застыл от удивления. С площади открылся очень красивый вид на весь город. Но больше всего меня поразила защитная стена, которая опоясывает весь город. Целое сооружение!
Расстояние до стены большое, конечно, но по моим прикидкам — она метров сорок в высоту. Надвратную башню я вчера рассмотрел, теперь увидел и остальные. Через равный промежуток смотровые башни возвышались ещё, как минимум, на десять метров.
— На стену нет желания подняться? — услышал я знакомый голос. Тор подошёл ко мне сзади и ждал, пока я налюбуюсь видом города. — Есть здесь такая услуга. Плати серебряный и пятнадцать минут осматривай город с высоты. Картина стоящая, поверьте.
— Тор, ты же не из-за этого нашёл нас в городе? — я улыбнулся. — Что то случилось?
— Да здесь такое дело. Подвернулись клиенты хорошие до Аллейда. Сказали, что заплатят двойную цену, если мы согласимся. Нет, ребята, мы вам выплатим, конечно кое-какую сумму за неудобство. Но упускать таких клиентов…
— Соглашайтесь, конечно. Граф Изодорский завтра отправляется со своим караваном в Султанат, мы с ним доберемся. Но тебе, Тор, поручу очень важное дело — мой кофе доставить домой. Справишься? — я рассмеялся, увидев, какое серьезное лицо сделал друг при слове «важное».
— Конечно, господин, все сделаем в лучшем виде. — с серьёзным выражением лица ответил Тор. — Какое ещё поручение будет?
— Тор, а где здесь найти лавку с детскими игрушками? Хочу подарок ребёнку сделать.
— Ты меня удивляешь, Ан! Может я о тебе чего-то не знаю?
— Нет, Тор. Соседка у меня замечательная. Пять лет ей всего.
— Есть игрушки, которые маги делают. Я сам несколько раз покупал для племянницы. Во-он, та лавка, пойдёмте.
«Сказка наяву» — многообещающе название. Довольно просторнее помещение, за прилавком — молодая женщина, лет тридцати. Всё свободное пространство занимали стеллажи со всевозможными куклами, поделками. Я даже растерялся немного.
— Что-то подсказать, молодой человек? — к нам подошла продавщица.
— Если можно. Нужен подарок для девочки, может быть и кукла, чтобы она чем-то была на неё похож. Друзей у неё нет, может хоть с игрушкой ей будет не так скучно.
— А как девочка выглядит?
— Как маленький ангелочек. — только такое сравнение пришло мне а ум.
— Есть такая игрушка, точнее, её заканчивает делать мой муж.
Из неприметной двери вышел мужчина в рабочем халате. В руках он держал… копию Карисы с прозрачными крыльями за спиной, c белоснежными волосами и голубыми глозами. Маг поставил игрушку, размером около полуметра на стол, взял в руку ладошку ангелочка и она «ожила».
Послышался мелодичный смех, крылья пришли в движение и игрушка поднялась в воздух на метр. Мастер взял в руки ангелочка, опять прикоснулся к ладошке и игрушка замерла неподвижно.
Мы стояли втроём как зачарованные. Я всё ожидал, но не этого. Вопрос — покупать, или нет эту игрушку, у меня даже не появился.
Когда Тор отбыл с моим «заданием», мы с Нариной всё-таки; попали на защитную стену. Вблизи она выглядит ещё более величественной и неприступной. Галерея для передвижения защитников города — около пяти метров в ширину, защитный бруствер — чуть выше моего пояса. Ромбовидные выступы, за которыми удобно перезаряжать оружие, были выше бруствера ещё на метр. Чувствуется, что сооружение строили на века. Даже без поддержки магов, этот город просто так не завоевать. Только непонятно, почему такой защиты нет у столицы Империи? Надежда на сильных магов, типа Арнинга? Аразур, помнится, сказал, что их не так уж и много в Аллейде. Самые сильные маги как раз и находятся на передовых рубежах обороны. Ну, да ладно. Не моего ума дело.
Со стены открылся просто изумительный вид, как на сам город, так и на пейзаж за стенами. Красиво, слов нет. Где-то далеко виден лес, пред ним — довольно широкая река.
— Река как раз и является границей между государствами. — пояснил подошедший к нам маг в красной мантии. — Давно я здесь посетителей не видел. Просто удивительно, что молодежь чем-то ещё интересуется.
— Ну почему же, интересуется всем. Скорее всего времени на такой осмотр не хватает. Ведь, как я понимаю, караваны раньше надолго в городе не задерживались? — ответила Нарина.
— Правда ваша, девушка. Сейчас ввели повышенные меры безопасности, может и появятся любознательные.
— Извините, но почему не видно защитного рва? — спросил я.
Маг хитро подмигнул.
— Кто захочет его увидеть, тот увидит. Для Султаната его наличие не секрет, а вот для орков, не дай Боги им напасть на город, сюрприз будет!
Я перешел на истинное зрение и чуть не присвистнул: земля вокруг защитной стены была закрыта каким-то маревом. Понятно, маги — иллюзионисты работают. Неплохая задумка. Только не уверен, что орки будут наступать без магической поддержки. Да и «добрые» люди могут подсказать.
— Всё это условности, конечно. Но защитники города чувствуют себя более уверенными. Ладно, господа, рад был общению с вами, пора и делом заниматься.
С этими словами маг зашёл в одну из башен.
— Это типовое защитное сооружение, Анней. Вокруг Аль-Баруха стена один в один с этой. Нам не пора к Изодорскому отправляться?
— Да, конечно. Не удобно опаздывать.
Дом графа выделялся из домов, которые построены рядом с Центральной площадью. Первый попавшийся прохожий указал нам на двухэтажный дом, крытый красной черепицей. Возле входа мы увидели красивые скульптуры воинов. Один пронзил копьем змею, другой — в одной руке держал меч, в другой — отрубленную голову какого-то чудища. Когда мы поднялись по ступенькам, я нажал на выступ двери в форме головы льва. Где-то в глубине дома послышался мелодичный звук. Через насколько минут дверь открылась и мы увидели пожилого мужчину дворецкого.