Гнусдальф показал хрюкку кулак.
— Через «не могу»! — потребовал он. — А ну гони кольцо, свинюка!
— Па-апрашу без выражений! — заверещал Бульбо, кидаясь к сейфу. — Не смейте оскорблять маленькое сказочное существо!
Кряхтя, он втиснулся в сейф и начал закрывать дверцу. Проклиная все на свете, Гнусдальф рванул дверцу на себя. Бульбо заверещал, как бешеный павиан. Гнусдальф поднажал. Дверца медленно распахнулась. Схватив хрюкка за ухо, чародей выволок его наружу.
— Ты! — задыхающийся Гнусдальф наставил на хрюкка палец. — Маленькое вонючее существо, да к тому же — уродливое, как вошь под микроскопом! Все, ты сам напросился: сейчас ты увидишь, что такое магия Гнусдальфа Сероштана!
Гнусдальф потянулся и вырос на целых семь сантиметров. Вернее, это распрямился его позвоночник, ибо чародей вечно ходил сутулясь. Став, таким образом, выше, он навис над хрюкком с воздетыми руками.
— Познай же магическую силу Величайших! — взревел он. — И раз... И два... И три!
В следующий миг раздался омерзительный скрипящий звук вроде того, что может извлечь из скрипки пьяный сторож филармонии, решивший приобщиться к искусству. Под потолком задребезжала люстра, портрет предка Бульбо Балбеса Старшего свалился со стены.
Гнусдальф сильно покраснел и начал притворно кашлять.
— Подумаешь! — пискнул осмелевший Бульбо, зажимая нос пальцами. — Так навонять и я могу, паршивый чародей!
— Поговори мне еще, козявка! — взмахнул кулаком маг. — Кольцо на бочку, или...
— Я не вижу здесь никакой бочки! — ухмыльнулся Бульбо. — Классная у тебя магия, ничего не скажешь! Да только не про меня такая магия писана!
— Заткнись, — устало попросил Гнусдальф. — Охо-хо... Этого я и боялся. Кольцо поработило тебя, друг мой Бульбо. Ферштейн?
— Я, я! — отозвался хрюкк. — Гитлер капут!
— Но ты не знаешь главного! — вдруг трагически вскричал чародей. Смертельно побледнев, он схватился за сердце и рухнул на пол: он любил иногда разыграть своих друзей, прикинувшись мертвым.
— Хе! Нашел дурачка! Этот твой финт я раскусил еще сто лет назад! — сообщил Бульбо, бесстрастно перешагивая через Гнусдальфа. — И к этому спешу добавить: у тебя плащ на заду порвался. Кстати, трусы иногда нужно менять.
— А-А-А!!! — страшно завопил Гнусдальф, вскакивая на ноги.
— И я так орал, когда меня хотели взять в армию, — отозвался Бульбо, тихонько продвигаясь к выходу.
Но маг цепко ухватил Бульбо за воротник походной дубленки.
— Осторожно! Осторожно! — заблеял хрюкк. — Смотри, не порви: ей уже пол сотни лет! Это же подарок моего старинного приятеля Дурина Покершильда! Ну, помнишь, он ее снял перед тем, как кинуться в пропасть?
— А вот плевал я на твой плащ! — прохрипел маг, страшно вращая глазами. Рывком притянув Бульбо к себе, он прошептал: — Слушай сюда, олух! Это кольцо... Это кольцо...
— Да, это кольцо. Я знаю, спасибо.
— Заткнись! Это кольцо
— Налогового инспектора? — Бульбо присвистнул. — Я и не думал...
Гнусдальф странно посмотрел на хрюкка, отпустил его и только тогда спросил:
— Кто ж тебя такого уродил?
— Ну-у, — Бульбо поскреб в затылке. — Я так думаю, мать. Ходили такие слухи. Кстати, на роль отца претендовали сразу пятеро. Один из них был гном. Он щеголял в красных панталонах, а потом продул их в карты и щеголял вообще без панталон... Хм-м, м-да!.. Надеюсь, эти признания не помешают дальнейшему развитию наших дружеских отношений?
— Если я тебя сейчас задушу — не помешают, — буркнул Гнусдальф. — И все же... сейчас ты услышишь имя владельца кольца! Итак...
— Э-э, подожди! Как бы... сейчас-то его владелец — я!
Гнусдальф пронзил Бульбо взглядом.
— Плевать! Ты — промежуточное звено! Мелкое, подлое, жадное! А настоящий властелин кольца... — последовала театральная пауза. — Настоящий властелин кольца...
— Ну?
— Не нукай! Я собираюсь с духом!
— Ну-ну.
— Я тебе понунукаю, ничтожество!
— Серьезно? Ну понунукай, коли так хочется. Ой! Зачем же сразу в ухо, Гнусдальф? Ты... я же пошутил!
Гнусдальф приподнял брови.
— Да? А вот мне сейчас не до шуток. Так что молчи и слушай, а если будешь вякать, я тебя зарежу!.. Ну вот, настоящий властелин кольца... — Гнусдальф помедлил. — Короче, это Цитрамон.
После этого сообщения у Бульбо и Гнусдальфа одновременно страшно заурчало в животах.
— Знамение! — прошептал чародей. Бульбо лишь криво усмехнулся.
Тут скрипнула дверь, и в комнату вошел Фордо; он только что закончил сортировку подарков. Перед собой хрюкк с отвращением нес большой медный таз для бритья ног, в котором лежали подарки, годные хоть на что-нибудь. Это были пуговицы от штанов, пара растянутых кальсон, штопаные носки, таблетки цианистого калия, набор из веревки и мыла, клещи для выдирания зубов и несколько зубочисток из стеблей белены. К некоторым подаркам прилагались открытки с поздравлениями для Бульбо. В основном на открытках было написано «Шоб ты сдох!» или «Да чтоб тебя расперло, паразита!» Прочие подарки — связку крысиных хвостиков, пару дохлых кошек, две сандалеты на левую ногу, чайник без дна, водолазную маску без стекла, очки с отломанными дужками, чье-то ухо, бумажник, набитый опилками и баночку маринованных вшей Фордо уже выбросил на помойку.
Младший Бэдганс был, в общем, похож на своего дядю, только ноги у него были ровнее и на голове курчавилась густая шевелюра. Кроме того, он легко придавал своему угрюмому взгляду фальшивую открытость, граничащую с идиотской наивностью, за что дядя особенно его уважал. «Жулик из тебя выйдет — первый сорт!» — не раз повторял он.
— Это вы про какого Цитрамона? — спросил Фордо, поставив таз в угол. — Про того милого старичка-педераста из воскресного выпуска комиксов?
Гнусдальф нахмурился и начал взволнованно расхаживать по комнате.
— Да, — проронил он наконец, — за века комиксы изрядно подпортили Цитрамону репутацию! Однако же, Фордо, вот тебе правда: Цитрамон — это чудовище. И он гораздо ужаснее, чем может вообразить твой примитивный мозг. — Маг остановился и внимательно посмотрел на хрюкка. — Цитрамон — это страшный враг всего живого, включая мышей и тараканов! Цитрамон — это боль и смерть! Цитрамон — это чума! Цитрамон — это холестерин в нашей крови! Цитрамон — это панкреатит, гастрит и тромбофлебит! Он — ужас! Его дыхание — яд!..
— Подожди минутку! — Фордо решительно дернул мага за полу плаща, от чего та с треском оторвалась. — Пока не забыл... Дядя! Там очередной искатель твоих сокровищ... Уж не возьму в толк, как он в дом-то пролез... Ломал стену... Я его лопаткой прибил; в прихожей лежит.
Бульбо с гордостью взглянул на своего протеже:
— Живой?
— Не-а...
— Ну так зачем меня беспокоить? Вечерком со Свэмом закопаете... Продолжай, Гнусдальф. Чье кольцо, ты говоришь?..
Гнусдальф задохнулся от ярости.
— Издеваешься? — тихо спросил он.
— Издеваюсь, — честно ответил Бульбо.
— Ну хорошо, для тупых повторим! — Волшебник наставительно поднял указательный палец. Когда глаза Бульбо вслед за пальцем поднялись к потолку, Гнусдальф другой рукой ударил хрюкка под дых.
— Хр-р! — сказал Бульбо, и в корчах привалился к стене.
— Подлый прием, — заметил Фордо, без особой жалости разглядывая посиневшего дядюшку.
— Подлый — но нужный, — цинично заметил маг. — Кольцо-то я должен отобрать. А твой обожаемый дядя... Это падло и укусить может!
Он подошел к Бульбо и запустил ладонь в карман его штанов.
— Осторожно! — сквозь зубы просипел Бульбо. — Ты гляди, лишнее-то не оторви!
— Не боись, — спокойно откликнулся маг. — Я в таких делах спец... Ага! Я кое-что нашарил! — И он резко выдернул руку из кармана хрюкка.
Бульбо заорал, точно ему отхватили ногу без наркоза. Он подскочил до потолка, сделал в воздухе кульбит и со страшным грохотом приземлился на пол.
«Елки-палки, из-за этого именинника придется теперь перекладывать паркет!» — расстроился Фордо.
Любимый дядюшка распростерся на полу с закрытыми глазами, но вроде бы дышал.
— Хм, — сказал Гнусдальф, задумчиво разглядывая ошметок трусов Бульбо. — Значит, я дергал совсем не за кольцо! Вообще-то ты сам виноват: мог бы и предупредить, что в кармане дыра!
Бульбо слабо застонал. Фордо презрительно хмыкнул.
Отбросив свою добычу, Гнусдальф с бесстрастным видом приблизился к Бульбо и сунул руку в другой карман его штанов.
— Так, так, это не то... Насовал всякой дряни в карманы!.. Ага! Вот и оно! — Маг выпрямился, на его указательном пальце блеснула золотая цепочка с круглым, довольно невзрачным кольцом, которое больше всего напоминало дешевый брелок для ключей. Радостно хмыкая, Гнусдальф подбросил кольцо на ладони. — Ну, Фордо, теперь ты убедишься в истинности того, что я сказал пять минут назад!
— «Все хрюкки — настоящие придурки»?
— Дурень! Я это говорил вчера, когда мне подложили в подушку кирпичи! — Гнусдальф потер шишку на затылке. — Кстати, ты не знаешь, кто это устроил?
— Понятия не имею, — честно посмотрел в глаза чародею Фордо.
— Ладно, — Гнусдальф злопамятно прищурился. — Это не простое, а волшебное кольцо! Вот что я говорил!
— А! — понял Фордо. — Что-то вроде счастливой кроличьей лапки, да?
— Кроличья лапка это фуфло, — буркнул Гнусдальф, поднося кольцо к физиономии хрюкка. — Кольцо — это сила. А теперь прочти-ка эту маленькую надпись!
— «Нет счастья в жизни, нет правды на земле, — срывающимся от волнения голосом прочел Фордо. — И со всем этим можете поцеловать меня в зад!»
Гнусдальф покраснел и быстро перебросил кольцо в другую руку. Кулак с татуировкой он спрятал в карман.
— Надпись на кольце, — проскрипел он. — Усек?
— Ну пока поймешь, что тебе нужно... — Фордо уставился на кольцо. — Это самое, Гнусдальф, — вымолвил он недоуменно, — кольцо совершенно гладкое!
— Склероз! — Гнусдальф хлопнул себя по лбу и суетливо достал зажигалку. — Надпись проявляется от пламени! — сообщил он, опаливая кольцо огнем. — Вот теперь другое дело! Бери кольцо, не бойся: оно совершенно холодное! Бери и читай!
Он протянул хрюкку кольцо, держа его за цепочку. Фордо с доверчивой улыбкой подставил ладони...
— А-О-У-О-А-А-А!!! — вопль хрюкка всколыхнул занавески. Бросив кольцо, Фордо принялся носиться по комнате и дуть на ладони.
Гнусдальф расхохотался. Его смех напоминал ржание ишака.
— Ну, как я тебя разыграл?
Фордо злобно уставился на мага:
— За такие шуточки можно и топором по башке!
— Ладно, забудь! — махнул рукой Гнусдальф. — Такие шуточки всегда сходили мне с рук, я же маг!
Он подобрал цепочку с кольцом и крепко ухватил Фордо за горло:
— Читай!
Фордо с отвращением уставился на кольцо. У него появилось ощущение, что он влип в какую-то скверную историю.
— Бэ... мэ... Гнусдальф, тут написана какая-то фигня!
— Ха! Ну еще бы! — Гнусдальф хитро прищурился. — Это же древний язык! Немудрено, что ты его не знаешь! Это язык Мордорвана, прибежища темных сил. Буквы нанесены таинственным способом, известным как
От стенки, где валялся Бульбо, донесся слабый стон. Старый хрюкк подполз к качалке, поднял ее и уселся, потирая грудь.
— Так обойтись со старым другом! — простонал он. — Ох, как у меня все болит! И все мои увечья из-за проклятого кольца!.. Блин, я таскал такую важную штуку! И ты не предупредил меня, старого друга, подонок!
Гнусдальф испустил тяжкий — и притворный — вздох.
— Я не мог, — просто сказал он. — А вообще — глупо рассуждать о том, что я могу, а что — нет. Я всего лишь Самый Могучий Маг Среднего Хреноземья, и не более! Я могу многое, но немногое я не могу, и то, что я не могу, я не могу, вы следите за ходом моей мысли? Теперь насчет кольца. Скажу тебе честно, я заподозрил, что это
— А сразу его огнем нельзя было проверить, нет? — поинтересовался Фордо, но чародей высокомерно проигнорировал вопрос. Он начал ходить по комнате, яростно почесывая под бородой.
— Проклятая моль!.. Все никак не повыведу...
— А ты бороду стирать не пробовал? — спросил Бульбо.
Гнусдальф остановился и театрально взмахнул руками.
— Какая может быть стирка в годину тяжких бедствий? Какая стирка, когда повсюду — знаменья приближающейся тьмы! Молоко киснет, собаки дохнут, темпы добычи нефти снизились вдвое, а главное — мне больше не отпускают пива в кредит!
— Да, — понимающе кивнул Бульбо. — У меня вот тоже вчера был страшный запор, так я сразу понял — не иначе как к надвигающейся тьме!