— А вы?
Оба снова рассмеялись, докуривая сигареты и оглядывая весьма однообразный пейзаж.
— Ну что же... — решил подытожить Ханс.
— Мы пришли к выводу, что сдаваться в плен без борьбы никто не будет.
Осталось найти способ борьбы. Может поищем его вместе с экипажами?
— Мысль неплохая. Встретимся через пять минут? — завершил диалог британец.
— Да, — подтвердил Ханс. — Медленно встаем и расходимся.
Стараясь не делать резких движений, они встали и пошли. На этот раз Ханс забрал немного в сторону, стараясь закрыть обзор пулеметчику, чтобы тот случайно не пришил англичанина.
Случись это, они оба умрут и решение проблемы не будет найдено.
Никогда еще Ханс не шел на свой же пулемет, который в любую секунду может выстрелить. Наконец Ханс дошел до танка и влез на башню.
Заглянув в люк, он застыл от изумления. Вальтер, Отто и Карл сидели на полу и играли в карты, подперев чем-то пулемет так, чтобы он смотрел в нужную сторону. В танке наступила темнота, когда Ханс закрыл головой проем люка, и все посмотрели вверх.
— Уберите голову, герр лейтенант! — попросил Вальтер. — Карт не видно.
Ханс соскочил в танк:
— Вы что делаете, умники! А если бы англичане меня захватили, а?
— Этого не могло произойти, командир, — весело сказал Отто. Посмотрите на их машину.
Ханс приложился к наблюдательному прибору и не поверил глазам. Из открытых люков и смотровых щелей английского танка шел густой дым.
— Что это значит? Они горят? — непонимающе посмотрел он на экипаж.
— Нет, — сказал Отто. — Просто если трое англичан курят в танке и никто не вылезает, значит они там играют в карты.
Ханс усмехнулся:
— Они-то пусть играют. А вот вы, господа, можете поплатиться за азартные игры в зоне боевых действий. Кроме того, я могу предложить вам более полезное занятие.
Ходатайствую о представлении к Железному кресту второго класса за взятие в плен английского офицера и солдат того, кто за пять минут придумает способ выяснить один вопрос.
— Какой? — игроки побросали карты.
— Какое нам устроить состязание между экипажами, чтобы выяснить, кто кому сдается в плен.
Условия: не должно быть жертв и судей.
— Сыграем в карты! — тут же предложил Вальтер.
— Вальтер, не видать тебе Железного креста. Я не знаю, кто сядет с тобой играть по эту сторону Атлантики. Похоже, что ты уже успел снять понемногу денег со всех жителей старого света и Африки.
— Может, поборемся? — выдал Отто, играя мускулами.
— А откуда ты знаешь, что никто не свернет своему противнику шею? — возразил Ханс. — Следующая версия?
— Я думаю, — начал здраво-рассудительным тоном сельского жителя Карл, что соревнование должно проходить один на один и участвовать в нем должны вы, герр лейтенант. Вы единственный человек, которому мы все можем доверить и уже доверяем свои жизни. И выбирать состязание вам. Вам лучше знать, что вы лучше умеете.
Вопрос застал Ханса врасплох:
— Что я умею? Хм. Ну, можно попробовать перепить их командира. У нас есть шнапс?
— Нет, — ответил Отто. — Только запас на крайний случай.
— Так... — Ханс погрузился в размышления. — Про стрельбу мы говорили, но тут нужны судьи. Что еще я умею? Бегать. Тут мы, пожалуй, проиграем.
Ханс уселся в углу и принялся думать.
Странно, но именно этим он занимался меньше всего на войне. Если ты не фюрер, то ты всегда сможешь найти того, кто подумает за тебя, стоящего ступенькой выше. Ну, а если ты фюрер, то можешь заставить кого угодно делать за тебя что угодно. За тебя подумает кто угодно, но о себе можешь подумать только ты сам. Генералы думают за него, Ханса. Он думает за солдат. Главное, чтобы генерал успел подумать о нем, а он — о солдатах, до того момента, когда из всей компании останется в живых только генерал.
Как-то незаметно прошли пять минут, и настало время что-то делать.
— Ну? — спросил Вальтер у готовившегося вылезти командира.
Ханс невозмутимо ответил:
— Я ничего не придумал и решил положиться на честность соперника, который, я надеюсь, сочтет ниже своего достоинства предложить состязание, в котором он заведомый победитель.
Через считанные секунды они сошлись в третий раз на том же месте, что и до этого. Англичанин выглядел немного уставшим, но все равно веселым.
Начал новые переговоры Ханс:
— Уважаемый сэр Томас Пирс.
Мы посовещались и решили, что предоставим Вам право выбирать вид состязания. Мы надеемся, что вы — истинные джентльмены и не предложите нам соревнование в том, в чем заранее имеете преимущество.
— Странно, — иронично заметил британец, — но мы пришли к такому же выводу.
Теперь была очередь поиронизировать Ханса:
— Так, значит, и вы ничего не придумали?
— Нет.
— В таком случае... Не просветите ли меня, сэр Томас Пирс, как принято разрешать споры в офицерском корпусе Его Величества.
— Вообще-то, — британец задумчиво сдвинул брови, — обычно офицеры стрелялись на дуэлях. Это не подходит. До этого дрались на шпагах. Но тут сразу две проблемы.
Во-первых — у нас нет шпаг, а во вторых — ни я ни вы не можем гарантировать, что не прикончим друг друга.
— Припомните что-нибудь более безобидное, сэр Томас, — подбодрил его Ханс.
— На ум приходят только рыцарские турниры средневековья, описанные Вальтером Скоттом, когда рыцарь должен был сбить противника с коня тупым копьем, но это...
— Что?
— Это невозможно. У нас нет ни коней, ни доспехов, ни тупых копий для состязания.
Глаза Ханса загорелись:
— Возможно, нам не удастся поставить здесь сцену из романа, но это не помешает нам разрешить наши судьбы.
Вот наши кони! — Ханс указал сначала на свой танк, а потом на английский. — А наши каски вполне могут заменить нам шлемы рыцарей.
— У вас тоже есть пехотная каска? — удивился британец.
— Незаменимая вещь. В бою из люка выглядывать хорошо.
— Точно! Ну а как же копья?
— Копья... Копья... — глаза Ханса блуждали в поисках чего-то и вскоре нашли нужное.
Он подался чуть в сторону и вытащил из песка германский флаг. Сняв полотнище с древка, он осмотрел двухметровый шест и произнес:
— Вот и копья! Давайте померим длину.
Они должны быть примерно однаковые.
Англичанин снял свой флаг и приставил его древко к тому, что держал Ханс. Разницы не было.
— Остаются только щиты, — вздохнул обрадованный Ханс. — Можете что-нибудь предложить?
Британец задумался на секунду, а потом спросил:
— Подождете минутку?
— Конечно.
Британец резво пошел к своему танку и, добравшись до него, начал копаться где-то за башней.
Наконец он вылез оттуда, держа два предмета прямоугольной формы. По мере того как англичанин возвращался, Ханс все лучше мог различить зеленоватый цвет предметов и белые надписи на них. При ближайшем рассмотрении это оказались крышка и дно ящика от артиллерийских снарядов.
— Подходит? — спросил британец.
Ханс взял один из "щитов" и попробовал на прочность:
— Отлично. Только крепления для рук сделаем.
— Конечно! — согласился англичанин. — У нас есть только одна попытка, иначе горючее начнет таять слишком уж быстро. Поэтому все должно быть честно с самого начала. Кстати, надо провести линию разграничения.
— Зачем? — не понял Ханс.
— Как зачем! С одной стороны от нее поедет наш танк, а с другой стороны — ваш. И еще...
Как мы будем располагаться на танках?
— Раз нету седел, значит, будем стоять, — рассудил Ханс. — И лучше на крыше моторного отделения, чтобы не попасть под гусеницы, если упадешь. Ни под чужие, ни под свои.
— Кто побеждает?
— Тот, кто устоит на ногах.
— А если упадем оба? — предположил британец.
— Тот, кто получит меньше шишек! — сострил Ханс.
Он погрузил конец "копья" в песок и повел линию в сторону своего танка:
— До встречи на турнире, сэр Томас Пирс!
— До встречи на турнире, сэр Ханс Майер!
— улыбнулся в ответ англичанин.
Ханс закончил линию у самого танка и, проверив правильность разметки, поднялся к башенному люку.
— Договорились? — спросил его Вальтер откуда-то из глубины машины.
— Да. Подайте мне каску.
В люке появился обеспокоенный Отто, в руках у которого была пехотная каска, вымазанная снаружи грязью для лучшей маскировки. Он настороженно посмотрел на Ханса и спросил:
— Деретесь или стреляетесь?
— Нет. Устраиваем рыцарский турнир! — торжественно объявил Ханс.
Отто от неожиданности чуть не провалился обратно в люк:
— Что?
— Не понял? Рыцарский турнир.
Из бокового люка появился Карл:
— Как в книжках?
— Примерно. Так что, Карл, готовь боевого коня. Видишь линию? — Ханс указал на прочерченную борозду.
— Да, — подтвердил Карл.