Люциан посмотрел на Эш.
— Убери кровь, а затем приди в дом управляющего. — Эш кивнула, но просто стояла и смотрела, как Арманд повернулся и направился по коридору. Как только он ушел, Люциан сосредоточил свое внимание на ней и сказал: — Когда он вернется, я хочу, чтобы ты попробовала прочитать его.
Эш нахмурилась, но Люциан уже провожал теперь уже экс-управляющего Арманда из кухни, а она обошла вокруг острова, чтобы продолжить ту работу, которую он начал, доставая кровь и укладывая ее в почти пустой холодильник. Она быстро справлялась с задачей, стремясь быстрее попасть в дом управляющего и отослать его, чтобы начать новую работу.
Эш была силовиком уже некоторое время. Она охотилась на вампиров-отступников, находя их гнезда, захватывая их и, как правило, отдавая их Совету для суда. Хотя иногда Люциан подкидывал редкую работенку, когда отступник был уже судим, и не надо было напрягаться, ловить его — просто убить и все. Такая работа обычно была стремительной и жестокой. Однако, эта работа не была ничем подобным. Здесь понадобиться больше мозгов, чем мускулов, и ей придется занять все свое время, задавать правильные вопросы и найти верное решение. Она просто надеялась, что найдет ответы, которые причинят наименьшую боль для всех вовлеченных. Она хотела найти ответы на все вопросы или найти те ответы, которые помогут оправдать Николаса Аржено.
***
Арманд ободряюще похлопал корову по боку, когда она облизывала и умывала своего теленка. Он был удивлен, что у нее еще была энергия. Это было трудное рождение. Теленок повернулся и запутался в пуповине. На какое-то время он подумал, что не сможет исправить ситуацию вовремя, чтобы спасти теленка. Был даже момент или два, когда он переживал за мать, но ему удалось повернуть теленка и все в итоге получилось.
Выпрямившись, он снял резиновые перчатки, которые надел, чтобы попытаться повернуть теленка, и взглянул на часы, нахмурившись, когда увидел время. Было уже после полуночи. Прошло только пару часов с тех пор, как он вернулся в сарай. У него было ощущение, что прошло как минимум в два раза больше. На самом деле, он был немного удивлен, когда вышел из сарая в звездную ночь, а не в предрассветный свет.
Он перевел взгляд на дом управляющего. Арманд не удивился, увидев, что свет был выключен. До этого ему потребовалось не так много времени, чтобы дойти до кабинета, найти свою чековую книжку… он должен признать, это заняло несколько минут, Арман всегда клал вещи не на место… выписать чек, и отнести его в дом управляющего, Люциан и Пол, которым он управлял, уже наполовину все собрали. В то время как сам Люциан трудился с максимальной скоростью, на которую их вид был способен, он также контролировал Пола, заставляя его делать работу почти так же быстро.
Арманд подозревал, что они, вероятно, закончили сборы и Люциан проводил Пола, в то время как он все еще пытался успокоить корову, чтобы он смог помочь ей. Без сомнения, Люциан сидел уже около часа и ждал его, когда он закончит и вернется в дом… вместе с Эш. Она приходила один раз, чтобы спросить, могла ли она чем-нибудь помочь ему, но он прогнал ее, понимая, что она больше будет отвлекать его, чем помогать.
Было что-то в этой женщине, сочетание знойности и силы, что совершенно очаровывало его. Очень вовремя она ушла, а то все бы его внимание было на ней. Она наверняка больше бы мешала, чем помогала в сарае. Теперь, когда теленок и мама были здоровы, Арманд, казалось, стремился попасть в дом и увидеть ее снова. Прошло довольно много времени, с тех пор как само присутствие женщины захватывало его внимание. Со времен его первой жены, Сусанны, его единственной пожизненной пары.
Эта мысль заставила его нахмуриться, когда Арманд поднимался по ступеням на заднее крыльцо дома. У него не было желания далее обдумывать этот факт. По правде говоря, все эти мысли привели его к выводу, что было бы лучше, если бы он отказался позволять ей остаться с ним. Но он не мог этого сделать. Помимо того, что вы просто не можете отказать Люциану Аржено, он должен был признать, что Эш, наверное, в большей безопасности в его доме. Если бы она уехала, и с ней бы что-то случилось, он бы никогда не простил себя.
Арманд нашел Люциана и Эш в его гостиной. Она лениво листала журнал, а Люциан смотрел телевизор и щелкал каналы со скучающим выражением лица, которое превратилось в раздражение, когда он увидел входящего Арманда.
— Боже мой, Арманд, у тебя здесь только местное телевиденье. Что случилось? Лучшие шоу на верхних каналах, и я не знаю, как ты живешь без каналов кино.
Арманд пожал плечами, его губы дернулись.
— У меня даже не было бы местного телевиденья, если бы не Агнес. Моя невестка, сестра моей первой жены, — пояснил он для спокойствия Эш, прежде чем добавить, — Она заказала его для меня, когда я попросил ее, чтобы она подключила сюда Интернет. Я до сих пор не знаю, почему она вообще побеспокоилась о ТВ. Я не смотрю телевизор. — Он поднял бровь. — Насколько я знаю, ты тоже. Когда ты начал?
— Моя Ли смотрит несколько шоу, — пробормотал Люциан, а затем сказал, — Большинство из того, что идет по телеку дерьмо, но есть несколько хороших шоу среди ахинеи.
— Правда? — спросил сухо Арманд, поняв, что это несколько забавляло его брата. Оказаться в такой ситуации было редкостью. Люциан редко был забавен до того, как нашел свою половинку, которая подарила ему его человеческую сторону, которая неуклюже сидела на его плечах, и это определенно вызывало улыбку на лице Арманда. За этим было интересно наблюдать. Через какое-то время, может Ли удастся сделать из него почти нормального человека. Сомнительно, конечно, но все равно было бы весело это созерцать. Отбросив на данный момент такую возможность, он поднял брови. — Итак…? Я удивлен, что ты еще здесь. Ты хотел что-то еще мне сказать?
— Да. — Люциан выключил телевизор и встал. — Давай быстро разберемся с этим, я здесь уже дольше, чем собирался быть. Мы поговорим на кухне. Я хочу больше крови.
Арманд криво усмехнулся и отошел в сторону, когда Люциан прошел мимо него, направляясь в коридор. Это может быть и был его дом, но это не останавливало его брата действовать так, как если бы это была его собственность. Хотя он был таким везде и всегда. Это не было неожиданным. Его взгляд скользнул к Эш, но, когда она продолжила читать свой журнал, он оставил ее и последовал за Люцианом.
— У тебя не было крови в холодильнике, когда я положил туда эту. Ты ждешь доставку? — спросил Люциан, когда подошел к холодильнику, чтобы взять оттуда кровь.
— Я держу свою кровь в моем холодильнике в спальне. У меня есть смертная экономка, с ней и Полом, казалось, не мудрым рисковать тем, что один из них сунет свой нос в холодильник и задумается о том, что там делает расфасованная кровь.
— А сок и несколько других продуктов? — спросил Люциан, вытаскивая два мешка крови и закрывая дверь.
— Камуфляж, — пробормотал Арманд, принимая мешок, который Люциан протянул ему и последовал за ним к кухонному столу в дальнем конце комнаты. — Пустой холодильник может вызвать вопросы, на которые я не хочу отвечать. Я всегда держу что-то в холодильнике. Я меняю это время от времени, кормлю фруктами и ленчами (прим.:
— Я договорился о дополнительной крови в твои поставки, пока Эш здесь, — сообщил ему Люциан. — Я возьму на себя оплату счета.
— Нет необходимости, — пробормотал Арманд. У него была доля в Аржено Энтерпрайзес и десяти фермах, которые приносили прибыль. Он мог обеспечить кровью женщину, которая пробудет здесь пару недель.
Люциан проигнорировал его и вытащил свой бумажник, чтобы достать кредитную карту.
— Ей понадобится больше одежды, чем она привезла. Здесь есть где-нибудь магазины, по которым она могла бы пройтись?
— Конечно, Люциан, — сказал он сухо, а затем указал, — Лондон только в двадцати минутах к северу отсюда.
— Хмм. — Люциан, казалось, не был этим впечатлен и сказал, — У нее довольно экзотический вкус.
Арманд усмехнулся, глядя на страдальческое выражение лица Люциана, но лишь сказал:
— В Лондоне есть дизайнерские магазины. Это довольно большой город, знаешь ли.
— Для Онтарио, возможно, — сказал сухо Люциан и передал ему кредитную карточку. — Оплати ее одежду карточкой компании.
Арманд поднял бровь, не уверенный, было ли это правильно оплатить женскую одежду карточкой компании, но принял ее без вопросов.
— И, если ей понадобиться что-нибудь еще, это тоже запиши на карту. Я не ожидаю, что ты будешь платить из своего кармана за то, что делаешь нам одолжение. — Прежде чем он смог что-либо сказать, Люциан спросил, — Ты читал ее?
Арманд почувствовал, как его брови поднимаются, но признался:
— Нет.
— Почему? — спросил он сразу.
— Она старше меня, я скорее всего не смогу.
— Все равно, ты должен попробовать прочитать ее. Большинство бессмертных пробуют каждого при первой встрече в надежде, что они нашли свою вторую половинку.
Арманд почувствовал, что его рот сжался, и он посмотрел в сторону, пробормотав:
— Я не ищу новую спутницу жизни.
— Хммм. — Люциан хмуро посмотрел на него, а потом добавил, — Ну, я хочу, чтобы ты попробовал прочитать ее прежде, чем я уеду. Мы сейчас присоединимся к ней в гостиной, и я хочу, чтобы ты попробовал. — Когда Арманд бросил на него бунтарский взгляд — он добавил, — Просто сделай это для меня. Если я позвоню тебе с новостями, мне нужно знать, сколько я смогу тебе рассказать. Я не хочу, чтобы она прочитала что-то из твоего разума и помчалась обратно в Торонто, если какой-нибудь другой силовик пострадает вместо нее или что-то подобное.
— Не поспоришь с аргументами, — пробормотал Арманд, понимая необходимость этого.
— Пойдем. — Люциан встал и вышел из комнаты в одно сердцебиение, Арманд нехотя последовал за ним обратно в гостиную. Когда они вошли, Эш подняла взгляд, и Люциан жестом показал Арманду действовать. Он поморщился, но сконцентрировался на женщине, в основном на ее лбу, видя его, но в тоже время не видя, пытаясь проникнуть в ее мысли. Он не сильно удивился, когда не смог этого сделать.
— Ну? — нетерпеливо спросил Люциан. Когда Арманд только покачал головой, Люциан кивнул, как если бы он этого ожидал, так как Эш была старше, и часто более молодому вампиру было тяжело читать старшего. Люциан перевел взгляд на Эш и приказал, — Проводи меня.
Она сразу же встала, но ей удалось выглядеть так, будто она сделала это только потому, что сама так решила, а не потому, что он рявкнул на нее, словно она была собакой, которая должна подчиняться. Она прогулочным шагом выплыла из комнаты, а не быстрым, как, по мнению Арманда, сделало бы большинство бессмертных, и он восхищался ее мужеством, а также ее попкой, когда она выходила из комнаты. Арманд хотел было пойти за ее виляющими бедрами, когда она вышла за дверь, но Люциан вдруг оказался перед ним, его рука была на его груди, удерживая его.
— Тебе нет необходимости сопровождать нас. Она вернется через минуту. Подожди здесь.
Арманд кратко обдумал оспорить это, так как подозревал, о чем будет разговор с Эш, но потом просто пожал плечами и уселся в Ла-Зи-Бой, с которого она только что встала. Она достаточно скоро вернется, и он будет наслаждаться ее компанией две недели. Он может подождать, решил он, а затем наклонил голову и принюхался, заметив, что кресло было все еще теплым от ее присутствия и аромат ее духов окружал его. Это был прекрасный пряный аромат, который, решил он, отлично ей подходит, он вдохнул его глубоко, с удовольствием втягивая его в легкие.
***
— Я не смогла прочитать его, — призналась сдавленным голосом Эш в тот же момент, когда дверь дома закрылась за ней и Люцианом, и никто не смог их подслушать. Тот факт, что она не смогла прочитать Арманда был почти отупляющий. Эш в первый раз пыталась прочитать Арманда, когда он появился в дверях гостиной, вернувшись из амбара, а затем снова, когда он вернулся из кухни с Люцианом. Ей не удалось проникнуть в его мысли ни разу.
Эш так же было известно, что во второй раз, он тоже попытался прочитать ее, вероятно, по приказу Люциана, и она позволила ее охранному блоку упасть, но увидела, как он покачал головой в ответ на поднятую в вопросе бровь Люциана. Однако, ее главным беспокойством было то, что она не могла прочитать его. Она должна была. Она была старше, чем он, и сталкивались только с одним человеком, которого она не смогла прочитать: Орион. Он был только на десять лет моложе ее, и был ее первым и последним пожизненной парой. Казалось, Арманд может быть ее второй.
В любое другое время, нахождение спутника жизни было бы поводом для радости. На этот раз, однако, быть с этим человеком… подозреваемым в нескольких возможных убийствах… не было радостным событием, и она была почти в панике от этого.
— Я не могу прочитать его, — повторила она еще более мрачно, когда они спускались по лестнице, по направлению к фургону Люциана.
— Я знаю. Я могу сказать это по твоему выражению лица, — сказал он серьезно. Люциан похлопывал рукой по ноге, когда шел по асфальту к фургону. — Это может ничего не значить. Я тоже не могу читать его. Может быть, он тяжело читаемый.
— А если это что-то значит? — спросила она тихо, когда они остановились возле фургона. Она поморщилась, когда он сузил на нее глаза, зная, что он читал ее, и делал так периодически весь вечер. Она сказала, — Я знаю, что ты знаешь, что я нахожу его привлекательным.
— Я бы не начинал беспокоиться, пока ты внезапно не начнешь есть, — спокойно сказал он, а потом добавил, — И, если ты… — его рот сжался. — Это ничего не меняет, Эш. Ты здесь, чтобы работать, и я ожидаю, что ты сделаешь это, является ли он твоим спутником жизни или нет.
— Да, конечно, — пробормотала она, заставляя себя хотя бы казаться спокойной. Прочистив горло, она придержала дверь фургона, когда он открыл ее и спросила: — Есть ли последние указания?
Люциан устроился на сиденье водителя прежде, чем повернуться и посмотреть на нее.
— Просто следи за своей спиной. — Когда она просто продолжала смотреть на него, он отметил: — Его последняя спутница жизни не очень хорошо кончила, ровно, как и остальные его жены. Просто будь бдительной и получи нужные ответы как можно быстрее.
Эш нехотя кивнула, и, когда других приказов не последовало, а он наклонился вперед, чтобы запустить двигатель, она закрыла дверь фургона. Затем она молча наблюдала, как он развернул фургон и выехал обратно на дорогу, направляясь вверх по узкой дороге к шоссе.
Эш стояла на дорожке, пока его задние фонари не исчезли, потом повернулась и посмотрела на дом. Внутри был человек, который может быть ее пожизненной парой. К сожалению, он может быть и убийцей.
Глава 3
Довольно громкий рев пылесоса за дверями ее спальни разбудил Эш примерно в середине дня. Раздражающий звук невозможно было игнорировать, и она взглянула на дверь гостевой комнаты, где она провела очень беспокойный день и молча проклинала Люциана за назначение ее на эту работу. До сих пор она не производила звездного впечатления на работе. Посмотрев, как Люциан Аржено скрывается в ночи, она потратила несколько минут на собирание мужества в кулак для того, что ждало ее впереди, затем пошла обратно в дом, решив начать сразу.
Однако, прежде чем она смогла задать какие-либо вопросы человеку, который может быть либо ее пожизненной парой, либо убийцей, либо и тем, и другим, он встретил ее с тихими словами:
— Моя комната находится в главной спальне в задней части дома на втором этаже, но на верхнем этаже еще четыре комнаты. Бери ту, которую хочешь. Мне нужно проверить Бесси и ее теленка и еще сделать несколько дел. Я встречусь с тобой, когда ты проснешься завтра. Доброй ночи.
Арманд потом проскользнул мимо нее и вышел из дома прежде, чем она смогла даже пробормотать тихое:
— Спасибо. — Эш смотрела ему вслед с изумлением, найдя ситуацию немного разочаровывающей, после моментов ее беспокойства, но потом тяжело вздохнула, взяла свою сумку и пошла верх по лестнице, чтобы просмотреть комнаты. Все они были хорошими, но Эш понравилось розовая комната рядом с хозяйской спальней. Она бросила сумку на кровать, а затем ушла, чтобы обыскать комнату Арманда, пока у нее был шанс.
Она не наткнулась ни на что полезное. Не было никаких удобных денди[3], маленьких дневников с повинной в ужасных злодеяниях, или кровавого оружия, которое могло бы быть использовано для обезглавливания бывших жен. На самом деле, там даже не было фотографий или портретов его жен или кого-нибудь из прошлого. В комнате была кровать, кресло у камина, книжные полки, полные книг, старых и новых, и полный шкаф одежды. В ванной комнате не было ничего полезного. Она покинула спальню, не зная о человеке ничего, кроме какой маркой крема для бритья и зубной пасты он пользуется.
Эш побродила по дому после этого, отметив отсутствие безделушек и сувениров. Казалось, Арманд не был сентиментальным. Не было ничего из его прошлой жизни или о его женах в доме. Только в офисе что-то сказало ей, что у человека была семья. Он не держал ничего в открытую. Как и в остальных комнатах в доме, здесь не было видно фотографий или портретов, которые бы говорили, что он кого-то в этом мире любил, но после вскрытия замка на большом нижнем ящике его стола, она нашла коллекцию фотоальбомов и коробочку с миниатюрными портретами. Портреты были старые, еще до изобретения фотографий. Были отдельные три картины женщин, она предположила это была его спутница жизни и жены, а остальные — картины его детей. Она узнала Николаса и Томаса, с которыми она познакомилась через ее работу охотника и догадалась, что девочка, это Жанна Луиза, его дочь от последней жены, Розамунды.
Альбомы содержали гораздо более поздние изображения, один был посвящен его старшему сыну, Николасу и его жене, Энни, и оба выглядели очень счастливыми в различных ситуациях: их свадьба, пикник и так далее. Потом был альбом, посвященный Томасу и его новой паре, фотографии с их свадьбы с Инес в Португалии. Последний альбом был Жанны Луизы, начинавшийся с ее шишковатыми коленками молодости, ее окончание университета, а затем на различных семейных торжествах.
Эш нашла это открытие немного успокаивающим. Ей сказали, что Арманд разорвал все связи со своими детьми и остальными родственниками после смерти его последней жены века назад и ни разу даже не видел свою дочь Жанну Луизу, поскольку она была оставлена на попечение его золовке Маргарит после смерти матери девочки, Розамунды. Однако эти альбомы доказывали, что, хоть он и не видел ее в живую, он следил за ее жизнью и тем, чем она занимается, он заботился о девушке. Тот факт, что он спрятал эти альбомы подальше, однако, был довольно любопытен. Мужчина жил один. Не было никаких причин, по крайне мере которые она могла придумать, скрывать их.
Обдумывая этот вопрос, Эш закрыла альбомы и вернула из в ящик, а потом выскользнула из комнаты, чтобы дождаться возвращения Арманда, в ее голове было полно вопросов. Она ждала его возвращения в дом до самого рассвета, вышагивая по его гостиной как тигр в клетке, пока не смогла больше ждать и, наконец, вышла на его поиски. Она нашла его сарай, где держали дойных коров, пару свиней и коз, но его не было там. Она прошла через другие амбары, проверила лошадей, и курятник, полный спящих кур, которые начали волноваться. Она поняла, что его там не было и закрыла дверь, и прервала невероятную вонь, идущую изнутри, тогда она проверила последний сарай, найдя его рабочий трактор, газонокосилку и различные другие сельскохозяйственные оборудования, но не обнаружила никаких признаков Арманда.
Эш сдалась и направилась обратно к дому, когда солнце начало выходить. Уставшая, она разыскала свою комнату и приготовилась ко сну, думая, что начнет все заново вечером. Однако, несмотря на усталость, она не смогла уснуть легко и быстро. Здесь было чертовски шумно. Она часто слышала, как люди комментировали какой шумный город и как по сравнению блаженно тихо за городом, но у нее появилось пару метких слов на эту тему в будущем. Они не были ничем хорошим. Ее квартира в городе была звукоизолирована, ее сон никогда не тревожил шум машин и городская жизнь. Здесь этого не было. Хотя и не было большого движения на сельской дороге, вместо этого было огромное количество других звуков; низкий гул далеко проходящих поездов, болтовня и пение птиц, щебетание сверчков… она потратила дьявольски много времени, чтобы заснуть.
И теперь был этот проклятый пылесос, подумала она и сердито посмотрела на дверь, когда звук стал громче, предполагая, что раньше он не был прямо напротив ее комнаты, но сейчас был.
Загород, безусловно, не был тихим местом, решила мрачно Эш, когда что-то стукнулось об основание двери несколько раз. Рычание зародилось глубоко в ее горле, она отбросила одеяла и простыни в сторону и скатилась с кровати, чтобы подойти к двери. Уставшая, Эш собиралась высказать всю обиду и все обвинения Арманду за его невнимательность в том, что ее разбудили, но все испарилось, когда она распахнула дверь и обнаружила маленькую смертную женщину, собирающуюся снова ударить ее дверь насадкой пылесоса.
— Ах, Боже мой! — воскликнула женщина, остановившись лишь когда насадка пылесоса прошлась по голым ногам Эш, когда они появились на месте двери. — Прости! Я разбудила тебя?
Эш тупо смотрела на женщину, пока она быстро отключала пылесос, с которым работала, что даже Эш казалось очевидным, над идеально чистым ковром. Уборка пылесосом не была необходимостью. Женщина только пыталась разбудить гостью господина Аржено… она вычитала это из ее сознания. Казалось, ее присутствие было таким неожиданным сюрпризом что женщина с нетерпением ждала весь день, когда она появится и в конце концов поддалась искушению добиться этого сама… с пылесосом. И женщина была рада, что она была права… Эш вычитала это из ее головы… женщина думала, что гостья была красавицей, и она не могла дождаться, чтобы рассказать это девочкам в салоне красоты, когда она пойдет туда на ее еженедельную стрижку и укладку. Ой, девочки будет трепетать, когда услышат, что у неуловимого холостяка Арманда Аржено в его доме живет красотка. Может быть, в будущем будут свадебные колокола.
Вздохнув, Эш переключилась с мыслей женщины на ее нетерпеливое выражение лица, только тогда начиная осознавать, что пока она читала ее мысли, женщина хорошо ее разглядела. Эш поморщилась и взглянула на большую футболку, которую она взяла, чтобы спать. В то время как она прикрывала все, что было важно, это было не совсем то, что она бы выбрала, чтобы одеть для встречи с домработницей.
— Мне жаль, если я разбудила тебя, — сказала женщина, очень хорошо изображая сожаление. — Мистер Аржено сказал, что ты приехала поздно ночью и, вероятно, проспишь весь день. Я думаю, что просто не подумала, когда начала пылесосить.
Эш еле удалось не фыркнуть на эти слова, но она заставила себя растянуть улыбку на ее губах.
— Все в порядке, я… вы сказали Арманд говорил с вами? Он уже встал?
— Ох, да, он не спал, когда я приехала сюда, что необычно для него. Но я полагаю, это из-за того что Полу пришлось уехать так неожиданно, по семейным делам, поэтому ему пришлось заниматься животными сегодня самому. Бедный. Я надеюсь, что он найдет замену Полу. Управлять фермой и писать свои ежедневные статьи для газеты будет тяжело для него, если он не найдет замену.
— Писать свои ежедневные статьи для газеты? — спросила с начала Эш. Люциан ничего не говорил ей про это. Он только сказал, что Арманд — фермер.
— Да, дорогая. — Женщина сияла от гордости, как если бы она была его матерью. — Разве ты не знаешь? Он наша маленькая знаменитость в городе. Он пишет ежедневные интересные статьи. Все любят их. Я понимаю, писательская жилка есть у них в семье. У него есть племянник, который пишет романы, ну, ты знаешь, но Арманд говорит, что ему хватает проблем придумать интересные вещи для своей маленькой ежедневной статьи, вы и представить себе не можете, как можно написать книгу, но он прекрасный писатель, — уверила она ее, а затем сказала почти извиняющимся тоном, — Учти, он немного странный, пишет ночью и днем спит, и, на самом деле, насколько я могу судить, он не достаточно ест, даже чтобы птицу накормить, но потом Дорис подсказала мне, что все писатели немного отличаются от остальных из нас, а она знает. Она сама прочитала всю книгу о жизни Хемингуэя… или это был не Хемингуэй? Может быть кто-то другой, — призналась она, нахмурившись, а потом махнула и сказала, — Я сейчас не могу вспомнить, но я помню, что он был буяном, о ком бы она не читала. Потому что он был связан с наркотиками и сексом, и… Ну, к счастью, наш юный Арманд не делает ничего из этого. — Она нахмурилась на свои слова, а потом быстро сказала, — Ну, наркотики, по крайней мере. Я уверена, что он любит секс так, как никто другой. Хотя мы все начинали задаваться вопросом по этому поводу, поскольку рядом с ним никогда не было дамы, и он никогда не приглашал какую-нибудь из местных девушек. Дорис уверена, что он — гей и имеет друга в городе, что он ездит к нему в гости, но теперь я могу рассказать ей о тебе, и она заткнется, — сообщила она с удовлетворением.
— Да, — сказала Эш немного слабо, поразившись тому, как смертной удалось пролепетать все это не переводя дыхания. Дорогой Господь.
— Ну, я просто уберу это, — объявила женщина, наклоняясь, чтобы отключить пылесос из розетки прямо возле двери спальни Эш. — Если хочешь — одевайся, а я пойду вниз и посмотрю, что можно сделать для тебя на завтрак. Ты, должно быть, голодна. Ты пропустила завтрак и уже обед подошел к концу. Я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое, и мы сможем пообщаться в то время, пока ты Эшь.
Эш смотрела широко раскрытыми глазами, как маленькая женщина суетилась, а затем покачала головой и закрыла дверь, чтобы начать одеваться, как предложила женщина. Казалось, она в любом случае не уснет, и, если Арманд тоже не спал, это означало, что она может найти его и получить ответы на некоторые вопросы, которые она хотела задать прошлой ночью. Она намеревалась сегодня заставить его говорить о его женах и о том, как они умерли. Люциан сказал ей, лишь что их смерть была несчастным случаем, но не объяснил, какого рода случаи, и ей казалось, что в данном случае это было бы уместно. Ей просто нужно найти способ, ввести эти вопросы в разговор, не вызывая подозрения Арманда о реальной причине, почему она здесь.
Эш одела брюки лишь наполовину, когда вспомнила о том, что домработница Арманда сказала, что она пойдет и приготовит ей завтрак. Она не ела, но не это заставило ее замереть с одетыми на ней лишь наполовину штанами. А тот факт, что, чтобы приготовить завтрак, женщине придется заглянуть в холодильник. В холодильник, в который она отчетливо помнила, как положила мешки с кровью прошлой ночью.
Чертыхаясь, Эш, дернув, одела свои штаны и бросилась за дверь, даже не удосужившись застегнуть их. Стремясь добраться до женщины прежде, чем та увидит кровь, Эш практически летела по коридору, а затем вниз по лестнице и по коридору на кухню. Она влетела в дверь кухни и увидела, как домработница Арманда смотрела в холодильник и ковырялась внутри него. Эш собиралась уже взять под контроль женщину, когда домработница выпрямилась и отступила чтобы положить яйца и бекон на кухонный остров, открыв четких обзор того, что находилось внутри холодильника, и там была только еда. Крови не было.
— О боже, ты, должно быть, очень голодна, дорогая, раз так спешила сюда, — сказала домработница, отводя пристальное внимание Эш от холодильника, женщина широко ей улыбалась с другой стороны кухонного острова. — Боже мой, ты даже не расчесала волосы. Ну, присаживайся за стол, а я принесу тебе кофе и тосты, чтобы ты смогла продержаться, пока я приготовлю для тебя эти яйца и бекон.
— Яйца и бекон? — прошептала Эш, запустив пальцы в свои короткие волосы, чтобы привести их хоть как-то в порядок, пока она приближалась к холодильнику, чтобы получше все рассмотреть внутри. Неа. Крови там не было.
— Я могу понять твое удивление, — сказала со смехом домработница, когда она налетела на дверь холодильника закрывая ее бедром, проходя мимо, чтобы взять буханку хлеба со столешницы рядом с тостером. — Если ты заглядывала в холодильник вчера вечером ты должно быть была в ужасе, как мало там было. Как я уже говорила, мистер Аржено ест как птичка, но, когда он сказал мне, что у него будет Гостья, я запрыгнула в машину и поехала на рынок, чтобы купить для вас кое-какие продукты.
И посплетничать со всеми о женщине в доме, с развлечением прочитала в ее уме Эш.
— О Боже, я только что поняла, что не представилась, — сказала женщина с досадой, когда бросила пару кусочков хлеба в тостер. Она нажала на кнопку вниз, чтобы те начали готовиться, а затем повернулась и протянула руку Эш. — Я миссис Рэмси, дорогая. Энид Рэмси.
— Эш д'Ауреус, — прошептала она, пожав ей руку и задаваясь вопросом, куда делась кровь.
— Д'Ауреус, — повторила с улыбкой миссис Рэмси. — Какое интересное имя. Что оно значит?