— Еще нет. Не знаю, почему, но я точно знаю, что время еще не пришло.
— Мы просто поверим тебе на слово.
— Не только мне. По пути сюда я встретила Грегори, и он дотронулся до меня. Ему кажется, что в этот раз беременность пройдет по тем же срокам, что и у всех людей. Я лишь надеюсь, что ребенок не превратится в камень, как это сделала Урания.
Она кивнула на Уранию, игравшую с короткой бородкой и усиками Кефаса. Юноша старался не дергаться каждый раз, когда ее маленькие пальчики слишком сильно тянули волоски.
— Не волнуйся, — ответил он. — Каждый житель замка, включая людей, в этот раз будет заботиться о твоей безопасности. Твоей и Федры.
Астрид рассмеялась.
— Федре не о чем волноваться. Как только Кеванцы узнали, что она беременна, они отправили целую роту солдат приглядывать за замком. Ты в курсе, что за стенами находится отряд женщин- воительниц?
Он не смог скрыть удивления.
— Как я пропустил это, когда прилетел в замок?
— Ну, было темно, а они хорошо обучены. Как я полагаю, если они не хотят, чтобы их заметили, то даже острый глаз гаргульи не сможет рассмотреть их.
Он раздраженно фыркнул, и Урания снова потянула за усы. А затем приложила маленькие ладошки к его щекам и пристально посмотрела ему в глаза.
— Фас.
— Да, моя красавица. Ке-фас.
Малышка лишь хихикнула и поцеловала его в нос.
Астрид опустилась на ближайшую скамейку, и Кефас подошел ближе.
— Все хорошо? Я могу позвать Орестеса.
Она отмахнулась от предложения и отклонилась, оперевшись на руки.
— Нет-нет, прошу, не надо. Я люблю этого мужчину со всеми его причудами, но иногда он просто сводит меня с ума. Он ведь нес меня на руках на ужин вчера. Меня! Такую большую, как свиноматка. А он нес меня по лестнице, чтобы я не утомлялась.
Кефас усмехнулся и присел рядом с ней.
— Я бы сделал тоже самое для своей любимой, поэтому не понимаю, чем ты недовольна.
Она улыбнулась и покачала головой.
— На самом деле, вы все мне дороги. Но иногда вы бываете слишком властными.
— Мы все помним, какой ты была, когда Орестес впервые тебя заметил, Астрид.
Улыбка исчезла с ее лица, и Кефас захотел ударить себя. Но образ ее тощего, бледного, грязного тела, покрытого синяками, не выходил у него из головы. Юноша представить не мог, как чувствует себя Орестес, вспоминая об этом.
— Теперь все хорошо, — Астрид положила руку на его ладонь. — Даже более чем. Твой брат относится ко мне, как к королеве, и я счастливее, чем когда-либо могла себе представить.
— Хорошо. Это все, чего мы хотим для тебя и Федры.
— И для твоей женщины? Когда ты уже приведешь в дом женщину?
Он с озорством закатил глаза.
— Не в ближайшее время. У меня есть две женщины, но это не те, с кем мне хотелось бы быть постоянно.
— О?
— Грегори приходил, чтобы поручить мне отыскать пропавшую жену короля и их дочь. Они где-то на юге Пастели.
— Серьезно? Приключение будет невероятным.
— Ну…
— Ты видел женщину Пастель, которую привел Виннстон? У нее такие прекрасные глаза.
Он хмыкнул, прижав Уранию к плечу. Она устроилась удобнее и, кажется, засыпала.
— Земли называются Пас-тель, а народ — Па-стей.
Она смущенно слушала его произношение.
— О? Я рада, что не сказала подобное при ней. Она очень мила с Винни, но сторонится остальных.
— Пастей — очень загадочный вид. Она первая, кого я встретил из их рода.
— Виннстон, конечно, сделал ее своей.
— Ммм.
Она села удобнее и сложила руки.
— Может, это знак. Возможно, каждому из вас суждено встретить в ближайшее время свою истинную любовь, как моему Орестесу и Нелю.
Он приглушенно засмеялся, глядя, как Урания заворочалась, прежде чем довольно засопеть. Кефас погладил ее по спинке и повернулся к Астрид.
— Настоящая любовь, да? Боюсь, ты прочла здесь слишком много историй.
Астрид улыбнулась и осмотрелась вокруг. После того, как Орестес спас ее, он запретил Виннстону поручать ей грязную работу в замку. Они договорились, что Астрид будет присматривать за библиотекой и протирать здесь пыль.
— Это самая замечательная комната, — со вздохом произнесла Астрид. Затем снова посмотрела на Кефаса. — Когда ты отправляешься? Я схожу на кухню и прослежу, чтобы тебе приготовили что-нибудь в дорогу.
Вот еще одна причина, по которой он любил Астрид. Она заботилась обо всех в замке. Кефас наклонился и поцеловал ее в висок.
— Спасибо, сестра. За то, что помогаешь мне.
— Убери свой рот от моей жены.
Они повернулись на громогласный голос Орестеса, вошедшего в комнату. Кефас улыбнулся, увидев перекошенное от ревности лицо брата, а Астрид раздраженно фыркнула.
— Держи себя в руках, любовь моя. Каждый знает, что я только твоя.
Орестес подошел и помог ей встать, взяв ее на руки сразу же, как на встала.
— Будь ты проклят, — Орестес посмотрел на Кефаса. — И куда ты теперь?
— На юг Пастели. Это пока все, что мне известно. Там я встречаюсь со своим информатором. Мне нужно найти жену и дочь короля.
— Почему именно сейчас? С королем все в порядке?
Шок и озабоченность появились на лице Кефаса. Он даже не задумался об этом, когда Грегори поручил ему поиски.
— Не знаю. Мне было поручено заняться этим, но причины Волшебник не назвал.
— Ясно.
— Я уверена, что с королем все в порядке, — Астрид провела своей маленькой ладошкой по груди Орестеса, успокаивая. — Уверена, что Бастиен и Корбин сказали бы вам, если что-то было не так.
Орестес кивнул, и Кефас посчитал, что должно быть она права, но на самом деле, кто знает, что скрывают волшебники. У Лиги Двадцати было много тайн, и даже король мог не знать их все.
— Женщина Виннстона — волшебница, — сказала Астрид. — Может, она в курсе.
Кефас удивленно уставился на Астрид.
— Она? Женщина?
Астрид фыркнула.
— Да, она женщина. И она — волшебник.
Орестес усмехнулся и поцеловал Астрид, прежде чем отпустить ее. Затем протянул руки к Кефасу.
— Я возьму спящий комочек, чтобы ты мог подготовиться к отъезду. Тебе нужно оружие?
Кефас поднялся и передал Уранию, нежно поцеловав ее. Она была такой маленькой и прекрасной. Все братья с радостью проводили с ней время, как только выпадала возможность.
Орестес крепко обнял дочь, и на его лице появилось умиротворенное выражение. На мгновение грудь Кефаса сжалась от боли. Покачав головой, он ответил на вопрос брата.
— Все, что мне нужно, это я сам.
— А как насчет твоей силы? — спросила Астрид. — Как долго ты будешь находиться вдали от Камня Волшебник?
На лбу Орестеса проступили морщинки, пока он ждал ответа. Кефас вытащил из-под рубашки серебряную цепочку, на которой болтался камень, величиной с кулачок Урании, окруженный фиолетовым сиянием.
— Это кусочек того же камня. Грегори сказал, что есть много кусочков Камня Волшебника, которые также обладают силой. Но они не так сильны, что тот, что охраняем мы в замке.
— Он поможет, если ты будешь ранен? — спросил Орестес.
— Да, так же, как и наш Камень Волшебника.
— И почему мы слышим об этом только сейчас? — гневно спросила Астрид. — У каждого из вас должно быть такое украшение при себе, когда вы покидаете замок.
Кефас пожал плечами. Это еще один вопрос, который он не удосужился задать волшебнику.
— Вероятно, другие тоже получают такие камни, пока мы говорим. Я не знаю, довольно обнаружили эти камни или нет.
— Или они решили держать вас прикованными к замку до тех пор, пока не придется отправить кого-то так далеко, — высказала предположение Астрид.
Оба юноши посмотрели на нее, но ни один из них ни слова не сказал.
Наконец Орестес откашлялся.
— Как бы то ни было, теперь мы знаем. И можем попросить сделать такие же для каждого из нас. Грегори не сказал насколько силен этот маленький камень?
— Нет, — ответил Кефас, по крайней мере об этом он спрашивал. — Его сила не безгранична. Однако, Грегори посоветовал приложить его к большому камню, как только я вернусь.
— Так значит он сам не производит нужную энергию, но может заряжаться от другого, — с явным недоверием проговорила Астрид. — Хм.
Орестес усмехнулся.
— Не волнуйся, любимая. Я подробно расспрошу волшебника, когда кто-нибудь из них придет. Обо всем, — он посмотрел на Кефаса. — Когда ты отправляешься?
— В течение часа, если Астрид применит свое волшебство на кухне. Я пролечу над Кевом, но через Пастель придется ехать верхом. Грегори говорил что-то о договоре, но я не уверен в том, как все пройдет.
От этих слов Астрид с Орестесом нахмурились.
— Все обойдется, я уверен, — сказал Кефас. Он похлопал Орестеса по плечу и взял Астрид за руку. — Могу я проводить тебя на кухню?
Орестес нервно зарычал, и Астрид рассмеялась.
— Конечно, брат.
Спустя несколько долгих минут он уже парил по небу. Грегори предупредил, что в Кеве будет ждать быстрый конь. На короткое мгновение ему захотелось провести ночь с женщиной, но не надеясь на силу камня, что висел у него на шее, Кефас передумал. Было бы лучше поскорее покончить с поставленной задачей.
В Кеве его встретила старая подруга. Криста была прекрасной женщиной с коротко стриженными волосами медового оттенка и яркими голубыми глазами. За последние пару лет Кефас провел с ней много ночей.
Она улыбнулась, протягивая поводья от крепкого жеребца.
— Это Тритон, и он сослужит тебе хорошую службу. Ты уверен, что не хочешь остаться до утра?
Кефас улыбнулся в ответ и быстро поцеловал ее в губы.
— Да, я бы хотел. Но не могу.
Она рассмеялась и отступила, освобождая ему путь.
— Может, на обратном пути? Просто помни, найди меня, а не одну из моих сестер.