Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Человек на дороге - Влада Ольховская на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Однако Мар Кассандра не сомневалась, что в должное время они сыграют свою роль. Она лично проверила каждый из артефактов, убедилась, что они будут работать. Не хватало только магов, способных дать им свою энергию.

На этот раз она пришла в рощу не для того, чтобы работать с артефактами. Колдунье нужны были покой и уединение. В полуразрушенном замке, где укрывались люди, было слишком шумно. Его сделали не военным штабом, а убежищем для тех, кто потерял дом. Мар Кассандра оберегала их, она собиралась делать это и дальше, но рядом с ними она не могла сосредоточиться. Среди машин сделать это было проще.

Долго ее одиночество не продлилось. Вскоре после того, как она устроилась на земле и призвала силу, она почувствовала в роще постороннее присутствие. Но оно Мар Кассандру не пугало и не раздражало: лорд Ирмеон не мешал ей работать.

Этого человека она уважала и была не против пообщаться с ним. Ее завораживал его ум: он, аристократ, лишенный и малой толики магических способностей, создавал гениальные артефакты. Он не боялся собственной смерти, но при этом готов был сделать все, чтобы защитить своих подданных. Если бы в империи было побольше таких правителей, нынешнего кошмара можно было избежать.

Когда войска Таниса уничтожили его поместье, Мар Кассандра опасалась, что он окончательно сломается. Смерть дочери уже подкосила его, а гибель его верных слуг и старого друга могли стать сокрушительным ударом.

А все получилось наоборот. Потери заставили лорда Ирмеона стряхнуть апатию и боль, сковывавшую его все эти дни. Он ничего не забыл и не смирился, но теперь он понимал свою истинную роль в войне. Он должен быть сражаться и за себя, и за Ракима, который отдал жизнь, прикрывая их отступление. Поэтому теперь к Мар Кассандре направлялся не болезненный старик, каким она впервые увидела его, а крепкий и сильный, вопреки возрасту, мужчина.

Он остановился неподалеку от нее, но вплотную не подходил. Мар Кассандра сидела на земле, и если бы он приблизился, ему пришлось бы нависать над ней.

— Это ведь разведка, не так ли? — спросил лорд Ирмеон.

— Можно и так сказать, — кивнула колдунья. — Я пытаюсь почувствовать магическую энергию этого мира, слиться с ней, понять, что происходит в империи.

Удивляться лорд Ирмеон не стал, хотя знакомые ему колдуны вряд ли были на такое способны. Он уже усвоил, что магия отшельниц отличается от тех заклинаний, что использовали в Норите.

— Ну и как? — поинтересовался он. — Получается?

— Да, и мне это не нравится, потому что моей заслуги тут нет.

— Что ты имеешь в виду?

— Изменение баланса магической энергии настолько велико, что его невозможно не почувствовать, если умеешь это делать, — пояснила Мар Кассандра. — А для такого изменения нужно нечто… грандиозное.

— И что уже натворил Танис?

Она знала ответ. Интуитивно, с тех пор, как почувствовала природу этого мира. Но Мар Кассандра не была уверена, что ей нужно говорить об этом.

Победа в войне часто зависит от веры в свои силы. Если она скажет лорду Ирмеону, что происходит, сможет ли он продолжать борьбу? Или поверит, что все это тщетно? Хотя нет, он должен справиться. Это его подданным, собранным в замке, нельзя говорить правду, они и так слишком много ужасов войны повидали. А лорд Ирмеон — он совсем другой породы.

— В мире стало очень много чудовищ.

— Так ведь это давно уже случилось, — пожал плечами лорд Ирмеон. — Все мы их видели!

— Я говорю не о тех, которых мы уже видели. Я говорю о тех, кого раньше здесь не было и при Танисе.

А вот теперь он напрягся.

— Как это понимать?

— Танис привел с собой в империю несколько видов чудовищ, — ответила Мар Кассандра. — Немного, два-три. Больше всего — скалистых ящеров, их он выпустил везде, да еще чудовищ поменьше, которые помогали ему в определенных заданиях. Твари вроде тех червей, что устроили эпидемию в Дорите, вывелись естественным путем, под влиянием нашего мира, хотя их тоже можно приписать к чудовищам. Но теперь я чувствую в нашем мире больше десяти новых видов. Они, словно горный поток, берут начало в одном месте и разливаются по всем провинциям.

— И где же они берут исток? — тихо спросил лорд Ирмеон.

Он уже знал ответ, Мар Кассандра чувствовала это. Он был слишком умен, чтобы не догадаться. Но в глубине души он все еще надеялся, что ошибся.

Она не стала унижать его удобной ложью.

— Из Мертвых земель. Похоже, он открыл врата в Мертвые земли, только так я могу это объяснить.

— Но ведь это конец… — пораженно прошептал лорд Ирмеон. — Если двери в Мертвые земли открыты, чудовища скоро наводнят империю, с ними никто не справится!

— Танис это тоже понимает, ему такой исход не нужен, ведь тогда ему будет некем править. Нет, если бы все чудовища могли свободно выходить из Мертвых земель в наш мир, нарушение баланса энергии было бы куда сильнее. Поэтому говорить о катастрофе рано. Я считаю, что Танис нашел способ открывать двери в Мертвые земли и выпускать оттуда только тех, кто ему угоден.

Это значительно упрощало ситуацию. Танис был слишком эгоистичен, чтобы впустить в империю тех, кто сильнее его. Но даже чудовища, которых он выбрал, разрушительны для этого мира. Мар Кассандра уже теперь могла сказать, что массовые смерти начнутся совсем скоро. Танис тоже понимал это, ему просто было плевать.

— Значит, он осознает, что война не закончилась, и вооружается, — заметил лорд Ирмеон. Как и ожидала колдунья, он быстро взял себя в руки. — Надеюсь, Саим и Нара вернутся скоро. Не говоря уже о принце Кирине! Его ты не чувствуешь?

— Я никогда не встречалась с ним, поэтому не могу так просто найти. Да и потом, как уловить его энергию, вполне человеческую, в потоке чудовищ? Он происходит из драконьего рода, но сам он не дракон. Я не исключаю, что он вернулся, однако его приход сюда зависит не от нас.

— Тогда будем делать то, что должны, и надеяться, что мы обойдем Таниса даже с его новыми чудовищами.

— Все не так просто, — покачала головой Мар Кассандра.

— «Так просто»? — слабо улыбнулся лорд Ирмеон. — В этом мире нет простоты уже давно. Но я так понимаю, и в планах Таниса что-то пошло не так?

— Именно. Он похож на пса, который бросился на слишком большую кость.

— Схватил и не смог разгрызть?

— И рискует поперхнуться, — добавила Мар Кассандра. — Он очень силен как маг, но даже ему далеко до абсолютного могущества. Контролировать чудовищ сложнее, чем людей. Приоткрывая дверь, он думает лишь о том, что сам будет пропускать кого-то. Он не понимает, что может найтись тот, кто толкнет дверь изнутри и выйдет без спроса.

— И кто-то такой вышел?

— Я еще не уверена, но… Все указывает на это. Поток энергии существ, которых выпустил Танис, более-менее однороден. То есть, они все примерно одной силы. Но есть среди них чудовище, которое серьезно отличается от остальных. Его энергия нестабильна, она появляется вспышками. И каждая вспышка — это как молния, свет которой виден далеко вокруг. Это уровень, который слишком велик и для меня, и для Таниса.

— Но что это за существо? Дракон?

— Нет, вряд ли… Я не встречала настоящих драконов, но если брать за пример энергию самого Таниса, то это не дракон. Я… я не знаю, что это такое. Оно очень могущественное, возможно, древнее. Как будто божество, которое спало много лет, и вот теперь проснулось… Повторяю, это все мои догадки, я не могу точно определить, что пришло в наш мир. Однако то, что на него повлиял Танис со своими играми с границей, — несомненно.

— Ты как-то говорила, что чем сильнее существо, тем легче отыскать его с помощью магии, — напомнил лорд Ирмеон. — Но это чудовище ты не можешь найти?

— Я пытаюсь, однако меня сбивает с толку именно нестабильность его силы. Я уже все перепробовала… Когда я пробую увидеть его на расстоянии, понять, что это такое, появляется только один образ — человек на дороге. Но и его я не могу толком разглядеть.

Только бесконечная дорога и темный силуэт человека на ней. Краткая иллюзия, не больше.

— Это существо сильнее Таниса, — задумчиво добавила Мар Кассандра. — И уж точно сильнее того чудовища, которое охраняет принца Кирина.

— Впечатляет, — кивнул лорд Ирмеон. — Теперь мне хотелось бы узнать, чью сторону оно займет в этой войне.

* * *

Замок правителя Тола был полностью отдан переселенцам. Роскошные залы изменили: там, где раньше проходили балы, постелили одеяла для сна. В столовых поставили простые деревянные столы, за которыми могли обедать несколько сотен человек. Кухню расширили, наняли новых поваров, чтобы прокормить бесконечный поток временных гостей.

Казалось бы, в эти голодные времена еды для такого милосердия все равно не нашлось бы. Лорду Отрео пришлось бы увеличить поборы с крестьян, а это сомнительная помощь своему народу. Но он нашел другой выход. Тех скалистых ящеров, что напали на караван, не бросили на дороге. Массивные туши притащили в замок, и теперь дюжина поваров и их помощников кружили рядом с ними, вооруженные ножами и топорами. Мяса, которое можно было получить из этих существ, хватило бы и новой волне переселенцев, и тем, что уже жили в замке.

— Ловко придумано, — оценила Исса. — Он молодец.

— Насколько вообще безопасно есть этих уродцев? — сомневался Кирин.

— Не опасней, чем ящериц, что водятся в вашем мире.

— Ящерицы бывают ядовитыми!

— Скалистые ящеры — точно нет. Ты помни о том, что чудовища — это не загадочная магическая сила. Это тоже животные, пусть и незнакомые вам. Многих из них можно есть, хотя про яд ты верно смекнул. Но ядовитых Танис с собой, вроде, не притаскивал.

Несмотря на великолепные условия, люди в замке не задерживались, за этим тоже следил правитель. Его гонцы объезжали всю провинцию, узнавали, где есть свободные дома для жизни, где найдется работа для крестьян, а где — для ремесленников. После этого переселенцев группами отправляли в выбранные для них деревни. Люди не возражали, они были рады долгожданной возможности начать мирную жизнь.

В замке поражала не только организация, но и поведение самого лорда Отрео. Он не отказывался от роли правителя, но и не ставил себя над остальными. Он одевался как обычный воин, носил лишь золотой венец как знак отличия, да еще плащ с гербом провинции. Он охотился вместе со своим отрядом, делил трапезу с остальными, лично выходил к людям, чтобы успокоить их.

Кирин не позволил себе расслабиться, хотя правитель Тола восхищал его. Он помнил, что точно так же когда-то вел себя и Камит. Он казался истинным слугой своему народу и преданным вассалом императора. А к чему это привело в итоге?

— Ты можешь понять, кто он такой на самом деле? — спросил Кирин.

Они с Иссой затерялись в толпе новых переселенцев, прятали лица под плащами, как и раньше, таились по углам. На них не обращали внимания: в свете последних событий, их поведение было не подозрительным, а предсказуемым. Всего лишь молодая пара, запуганная появлением драконов.

— Отчасти, — признала Исса. — Он очень хороший воин. Это не навык, подаренный войной, он был таким до того, как все началось.

С этим легко было согласиться. Кирин тоже видел Отрео на поле боя, он уже достаточно знал, чтобы понять: простой охотник так драться не будет. С мечом и луком в руках правитель Тола наверняка провел больше времени, чем на троне.

— Вот только на чьей он стороне? — задумчиво произнес Кирин.

— Ну, начнем с того, что для него нет сторон, как для тебя.

— В смысле?

— Он-то не знает, что ты еще жив, что есть возможность восстановить династию Реи, — пояснила девушка. — Поэтому вопрос скорее в том, насколько он верен своему дяде и поможет ли тебе, если узнает правду. Я вижу, что чудовища его раздражают. А власть его дяди, как ни крути, держится на чудовищах.

— Моя тоже. Правда, только на одном, — фыркнул Кирин.

— Ой, не сравнивай! — закатила глаза Исса. — Меня и какую-то ящерицу — додумался!

— Извини. Я просто пытаюсь придумать, что делать с Отрео.

Чтобы вести переговоры с правителем Тола, нужно было понять его убеждения. Задача казалась Кирину невыполнимой, только не за тот короткий срок, что был им отмерян.

А вот Исса вообще ни в чем не сомневалась:

— Надо пойти и поговорить с ним честно.

Она сказала это так обыденно, что Кирин даже возмутиться не сумел. Он не мог взять в толк, шутит она или он просто что-то не так понял.

— Ты хочешь сказать, пойти к нему, рассказать, кто я, и просить о помощи в войне с его дядей?

— Ага, — невозмутимо ответила Исса.

— Ты издеваешься?

— Нет.

— А похоже, что да!

— Даже и не думала, — заверила его девушка. — Просто это кажется мне самым простым и действенным способом. Посмотри на этого Отрео: он не тот тип, что будет плести интриги, хихикая в перьевой веер. Он не тот правитель, что добывает славу на придворных балах, целуя задницы. Он простой воин с простыми ценностями.

— Мне кажется или он тебе нравится? — нахмурился Кирин.

— Кажется. Хотя я не возражаю, если ты будешь ревновать меня к нему, ты непростительно долго меня ни к кому не ревновал. Что же до Отрео, то он отнесется к тебе с подозрением в любом случае. Но если ты попытаешься лгать ему, притворятся кем-то другим, делать вид, что ты не хочешь убивать его дядю, ты точно оттолкнешь его. На стороне Камита в этом случае — родственные связи, на твоей — честность и справедливость. А ты умеешь быть честным, я-то тебя знаю, так что это реальное преимущество.

— Возможно. Но как нам к нему подойти?

То, что Отрео имел привычку общаться с переселенцами, слабо им помогало. Правитель всегда делал это в общих залах, в окружении толпы. В таких условиях Кирин не мог признаться, кто он такой на самом деле: даже если Отрео не был верен своему дяде, шпионов Таниса здесь наверняка хватало.

Им нужно было поговорить наедине, так, чтобы никто им не мешал. Исса разделяла это мнение:

— Нам необходимо отрезать его от стражи, не говоря уже о крысах Таниса, которых я тут штук пять насчитала.

— Как ты их выделяешь в толпе? — удивился Кирин.

— Опыт и долгая жизнь среди чудовищ помогают больше, чем ты можешь представить. Но нам важно не это. Ты лучше думай, как нам перехватить Отрео, да еще и одного, пока он на очередную охоту не ускакал.

С прибытием в замок нового потока переселенцев, Отрео не спешил покидать свои владения. Он прекрасно понимал, что нужен своим людям, он лично следил, чтобы с ними обошлись достойно. Но судя по разговорам, которые Кирин перехватил в толпе, задерживаться в своем замке правитель не любил. День-другой, и отряд Отрео снова отправится в путь; они с Иссой не могли позволить себе такое промедление.

Иссу долгие размышления утомляли. Она предпочитала действовать напрямик и в очередной раз показала это, заявив:

— Надо пробраться к нему в спальню!

Днем Отрео оставался рядом со своими подданными, но отдыхал он все равно один. Он оставил себе спальню в башне замка. Вот только единственную лестницу, ведущую туда, охраняли и днем, и ночью, да и у дверей постоянно кто-то был. Один подозрительный звук — и правителю тут же придут на помощь. К тому же, среди его личной охраны вполне могут оказаться шпионы Таниса.

Все это Кирин попытался объяснить своей спутнице, но та и бровью не повела.

— Тогда мы сделаем так, чтобы он отослал охрану подальше от дверей, — только и сказала Исса. — То есть, на лестнице у входа в башню все равно кто-то будет, но на этаже мы окажемся одни.

— С чего бы ему это делать?

— Потому что у него в эту ночь будет наложница. Я, то есть.

Кирин молча уставился на нее, не зная, что сказать. Не похоже на очередную шутку — зато на бред очень даже похоже. Она что, всерьез собралась переспать с Отрео?!

Глядя на него, Исса расхохоталась, демонстрируя черные клыки.

— Люблю этот твой взгляд!

— А я — не очень, потому что радости в нем нет, — проворчал Кирин. — Не потрудишься объяснить, что ты несешь?

— Ну, не ты один прислушиваешься к тому, что говорят бывалые. Те, кто здесь уже не один день, очень любят обсуждать своего правителя. Он же молодой здоровый мужчина, у него есть предсказуемые потребности.



Поделиться книгой:

На главную
Назад