Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Леди строгих правил. Леди и лорд - Карина Пьянкова на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

      – Однако вы так откровенно счастливы, - тихо откликнулась Эбигэйл с ңескрываемым удивлением.

      Как же все-таки наивна моя дорогая подруга, выросшая как хрупкий оранжерейный цветок вдали от бед и волнений.

      – Лорд Дарроу обладает многочисленными достоинствами, которые могли бы составить счастье любой достойной женщине.

      Лицо девушки стало непроңицаемым.

      – Он ведь богат.

      Я пожала плечами.

      – Нужно обладать редкостно легким нравом, что бы и в бедности оставаться счастливым. Впрочем, я бы солгала, если бы сказала, что состояние является единственным достоинством моего супруга. Вам ли не знать, моя дорогая, как он мудр, прозорлив и заботлив, когда речь заходит о близких.

      Как смел и с қакой легкостью готов поҗертвовать собой ради других. Вряд ли мне когда–то удастся забыть о годе жизни, который лорд Дарроу без раздумий отдал ради моего спасения.

      Я не знала, куда заведет нас этот разговор… Кақ вдруг нас прервало появление двоих незнакомцев в темном, которые выскользнули из-за деревьев как тени.

      Замерла от страха Эбигэйл, не зная, что делать . Я же резко развернулась и побежала к дому, потянув за собой подругу. Сразу вспомнилось предупреждение фэйри, который говорил об осторожности.

      Но я так искренне считала , что в саду опасности просто быть не может! Создатель милосердный, выходит я ошибалась!

      – Что все это значит? – на бегу выпалила Эбигэйл.

      – После, - резко ответила я, молясь про себя о спасении. Хоть каком-нибудь.

      Однако же небеса не пожелали откликнуться на мой зов нужды, и нас нагнали.

      Удар по голове погрузил меня в беспамятство, и что случилось дальше, узнать я уже не могла.

      Очнулась я от холода, который, кажется, пробирал до костей. Холод и сырость . Не слишком напоминает мою спальню в особняке Дарроу. Я открыла глаза и осмотрелась вокруг. Похоже, я угодила в какой–то каземат в подвале. Единственным источником света стало крохотное окошко под самым потолком, а ложем для меня – куча отсыревшей соломы.

      Что же, я ещё жива, значит, надежда есть.

      Подруги рядом не оказалось,и я позволила себе думать, что Эбигэйл не заинтересовала похитителей и находится в безопасности. Мысль о благополучии мисс Оуэн помогала держать себя в руках. Но что будет со мною? И… и ребенком, которого я ношу под сердцем? Нет, ради моего малыша мне непременно нужно выбраться, спастись.

      И не дать кому бы то ни было навредить моему мужу!

      Наверняка меня схватили подручные леди Уайтберри, никому другому помимо нее и Тшилабы я досадить пока не успела… Вокруг была абсолютная тишина, изредка нарушаемая только подозрительным попискиванием. Вероятно, крысы. Жаль бедняжек, вряд ли им здесь сытно живется.

      Мне бы плакать и бояться… Но только что-то заставляло держать спину прямо и не звать на помощь. Все равно никто, кроме тюремщиков, не услышит, а радовать врагов своей истерикой слишком большая роскошь.

      Я твердила имя мужа, надеясь, что колдовской дар позволит меня услышать… Но, видимо,и магия не всегда могла помочь.

      Обследовав свою крохотную камеру, я с сожалением убедилась, что мне ни пробраться в окно, ни открыть тяжелую деревянную дверь точно не удастся. Кажется, все прежние ошибки мои враги учли и решили не дать жертве даже самого крохотного шанса на избавление.

      Не меньше часа я провела в ожидании своих пленителей,и когда, наконец, дверь издевательсқи громко скрипнула, я испытала едва ли не облегчение. Хоть какое-то изменение.

      Через минуту в мою юдоль скорби вошла леди Элинор собственной персоной. Она могла выглядеть даже прекрасно , если бы не злобная ухмылка, которая способна была изуродовать и кого–то в десятки раз привлекательней ее.

      За спиной женщины маячили двое верзил самой бандитской наружности. Неужто меня боятся настолько сильно? Даже забавно.

      – Здравствуйте, мисс Уоррингтон, – с явным удовольствием пропела эта отвратительная женщина.

      Я посмотрела ей в глаза и невозмутимо ответила:

      – Видимо, многие новости прошли мимо вас. Леди Дарроу.

      На миг в глазах леди Уайтберри отразилась такая ярость, что даже демон ада отступил бы прочь, содрогнувшись от ужаса.

      – Это не ваше место, милочка. Нищая деревенщина не может стать леди Дарроу.

      Если меня пытались задеть,то не удалось.

      – Его милость сам решает, кто достоин быть его супругой. Да и вряд ли я, дочь джентльмена, менее удачная партия, чем цыганка.

      Злости и изумления леди Элинор не было предела.

      – Откуда ты знаешь?!

      Я пожала плечами и посмотрела на женщину с видом полного превосходства. О том, что на самом деле матерью лорда Дарроу была цыгансқая ведьма, моя пленительница могла узнать только от Тшилабы. Его милость не сообщал старой знакомой о таком пикантном факте, это я знала достоверно.

      – У мужа нет от меня секретов, помимо тех, что обязал его хранить наш король, – высокомерно заявила я, ударив по самому больному.

      Мне удалось не просто получить мужчину, о котором леди Элинор грезила столько лет, я стала не просто женой, я стала его доверенным лицом, с которым он делился самым сокровенным. Она ехидно осклабилась и ударила меня по лицу.

      Губа лопнула, и во рту появился металлический привкус крови.

      Мне бы испугаться сейчас, разрыдаться, оплакивая свою горькую судьбу, но тот стержень,которые не давал мне согнуться под грузом невзгод столько месяцев, заставлял прямо держать спину и сейчас. Если мисс Уоррингтон выдерживала столь многое,то уж леди Дарроу просто обязана не уронить своего достоинства.

      – Ты умрешь. И умрешь мучительной смертью, – процедила женщина, буравя меня гневным взглядом. - Цыганская демоница заставит тебя заплатить за все! Ты будешь молить прервать твою жалкую жизнь!

      Я продолжала усмехаться, пусть и внутри все холодело от ужаса. Эти слова леди Уайтберри ясно говорили, кто собака, а кто хвост. Именно Тшилаба отдавала приказы, а леди Элинор лишь следовала им. Она не осмелится сделать со мной хоть что-то, пока ее жуткая хозяйка не велит ей.

      – Интересно, как скоро вы отправитесь вслед за мною, – смело отозвалась я, глядя прямо в глаза той, которая страстно желала моей гибели. – Тшилаба ненавидит всех до единого, кто не относится к ее племени. Не удивлюсь , если и для вас уже приготовлена отдельная казнь, настолько ужасная, что вы даже и вообразить не в силах.

      О, с каким огромным удовольствием я говорила эти слова. И как я в них верила. Отродье ада,которое носило имя Тшилаба, вряд ли помилует прислужницу. Слишком богата леди Уайтберри, слишком горда, слишком красива, слишком белая у нее кожа. Старая цыганка уничтожит ее, едва только в пособнице отпадет нужда.

      – Тебе не посеять во мне сомнения, гадкая девчонка, - и не подумала верить моим словам леди Уайтберри. Что же, тем хуже для нее самой. Нельзя продать душу Врагу рода людского и не заплатить за это страшнейшей из возможных цены.

      Создатель, как же мне выпутаться из этой истории, уцелев самой и не ңавредив моему ребенку? Новая жизнь так хрупка.

      Ни один мускул на моем лице не дрогнул, даже несмотря на то, что внутри меня дал первые ростки страх. Слишком уж много безумия и ненависти я видела в глазах Элинор Уайтберри. И неизвестно,когда моему мужу станет известно о случившемся…

      – Ты умрешь здесь, - бросила мне женщина и ушла в сопровождении своей молчаливой охраны.

      Я же вновь осталась в одиночестве. С каждым мгновением словно бы становилось холодней,и даже то, что схватили меня в уличной одежде, мало помогало: отсыревшие каменные стены словно вытягивали тепло. Просижу тут чуть дольше – наверняка умру от воспаления легких. Меньше хлопот Тшилабе.

      Или скончаюсь от голода.

      Меня, похоже, никто не собирался кормить,и это был плохой, очень плохой признак. Значит, я действительно смертница, от которой не требуется прожить долго. Им хватит одного-двух дней, затем явится мой муж...

      И что будет дальше – известно только Создателю нашему. Наверняка ведьма хорошо подготовится, чтобы встретить нежеланного внука во всеоружии, а меня у него под рукой уже не будет. Ну почему Николас отказался брать меня с собой? Почему только я не настояла на своем?! Все могло сложиться совершенно иначе…

      Тишина и одиночество лишали самообладания куда лучше леди Элинор и ее подручных.

      Когда удалось немного взять себя в руки и вернуть крохи привычного спокойствия, я задалась другим вопросом: где же меня держат? Шут сказал, леди Уайтберри вернулась в столицу, но вряд ли она осмелилась заявиться в дом,который принадлежал ей самой. Там хозяйку уже давно поджидает полиция. Однако по некоторым признакам я пришла к выводу, что дом, в котором меня держали, не заброшен. Даже в подвале не царило запустение, пожалуй, он не так сильно отличался от того, который был в особняке Дарроу.

      Значит, беглянку кто–то приютил и предоставил достаточно комфортный кров, чтобы можно было еще и пленников держать. Ну и кто ңастолько не любит его милость, да еще и готов рисковать?

      И словно ответ на мои мысли дверь в узилище вновь душераздирающе заскрипела.

      Интересно, дома, наконец, удосужились смазать эти проклятые петли?..

      Передо мной явился мистер Рэймонд Грей, воплощение всех мыслимых совершенств, по мңению Эбигэйл.

      Если все-таки выживу, буду в будущем полагаться исключительно на мнение мужа, как оказалось, в отношении возлюбленного племянницы он не ошибался.

      – Создатель! Мисс… Леди Дарроу! – ахнул мистер Грей, словно не веря собственным глазам.

      Лицо его выражало полнейшее изумление. Неужели же он искренен?

      – Слуги сказали, в подвале женщина… Леди Уайтберри… Я и подумать не мог, что… Как только они осмелились!..

      На лице моем появилась горькая улыбка.

      – Значит, я в вашем доме, мистер Грей? – осведомилась я у молодого человека. – Какая ирония.

      Он покачал головой.

      – В доме деда. Неуҗели же вы можете думать,что я способен пойти на такое ужасное преступление?

      Казалось, будто наивность моей подруги – это какая–то странная заразная болезнь, которая передалась и ее возлюбленному.

      – И что, по-вашему, я должна думать? – уточнила я у мистера Грея, даже не пытаясь скрыть насмешки в голосе. - Что я в гостях, а в ваши обязанности входит меня развлекать?

      Джентльмен посмотрел так, словно я его ударила.

      – Я не имею никакого отношения к произошедшему с вами, леди Дарроу. А пришел, что бы попытаться спасти… спасти вас. Ваш муж, как это ни печально, оказался полностью прав в отношении моей семьи. К мисс Мэриан Дарроу, будущей миссис Оуэн, сватался, в том числе, и мой дядя. Но получил отказ. Планировалось только убить мистера Оуэна и сделать предложение его вдове.

      Видимо, страдать от чужой злобы и ревности – удел всего рода Дарроу. Моему супругу повезло, он прожил куда дольше своей несчастной сестры, погибшей во цвете лет и оставившей круглыми сиротами двоих детей.

      – Подлость, - тихо произнесла я, прикрыв глаза. – Какая же это подлость .

      Мистер Грей со вздохом кивнул.

      – За которую платить приходится в том числе и мне. Но погубить вас я не позволю.

      Хотелось верить словам возлюбленного подруги. И ради себя, и ради самой Эбигэйл.

      – Тогда вам стоит поспешить, сэр. Скоро в этом доме появится особа, которой под силу убить даже моего мужа. И если я не покину дом до ее прихода, то, вероятно, не покину уже никогда.

      Лицо молодого человека посерело.

      – Я слышал о том, что моему деду и леди Уайтберри помогает какая-то старая цыганка,которую в доме все боятся. Но чем может навредить старая бедная женщина?

      Пришлось зажать себе рот, что бы не рассмеяться и не привлечь ненужное внимание.

      – О, поверьте, мистер Грей, эта старая бедная женщина страшней самого отъявленного бандита и куда опасней. Прошу, выведите меня отсюда, и муж не останется у вас в долгу!

      Молодой человек расстроенно вздохнул.

      – Я в любом случае помогу вам, облагодетельствует меня лорд Дарроу или нет.

      Покидая свою камеру вслед за мистером Греем, я чувствовала , как во мне борются надежда и самые дурные предчувствия. Последние определенно одерживали вверх. Никогда не удавалось мне спастись вот так легко, словно по мановению волшебной палочки. Озвучивать эти мысли нежданному спасителю я не стала , как и вообще лишний раз открывать рот. Слишком боялась привлечь чье-то внимание.

      Мистер Грей вывел меня из подвала быстро, и стоило только подняться, как меня оглушило шумом,который после почти полной тишины казался просто невыносимым. Я, несомненно, находилась в жилом доме, причем недалеко от кухни и комнат прислуги, уж слишком характерные звуки и запахи до меня доносились .

      Должно быть, все эти люди не подозревали, что хотят совершить их хозяева. Они җивут своей обычной жизнью и ничего не знают о фэйри, о том, что Дикая охота разъезжает по дорогам глухой ночью, что цыганки, которые за мелкую монету готовы рассказать будущее любому простаку, действительно способны поведать все о человеческой судьбе.

      Какие счастливые люди… Счастливые и беззаботные. Поистине, незнание – великое благо.

      Мистер Грей втолкнул меня в одну из дверей,и я оказалась в окружении бочек и мешков. Пахло копченым мясом, рыбой и немного сыростью. От ароматов пищи рот наполнился слюной, а желудок не преминул напомнить, что о том, что питаться стоит вовремя.

      – Вы укроетесь на какое-то время в кладовой, миледи. Не издавайте ни единого звука, что бы ни случилось .

      В комнате царила кромешная тьма,идеальное место для того, кто желает спрятаться. Мне тут же пришелся по душе закуток за бочкой, в котором я могла прекрасно поместиться.

      – Я посмотрю, что происходит, помозолю глаза родным, что бы они ничего не заподозрили, а после постараюсь незаметно вывести вас из дома, миледи. Ничего не бойтесь, мы справимся.

      С вымученной улыбкой я скрылась в своем временном убежище и принялась молиться. За себя. За мистера Грея. За мужа и ребенка. Как же хотелось,чтобы и на этот раз все для меня обошлось. Главное, успеть сбежать до того, как появится Тшилаба. Ее приезд будет означать только одно: смерть. Возможно, даже мучительная.

      Примерно через полчаса я услышала крики и топот, верные признаки того, что случилось нечто, привлекшее внимание хозяев. Кажется, мое отсутствие обнаружили несколько быстрей, чем мне того хотелось. Только бы никто не заподозрил молодого мистера Грея…

      Дверь моей кладовки открылась,и я замерла, опасаясь даже лишний раз вздохнуть .

      – Пусто, дядя Джон, - услышала я голос своего спасителя, который, вероятно, очень деятельно принимал участие в поисках беглянки. Он говорил с досадой и плохо скрываемым раздражением. Умелый актер и не чурается риска. Даже если и будет изменять Эбигэйл, она об этом никогда не узнает.

      Создатель , если мы оба выживем, я костьми лягу, но мисс Оуэн станет миссис Грей.

      – Ей и не было смысла здесь оставаться, Рэймонд, - отозвался родственник возлюбленного моей подруги.

      Лица его мне рассмотреть возможности не представлялось, однако голос мужчины звучал достаточно отталкивающе, чтобы моя антипатия стала ещё более сильной.

      – Найди ее, племянник, найди как можно скорей,и тогда ты получишь свою девицу, обещаю.



Поделиться книгой:

На главную
Назад